杞人忧天文言文(wén)翻译及原文(wén),列(liè)子杞人忧天(tiān)文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一则(zé)寓言(yán),出自《列子·天瑞(ruì)篇》的。
关于杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及原(yuán)文,列子(zi)杞人忧(yōu)天文言文翻译以及杞人忧天文言(yán)文翻译及(jí)原文(wén),杞人忧天文言文翻译及道理,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译,七(qī)上(shàng)杞人忧天文言文翻译,杞人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文拼(pīn)音版等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
杞人忧天(tiān)文言文翻译及原(yuán)文,列子杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译
《杞人忧天》是一则寓言,出自《列(liè)子(zi)·天瑞篇》。小编整理(lǐ)了杞人(rén)忧天文言文翻译,来(lái)看一下!
杞(qǐ)人忧天文言文原文杞(qǐ)国有人忧天(tiān)地(dì)崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又(yòu)有忧彼之所(suǒ)忧(yōu)者,因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处(chù)亡气。
若屈伸(shēn)呼吸,终日(rì)在(zài)天中行(xíng)止,奈何忧崩坠乎”
其人(rén)曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地(dì)坏何”
晓(xiǎo)之者曰(yuē):“地(dì),积(jī)块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈,终(zhōng)日在(zài)地上(shàng)行(xíng)止,奈何忧其坏”
其(qí)人舍然大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代杞(qǐ)国(guó)有个人担心天(tiān)会塌、地会陷(xiàn),自己无处存身,便(biàn)食不下咽(yàn),寝(qǐn)不安席。
另外又有个人为(wèi)这个杞国人(rén)的忧(yōu)愁而忧(yōu)愁,就去开导他,说:“天(tiān)不(bù)过是积(jī)聚的气体罢了(le),没有哪(nǎ)个(gè)地方没(méi)有空气的。
你(nǐ)一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活(huó)动,怎么还担心天会塌下来呢?”
那人说:“天是气体,那日(rì)、月、星、辰不(bù)就(jiù)会掉(diào)下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月、星(xīng)、辰(chén)也(yě)是空气中发光的东西,即使掉下来(lái),也不会伤害什(shén)么。
”
那(nà)人又说(shuō):“如果地陷下去怎么(me)办?”
开导(dǎo)他(tā)的人说:“地不过(guò)是堆(duī)积的土块罢(bà)了,填满了(le)四处,没有什么地方(fāng)是没有土块的,你(nǐ)行走跳跃(yuè),整(zhěng)天都在地上(shàng)活动,怎么还(hái)担心地会陷下去呢(ne)?”
(经(jīng)过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴(xīng);
开导他的人也(yě)放了心,很(hěn)高兴。
杞人(rén)忧(yōu)天的(de)故(gù)事公元前611年,楚国遇上严重灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三(sān)年(nián)不(bù)鸣(míng)、不飞”。
楚之(zhī)四邻乘其危难群起攻楚。
庸(yōng)国国君遂起兵(bīng)东进,并率(lǜ)领南(nán)蛮附庸各国(guó)的军队(duì)会聚到(dào)选(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王(wáng)火(huǒ)速(sù)派(pài)使者联(lián)合巴国、秦(qín)国(guó)从腹(fù)背攻(gōng)打(dǎ)庸(yōng)国。
公元前611年,楚(chǔ)与秦(qín)、巴三(sān)国联军大举(jǔ)破庸,庸都方(fāng)城四面楚歌(gē),遂(suì)为三国所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣惊(jīng)人”的壮(zhuàng)志。
时(shí)间来到(dào)了(le)唐代。
陆象先是(shì)唐朝一(yī)个很有气(qì)量的人。
当时(shí)太平公主(zhǔ)专权(quán),宰(zǎi)相萧至(zhì)忠、岑义等大臣都投靠她(tā),只有象先洁身自(zì)好,从不(bù)去(qù)巴结。
先天二年,太平(píng)公主(zhǔ)事发(fā)被杀,萧至忠等被(bèi)诛(zhū)。
受(shòu)这(zhè)件事牵连的人很(hěn)多(duō),象先暗中化(huà)解,救了许多人,那些(xiē)人事(shì)后都不知(zhī)道。
先天三年(nián),象先出(chū)任剑(jiàn)南道按察使,一个司(sī)马(mǎ)劝(quàn)象先说:“希(xī)望明公采取(qǔ)些杖罚来树立威(wēi)名。
要不(bù)然(rán),恐怕没人会听我(wǒ)们的(de)。
”象先说:“当政(zhèng)的(de)人讲(jiǎng)理就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史(shǐ)。
吏民有罪了,大多开导教育一番,就放了。
录事对(duì)象先说:“明公(gōng)您不鞭打他们,哪里有威(wēi)风(fēng)!”象先说:“人(rén)情都(dōu)差(chà)不多的(de),难道他(tā)们(men)不明白我的话如(rú)果要用刑,我看(kàn)应该先从(cóng)你(nǐ)开始。
”录事惭愧地(dì)退了下去(qù)。
象(xiàng)先常常说(shuō):“天下本来(lái)无事,都(dōu)是人自己给自己(jǐ)找麻烦,才将(jiāng)事情越弄(nòng)越糟(庸人(rén)自扰)。
如果在(zài)开始就能清醒这一点,事情就简单多了。
”
杞人忧天原(yuán)文及(jí)翻译注释
杞人忧天的(de)翻译及原文如下(xià):
译文:
杞国(guó)有个(gè)人担心天(tiān)地会(huì)崩塌,自己没有可以生(shēng)存的地方,于指(zhǐ)渗是睡木铎金声是什么意思在论语中,木铎金声的意思不着吃(chī)不下。
又有个人为这个杞国人的(de)担心而担心,就(jiù)去劝导(dǎo)他(tā),说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没(méi)有空气(qì)的(de)。
你的举止呼吸(xī),整天都在空气中进行(xíng),为什(shén)么还担心天会塌下来呢(ne)?”
那人说:“天果真是积(jī)聚(jù)的气(qì)体(tǐ),那么太(tài)阳、月亮、星星就不会掉下来吗?”劝导(dǎo)他的人(rén)说(shuō):“太阳、月亮(liàng)、星星(xīng)也(yě)是空(kōng)气中发光(guāng)的(de)气体,即使掉(diào)下(xià)来,也不(bù)会伤(shāng)害到谁。
”
那人又说:“如果地陷下(xià)去了怎(zěn)么办?”劝导他(tā)的人(rén)说:“地不过是堆积的土块罢了,它填(tián)满了四处(chù),没有哪个地方(fāng)是没有孝逗(dòu)山土块的。
你的行走,整(zhěng)天都(dōu)在(zài)地上进行,为什么还担心地会陷下去呢?”于(yú)是那个杞国人才放下心来很开心,劝(quàn)导他的人(rén)也(yě)放下心来很开心。
原文:
杞国(guó)有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又(yòu)有忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天(tiān),积气耳(ěr),亡处亡(wáng)气(qì)巧中。
若屈伸呼(hū)吸,终日在天中(zhōng)行止(zhǐ),奈何(hé)忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者,只使(shǐ)坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”其(qí)人曰:“奈(nài)地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地(dì),积块耳,充(chōng)塞(sāi)四(sì)虚(xū),亡处亡块。
若躇步跐蹈(dǎo),终日(rì)在地上行止,奈何忧其(qí)坏?”其人舍然(rán)大喜(xǐ),晓(xiǎo)之(zhī)者(zhě)亦舍然(rán)大喜。
详(xiáng)细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是中国(guó)战国时期道(dào)家(jiā)经典著作《列子(zi)》中记载的一则寓言。
这则寓(yù)言通过(guò)杞人(rén)担忧天地崩坠的(de)故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天(tiān)怀着毫无(wú)必要的担心和(hé)无(wú)穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的庸人,告木铎金声是什么意思在论语中,木铎金声的意思诉(sù)人们不要毫无根据地忧虑和担心。
全文寓意深刻,形象鲜(xiān)明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯(guàn)通(tōng),一气呵(hē)成。
这则寓言(yán)见于《列子·天瑞篇》。
列子为了在文章中形象地(dì)说明其(qí)宇宙(zhòu)观(guān)与自然观,又从(cóng)其(qí)宇(yǔ)宙观与(yǔ)自然观阐明(míng)其人生观而采(cǎi)用了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 木铎金声是什么意思在论语中,木铎金声的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了