橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话

辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于(yú)兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎样翻译(yì)是“王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛的。

  关于王于兴师(shī)修我戈矛的(de)意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎(zěn)样翻译以(yǐ)及王于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意(yì)思,王于兴师(shī)修我戈(gē)矛读(dú)音,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译,王辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话于兴师修我矛戟怎么读,王(wáng)于兴师,修我矛(máo)戟,与子偕作!等问(wèn)题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

王(wáng)于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻(fān)译

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的意思是(shì)君(jūn)王发兵去交战,修整我那(nà)戈与(yǔ)矛。

  该句(jù)出自(zì)《秦(qín)风(fēng)·无衣》,全文为:岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。

  与子同仇!岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同泽。

  王于(yú)兴师,修我矛戟。

  与子偕作!岂曰(yuē)无衣?与子(zi)同裳。

  王(wáng)于(yú)兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。

  与子(zi)偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修(xiū)整我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣(yī)穿(chuān)?与你同穿(chuān)那内(nèi)衣。

  君王(wáng)发兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那矛与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那战裙(qún)。

  君王发兵去交战,修整甲胄(zhòu)与刀兵(bīng),杀敌与你共(gòng辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话)前(qián)进。

  赏析(xī):《秦风·无衣》是(shì)中国古代(dài)第一部诗(shī)歌总(zǒng)集《诗经》中(zhōng)的一首诗。

  这(zhè)是一首激昂(áng)慷慨(kǎi)、同(tóng)仇(chóu)敌(dí)忾的战歌(gē),表(biǎo)现(xiàn)了(le)秦国军民团(tuán)结(jié)互(hù)助、共御外(wài)侮的(de)高(gāo)昂士(shì)气和乐观(guān)精神。

  全诗(shī)风(fēng)格矫健爽朗,采用了(le)重章叠唱(chàng)的(de)形式,抒(shū)写将士们在大敌当(dāng)前、兵临(lín)城(chéng)下之际,以(yǐ)大局为重,与周王室保持一致(zhì),一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥戟,奔(bēn)赴(fù)前线(xiàn)共同杀敌的(de)英雄主义气概(gài)和(hé)爱国主义精神。

王于兴师,修我戈矛,与子(zi)同仇(chóu)是(shì)什(sh辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话én)么意思

  君王(wáng)发兵去(qù)交(jiāo)战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与(yǔ)你同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无衣?与子(zi)同袍。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)戈矛。

  与子同仇!

  岂(qǐ)曰无衣(yī)?与子同(tóng)泽。

  王于兴师,修(xiū)我矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳。

  王于(yú)兴师,修我(wǒ)甲兵(bīng)。

  与子偕行(xíng)!

  译文

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿那长(zhǎng)袍。

  君(jūn)王发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目(mù)标。

  谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那内衣。

  君王发兵去交战,修整我那矛与(yǔ)戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁说我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。

  君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你(nǐ)共前(qián)进。

  扩展资(zī)料:

  这首(shǒu)诗充满(mǎn)了激昂(áng)慷慨、同(tóng)仇敌忾的(de)气氛。

  按(àn)其内容,当是一首战(zhàn)歌。

  全(quán)诗表现(xiàn)了(le)秦(qín)国军民团结互助(zhù)、共(gòng)御外侮的(de)高昂士皮(pí)渣气和(hé)乐观精神(shén),其独具矫健而(ér)爽朗的风格正是秦茄握运人爱国主义精神的反映。

  由于此诗旨在歌颂,也(yě)就是说以(yǐ)“美”为(wèi)主,所(suǒ)以对秦军来说(shuō)有巨大的鼓舞(wǔ)力量。

  据《左(zuǒ)传》记载(zài),鲁(lǔ)定(dìng)公四年(公(gōng)元前506年),吴国军队攻陷楚(chǔ)国(guó)的首府郢都(dōu),楚臣申包(bāo)胥到秦(qín)国(guó)求(qiú)援,“立依于庭墙(qiáng)而(ér)哭,日夜不绝声,勺(sháo)饮(yǐn)不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣(yī)》,九顿首而坐,秦师(shī)乃出”。

  于是(shì)一举击退(tuì)了吴兵。

  诗共(gòng)三章,采(cǎi)用了重叠复沓的(de)形式颤(chàn)梁。

  每一章(zhāng)句数、字数相等(děng),但结(jié)构的相(xiāng)同并不(bù)意(yì)味简单的、机械(xiè)的(de)重复,而是不断递进,有所发(fā)展的(de)。

  如首章结句“与子同仇”,是情(qíng)绪方(fāng)面的(de),说的是他们有共同的(de)敌(dí)人。

  二(èr)章结句“与子偕作”,作是起的意思,这才是行动(dòng)的开(kāi)始。

  三章结句“与子(zi)偕行”,行训往(wǎng),表明诗中(zhōng)的(de)战士们将(jiāng)奔(bēn)赴前线(xiàn)共同杀敌了。

  参考(kǎo)资料来源(yuán):百(bǎi)度(dù)百科-国风·秦风·无(wú)衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 辣妹是夸人还是骂人的,辣妹是夸人还是骂人的话

评论

5+2=