橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛

当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司(sī)马光好(hǎo)学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文是(shì)司马光幼年时,担心自己记(jì)诵诗(shī)书以备(bèi)应(yīng)答(dá)的能力不(bù)如别人,所(suǒ)以大家(jiā)在一起学习讨论(lùn)时,别的兄弟(dì)会背诵了,就去玩耍休息;(司马(mǎ)光却(què))独自留下来,专心(xīn)刻苦地读书,一直到能(néng)够背(bèi)的烂熟于心为止的。

  关于司马光好学(xué)文言文翻译及注释,司马光(guāng)好学文(wén)言文翻译及原(yuán)文以及司马(mǎ)光好学文言(yán)文(wén)翻译(yì)及(jí)注(zhù)释,司马光(guāng)好(hǎo)学文言文翻译阅读答案,司(sī)马光好学文言文(wén)翻(fān)译及原文(wén),司马光好学文言文翻(fān)译启示,司马光好(hǎo)学(xué)文言文翻(fān)译及答案(àn)等问题,小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识:

司马光好学文言(yán)文翻译(yì)及注(zhù)释,司(sī)马(mǎ)光好学文言文翻(fān)译(yì)及(jí)原文(wén)

  司马光幼年时,担心(xīn)自己记诵诗书以(yǐ)备应答(dá)的能力不如别人,所(suǒ)以大家在一起(qǐ)学习讨论(lùn)时,别的兄弟会(huì)背诵了,就去玩耍休息;

  (司马(mǎ)光却)独自留(liú)下来,专心(xīn)刻苦地读书(shū),一直到能够(gòu)背(bèi)的烂熟(shú)于心为(wèi)止。

  (因为)读书时(shí)下的工夫多,收(shōu)获大(dà),(所以)他所(suǒ)精(jīng)读和背诵过的书,就能(néng)终(zhōng)身不忘。

《司马光好学(xué)》翻译

  司马光幼年(nián)时,担(dān)心自(zì)己记诵(sòng)诗(shī)书以备(bèi)应答的(de)能力不(bù)如别人,所以(yǐ当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛)大家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了,就去(qù)玩耍休息(xī);

  (司(sī)马光却)独自留(liú)下来(lái),专心刻苦地(dì)读书(shū),一直到能够背的烂(làn)熟于心为止。

  (因为)读书时下的工夫多,收获大(dà),(所以(yǐ))他所精(jīng)读和背诵(sòng)过的书(shū),就能终身(shēn)不(bù)忘。

  司马光曾经(jīng)说:“ 读书不能不背诵,当你在骑马走路(lù)的时候,在半夜睡不着(zhe)觉(jué)的(de)时候,吟(yín)咏读过的文章,想想它的意(yì)思,收获就会非(fēi)常大(dà)! ”

《司马(mǎ)光好学》原(yuán)文(wén)

  司马温公(gōng)幼时,患(huàn)记问(wèn)不(bù)若人(rén)。

  群(qún)居讲(jiǎng)习(xí),众兄弟既成诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用力(lì)多(duō)者收功远,其所精诵,乃终身(shēn)不(bù)忘也(yě)。

  温公尝言:“书不可不成诵。

  或在马上,或中(zhōng)夜不(bù)寝时,咏其文,思其义,所得多矣。

  ”(选自(zì)朱熹(xī)编辑的《三朝名臣言行录》)

当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛司马(mǎ)光好(hǎo)学》文言文翻译及(jí)注释(shì)是什么

  一、《山(shān)宴(yàn)司马光好学》文(wén)言文翻(fān)译

  司(sī)马光幼年(nián)时,担心自己记诵诗书以(yǐ)备应答的能力不如别人。

  大(dà)家在一起学(xué)习(xí)讨论的(de)时候,别的兄(xiōng)弟都会背(bèi)诵(sòng)了,就(jiù)去玩耍(shuǎ)休息。

  司马光却(què)独(dú)自留下来,专心刻苦地读书,直到能够熟练地(dì)背诵为止。

  下工夫多的人往往收获就大,司马光所精读和背诵过(guò)的文章,就能够终(zhōng)生不忘。

  司马光(guāng)曾经说:“读书(shū)不能不背诵,有时在骑(qí)马赶路的时候,有时在(zài)半(bàn)夜睡不着觉的时(shí)候,吟诵学过的(de)文章,思考(kǎo)它的含义,收获就会非(fēi)常大。

  ”

  二、《司(sī)马(mǎ)光(guāng)好学(xué)》注释(shì)

  司马(mǎ)温公:即司马光,他死后被追赠(zèng)为温(wēn)国公。

    

  患:担心。

    

  若(ruò):如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背(bèi)诵。

  倍,同(tóng)“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或:有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司(sī)马光的(de)其他(tā)故事(shì)

  1、制警枕(zhěn)  

  司马光退居洛阳(yáng)的时候,着手写《资治通鉴(jiàn)》,他用(yòng)圆木做了一个枕(zhěn)头,取(qǔ)名“警枕(zhěn)”,意在(zài)时刻警惕自己不要(yào)贪睡。

  头枕在(zài)这样一(yī)块圆木头上(shàng),进人梦(mèng)乡后(hòu),身子只要稍微一(yī)动,“警枕”就会滚动,将(jiāng)自己惊(jīng)醒。

  惊醒后的司(sī)马(mǎ)光立即起(qǐ)床,继续握(wò)笔写书。

    

  2、卖马  

  司马光在年老的时候(hòu),日子过得比(bǐ)较紧。

  有(yǒu)一次,家(jiā)里没有(yǒu)钱用,他吩咐一位老兵嫌旦把他相伴多年的坐(zuò)骑(qí)——一匹老马牵到市场(chǎng)上卖掉。

  老兵临走时,司马光叮(dīng)咛(níng)道:“这(zhè)匹马(mǎ)曾当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛犯(fàn)有肺病,要是有人买马,你要据实告诉(sù)人(rén)家(jiā)。

  ”

  老兵私(sī)下笑他(tā)迂腐,却不能理解(jiě)他(tā)对人诚实的用心。

  司马光(guāng)竟(jìng)然如此真诚,芹唯扰这在(zài)一般(bān)人看来,简(jiǎn)直是不可思议的(de)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 当兵的人会不会那方面不行,当兵男是不是都精力旺盛

评论

5+2=