橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适

10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言》是(shì)《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家(jiā)罗隐创作的(de)一(yī)篇(piān)小品文(wén)的(de)。

  关于越(yuè)妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越(yuè)妇言翻译等问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买(mǎi)臣前妻之口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具(jù)有强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言(yán)文(wén)翻译(yì)

  买臣(chén)之(zhī)贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦仁者(zhě)之心也(yě)。

  一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之(zhī)近(jìn)侍(shì)曰:“吾秉箕帚于翁子(zi)左右(yòu)者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右(yòu)者,亦有(yǒu)年(nián)矣,翁子(zi)果通(tōng)达矣。

  天子(zi)疏(shū)爵(jué)以命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾(wú)观之(zhī),矜(jīn)于一(yī)妇人(rén),则可矣(yǐ),其他未之(zhī)见也(yě)。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变(biàn)高的时候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居住,分衣服食(shí)物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心(xīn)意(yì)啊!

  一(yī)天(tiān),前妻对(duì)朱(zhū)买臣(chén)的身边侍(shì)从(cóng)说:“我在(zài)朱买臣的跟(gēn)前做这(zhè)做(zuò)那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到(dào)忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读的时候,看见买臣(chén)的志向,何(hé)尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅助国君作(zuò)为自己的(de)使命(mìng),把安(ān)抚(fǔ)平民救济百姓(xìng)作为心愿。

  而我不(bù)幸离(lí)开买臣也好(hǎo)多(duō)年了(le),买臣(chén)果(guǒ)然官运亨通了。

  天子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理的事情使他(tā)这样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而没有(yǒu)时(shí)间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其他(tā)的没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能吃(chī)他的食物呢?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买(mǎi)臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天(tiān)。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子(zi)是对丈夫的委婉称呼(hū)。

  有年矣(yǐ):有些(xiē)年(nián)了,好多年(nián)了。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使。

  济物:救济百姓。

  物(wù),这里指(zhǐ)人。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字(zì)昭谏,新城(今浙江富阳市新登(dēng)镇)人,唐(táng)代(dài)诗人。

  生于公元(yuán)833年(nián)(太和七(qī)年(nián)),大(dà)中十三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶(10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适jiē)级(jí)所憎恶(è),所以(yǐ)罗(luó)衮赠诗说:“谗书(shū)虽(suī)胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续(xù)续考了几年,总共考了(le)十多次(cì),自称“十(shí)二三(sān)年就试期”,最终(zhōng)还(hái)是(shì)铩羽(yǔ)而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起(qǐ)义后(hòu),避(bì)乱隐居九华(huá)山,光启三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时归乡(xiāng)依(yī)吴越王钱(qián)镠(liú),历任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中(zhōng)、给事中等职。

  公(gōng)元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文及(jí)翻译如下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看到他(tā)的前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做房子让她居住(zhù),给(gěi)衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一(yī)天,他(tā)的前妻对他的(de)近侍说(shuō):“(以前(qián))我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务(wù)事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时候,看(kàn)见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得(dé)志后,要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任,以(yǐ)安(ān)抚(fǔ)百姓、救济人民为(wèi)心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷(yé)左(zuǒ)右(yòu),也有些年了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再(zài)听说了(le)。

  是天(tiān)下无事使他这样呢?还是(shì)他急(jí)于(yú)享受富贵没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达(dá)到目(mù)的了;其他(匡国安民的事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎(zěn)能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越(yuè)妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)年轻(qīng)时家贫(pín),其(qí)妻离他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守(shǒu),荣(róng)归故乡,路(lù)上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官(guān)署,住(zhù)在(zài)园中。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个(gè)故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了讽刺(cì)的(de)对象,讽刺(cì)他一旦得到(dào)富(fù)贵就只贪(tān)图享受,不思匡国(guó)安民了。

  越妇(fù)言文言文阅读(dú)翻译,《越(yuè)妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以(yǐ)及(jí)越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译(yì),《越妇言》

  《越(yuè)妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗(luó)隐创(chuàng)作的(de)一篇小品(pǐn)文。

  全(quán)文借古讽今,言辞(cí)犀(xī)利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚的(de)讽刺之意,具有(yǒu)强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越妇言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以活之(zhī),亦仁者之心也。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁(wēng)子左(zuǒ)右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以(yǐ)匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右(yòu)者,亦(yì)有(yǒu)年矣(yǐ),翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之然(rán)耶(yé)?岂急于富(fù)贵未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其(qí)他(tā)未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文(wén):朱买臣地(dì)位变(biàn)高的时候,没有痛(tòng)恨他(tā)的前妻,建房子(zi)让她居(jū)住(zhù),分衣服食物让她生存,这(zhè)也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家(jiā)、辅助国(guó)君作为自(zì)己的使命(mìng),把安抚平民救(jiù)济百姓作为心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好(hǎo)多年了,买臣果然官(guān)运亨通了(le)。

  天子赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到(dào)顶点了。

  但他从前所(suǒ)说的话,了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考虑(lǜ)呢(ne)?依我看(kàn)来(lái),他(tā)只是(shì)在一个妇人面前夸耀就满(mǎn)足了(le),其他的没(méi)有发(fā)现(xiàn)能做什么。

  又怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注(zhù)释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前妻(qī),因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住(zhù)。

  居,此处为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活(huó)。

  一(yī)旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事(shì)。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫(fū)的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国(guó):匡正国(guó)家。

  致君:使(shǐ)君尊(zūn)贵,即辅(fǔ)佐国(guó)君,使其成为圣(shèng)明的君主。

  致,使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物,这里(lǐ)指人(rén)。

  心期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵(jué):赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐(táng)代诗人。

  生于公元833年(nián)(太和七(qī)年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所(suǒ)憎(zēng)恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续续考了几年,总(zǒng)共考了(le)十多次,自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而(ér)归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山(shān),光启三(sān)年(公(gōng)元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中(zhōng)、给事中等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显贵(guì)了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生活贫(pín)困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁(rén)者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为妻子(zi))为老爷(yé)做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候,看见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何(hé)尝不(bù)说得(dé)志后,要以匡正国(guó)家(jiā),使君(jūn)圣明为己任,以安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng)、救(jiù)济人(rén)民为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷左(zuǒ)右,也(yě)有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐(cì)给他爵位并且任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀(yào)也到极点(diǎn)了。

  可是他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话(huà),却没(méi)有(yǒu)再听说了。

  是天下(xià)无(wú)事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急于(yú)享受(shòu)富(fù)贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇(fù)人(rén)夸耀自己,是(shì)达到(dào)目的了;其他(匡国安民的事)却没有见到(dào)。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中(zhōng)的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝(dì)时朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时(shí)家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本(běn)郡太守,荣归(guī)故乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接到(dào)官署,住在园中。

  不久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没(méi)盯中,这个(gè)故事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣(chén)的(de)。

  但在本(běn)文中,朱(zhū)买臣却成了讽刺(cì)的对象,讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富贵就只贪图(tú)享受(shòu),不思匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 10根虫草泡8斤酒合适吗,一斤酒放多少冬虫夏草泡合适

评论

5+2=