橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

虎门销烟发生在哪里

虎门销烟发生在哪里 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读(dú)的解(jiě)释(shì)是什么,音(yīn)读训(xùn)读的(de)解释是问什么是(shì)音读(dú)?什么是训读?答简(jiǎn)单来说(shuō),每(měi)个汉字一般都会有两(liǎng)种(zhǒng)读法,一(yī)种(zhǒng)叫做(zuò)“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另一(yī)种(zhǒng)叫做(zuò)“训读(dú)”(訓読(dú)み/くんよみ)的。

  关于音读训读的(de)解释是(shì)什(shén)么,音(yīn)读训(xùn)读的解释以及音读训读的解释是什(shén)么(me),音读训(xùn)读的(de)解释和意(yì)思,音读训读的(de)解(jiě)释(shì),音读(dú)训读对照表(biǎo),音读和训(xùn)读(dú)是什么意思(sī)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

音读训读的解释是什么(me),音读训读的解释(shì)

  问什么是音读?什么是训读?答简单(dān)来说(shuō),每(měi)个汉字(zì)一般都会有两(liǎng)种读法,一种叫(jiào)做“音读”

  (音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读(dú)音,按照这个(gè)汉字从中(zhōng)国(guó)传入日本的时候的(de)读音

  来发(fā)音。

  根据汉字传入的(de)时代和来(lái)源(yuán)地的不同(tóng),大致(zhì)可以分(fēn)为“唐音”。

  “宋(sòng)音(yīn)”和“吴音(yīn)”等几种。

  但(dàn)是,这(zhè)些汉字的发音和现(xiàn)代(dài)汉语中同一汉字(zì)

  的发音(yīn)已经有所虎门销烟发生在哪里不同了(le)。

  “音读”的(de)词(cí)汇(huì)多是汉语的固有词汇。

  “训读”是按照(zhào)日本固(gù)有的语言(yán)

  来读这个汉字(zì)时的读(dú)法。

  “训读”的词汇(huì)多(duō)是表达日本固有(yǒu虎门销烟发生在哪里)事(shì)物的固有词汇等。

  有不少汉字具有(yǒu)两

  种以(yǐ)上的(de)“音读”音和“训(xùn)读”音。

  例音(yīn)读:青年(nián)(せいねん)、技術(shù)(ぎじゅつ)、恋愛(ài)(れんあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好(hǎo)き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训读和(hé)音读是什么意思?

  训读(日语:训読(dú)み/くんよみ),是日文(wén)所用汉字的一种发音(yīn)方式,是使用(yòng)该(gāi)等汉字之日本固有同义语汇的读(dú)音。

  所以训(xùn)读(dú)只借用汉字的(de)形和义(yì),不(bù)采用汉语的音(yīn)。

  音读(音(yīn)読み/おんよみ)即汉字在(zài)日语中按照日语对(duì)汉(hàn)语的译音读出(chū)来,叫音读同一个汉字在日(rì)语中(zhōng)可能有不止(zhǐ)一(yī)种(zhǒng)读法,是由于其在不同时期(南北朝、隋唐、宋等)吸(xī)收了(le)当(dāng)时汉(hàn)字的发音。

  每个汉字一(yī)般都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音友慎春读”(音読(dú)み/おんよみ),另(lìng)一(yī)种叫做“训读”(训(xùn)読(dú)み/くんよみ)。

  有(yǒu)不少(shǎo)汉字(zì)具有两种以上(shàng)的(de)“音读”音和(hé)“训读”音。

  日(rì)语和韩语中的训读

  1、日语

  在日语里,训读(训読)是以(yǐ)日语固有(yǒu)的发音来(lái)读出(chū)汉(hàn)字,与该汉(hàn)字本身的好耐(nài)字音(吴音、汉音、唐(táng)音等)有很大的不同。

  例:“金(jīn)”训读(dú)为(wèi)“かね”(kane),是和语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩语(yǔ)

  一(yī)般认为现代(dài)“韩(hán)语不存在训读”。

  但近代以前曾有乡札、吏读、口诀等类似日本(běn)万叶假名的标记法存在,充分利用这些汉字的(de)训读。

  使用类似于和训(日本的(de)训读)的韩训。

  对某(mǒu)些(xiē)的汉字,这意味(wèi)着相关“汉(hàn)语(yǔ)传入以前的朝鲜的孝哪固(gù)有语”的(de)韩训。

  现如今(jīn)除了在语言学与语源论等进行讨论(lùn)以外,日常言语已经不再使用。

  但是“串”“钊”等为例外存(cún)在的训读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角(jiǎo)”,“钊(zhāo)”读作“”的情况下意思为“生铁”,“串”“钊(zhāo)”并不使用本来的意思,这(zhè)类的韩语类似于日文的(de)“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 虎门销烟发生在哪里

评论

5+2=