杞人忧天文言(yán)文翻译(yì)及原文,列(liè)子杞(qǐ)人忧(yōu)天文言(yán)文(wén)翻译是《杞人(rén)忧天》是一(yī)则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。
关于杞人忧天文言(yán)文翻译及原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译以及杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻译及原(yuán)文,杞人忧天文言文翻译及道理,列子杞(qǐ)人忧天文(wén)言(yán)文翻译,七上杞人忧天文言文翻(fān)译,杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文(wén)拼音版等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
杞人(rén)忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì)及原文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译
《杞人忧天》是(shì)一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞篇》。小编整(zhěng)理了杞人(rén)忧天文(wén)言(yán)文翻译,来看(kàn)一(yī)下(xià)!
杞(qǐ)人忧天文(wén)言文原文杞国(guó)有人(rén)忧天地崩坠,身亡所寄,废寝(qǐn)食者。
又有忧(yōu)彼之所忧(yōu)者(zhě),因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当坠耶”
晓之者曰(yuē):“日月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有(yǒu)所中伤(shāng)。
”
其(qí)人曰:“奈(nài)地坏何”
晓之者曰:“地,积(jī)块耳,充塞四虚(xū),亡处(chù)亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏”
其(qí)人(rén)舍(shě)然大(dà)喜,晓之(zhī)者亦(yì)舍(shě)然大喜(xǐ)。
杞人(rén)忧天翻译古代杞国有个(gè)人(rén)担(dān)心天(tiān)会(huì)塌、地会陷(xiàn),自己无处存身,便食不下咽,寝不安(ān)席。
另外又有个人为这个杞国(guó)人的忧愁而(ér)忧(yōu)愁,就去(qù)开(kāi)导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没有哪个地方没(méi)有空气的。
你纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思一举(jǔ)一动(dòng),一(yī)呼一(yī)吸(xī),整天都在天空里活动,怎(zěn)么还担心(xīn)天(tiān)会塌下来呢(ne)?”
那(nà)人说:“天是气体(tǐ),那日、月、星(xīng)、辰(chén)不就会掉下(xià)来吗?”开(kāi)导他(tā)的人说:“日、月(yuè)、星、辰也(yě)是空(kōng)气中发光的(de)东西,即使掉下(xià)来(lái),也不会伤害(hài)什么(me)。
”
那(nà)人又(yòu)说:“如(rú)果地陷下去怎么(me)办?”
开(kāi)导他(tā)的人说:“地不过是(shì)堆积(jī)的(de)土块罢了,填满了四处,没有什么(me)地方是没有土(tǔ)块的(de),你行走跳(tiào)跃,整天(tiān)都在(zài)地(dì)上(shàng)活动(dòng),怎么还担(dān)心(xīn)地(dì)会(huì)陷下去呢?”
(经(jīng)过这个人一解(jiě)释)那个杞(qǐ)国人才放下心来,很高兴;
开(kāi)导他(tā)的(de)人也放了心(xīn),很高兴(xīng)。
杞(qǐ)人忧天的故事公元前611年(nián),楚国遇上严(yán)重灾荒,饿(è)死不少(shǎo)百姓(xìng),楚(chǔ)庄王(wáng)在韬光(guāng)养晦“三年不鸣、不飞”。
楚(chǔ)之(zhī)四邻乘其危难群起攻楚。
庸国国君遂起(qǐ)兵东进,并率领南蛮附庸各(gè)国的军队会(huì)聚(jù)到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚(chǔ)国危在旦夕。
楚庄王火速派使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹背攻打(dǎ)庸国。
公元前611年,楚(chǔ)与秦、巴三国联军大举破(pò)庸,庸都方城四面楚歌,遂为三国所灭,楚王(wáng)实(shí)现了“一鸣(míng)惊(jīng)人”的壮志。
时(shí)间来到了唐代(dài)。
陆象(xiàng)先(xiān)是(shì)唐朝一个很有(yǒu)气量的人。
当时(shí)太平公主(zhǔ)专权,宰相萧(xiāo)至忠、岑义等(děng)大臣(chén)都投靠(kào)她,只有象先洁身自好(hǎo),从不去巴结(jié)。
先天二年,太(tài)平(píng)公主(zhǔ)事发(fā)被杀,萧至忠等被诛。
受这件事牵连的人很多,象先(xiān)暗中化(huà)解,救了(le)许多人,那些(xiē)人事后都(dōu)不知道。
先天三年,象先出任剑南(nán)道按察使,一个司马劝(quàn)象先说(shuō):“希望明(míng)公采取些杖罚来树立威名。
要不然(rán),恐怕没人(rén)会听我们的(de)。
”象先说:“当政的人讲理就可以了,何(hé)必要讲(jiǎng)严(yán)刑呢这不是宽厚(hòu)人的(de)所(suǒ)为。
”
六年,象先出任蒲州刺史。
吏民(mín)有罪了,大多开导教育(yù)一番,就放了。
录事(shì)对象先说:“明(míng)公您不鞭打他(tā)们,哪(nǎ)里有威风!”象先说:“人情都差不多的(de),难道他(tā)们不明白我的话如果(guǒ)要(yào)用刑,我看应该先从你开始。
”录事惭愧地退了下去。
象先常常说(shuō):“天下本来无事(shì),都是人(rén)自己给(gěi)自己(jǐ)找麻烦(fán),才将事(shì)情(qíng)越弄越糟(庸人自扰)。
如(rú)果在开始就能清醒这一(yī)点,事(shì)情就简单多了。
”
杞人忧天原文及翻译注释
杞人(rén)忧天的翻译及原(yuán)文如下:
译文:
杞国有个人担心天地会(huì)崩塌,自己没(méi)有可以生(shēng)存的地方(fāng),于(yú)指(zhǐ)渗是睡不着吃(chī)不下(xià)。
又有个人为这个杞国人的担(dān)心而担心,就去劝(quàn)导(dǎo)他,说:“天不(bù)过是积聚的气体(tǐ)罢了,没(méi)有哪个地方是(shì)没有空(kōng)气(qì)的。
你的举止呼吸,整天(tiān)都在空气中进行(xíng),为(wèi)什(shén)么还担心天会塌下(xià)来呢?”
那人说:“天果真是积(jī)聚的气体,那么太阳、月亮、星星就(jiù)不会掉下来吗(ma)?”劝导他(tā)的人说:“太阳、月亮(liàng)、星(xīng)星(xīng)也是(shì)空气中发光的(de)气体,即(jí)使掉(diào)下(xià)来(lái),也不会伤害(hài)到谁。
”
那人又说(shuō):“如(rú)果地陷下(xià)去了怎(zěn)么(me)办?”劝导他的人说(shuō):“地不(bù)过是堆积的土块罢了(le),它填满了四处,没有哪个地方(fāng)是没(méi)有孝逗山土块的。
你的行走,整天(tiān)都在地上进行,为什么还担(dān)心地会陷下(xià)去呢?”于是(shì)那个杞(qǐ)国人才放下心来很开心,劝导他的人也放下心来很开心。
原(yuán)文:
杞(qǐ)国(guó)有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食(shí)者。
又(yòu)有忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳(ěr),亡(wáng)处亡气(qì)巧中(zhōng)。
若屈伸呼吸(xī),终日在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积(jī)气,日、月、星宿(sù),不当坠耶?”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰(yuē):“日、月、星宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦不能有(yǒu)所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇步跐蹈(dǎo),终(zhōng)日在地(dì)上行止,奈何(hé)忧(yōu)其坏?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天》是(shì)中国战国时(shí)期道家经典著作《列子》中记载的一则寓(yù)言。
这则寓言通过杞人担忧(yōu)天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天(tiān)怀着毫无必要的担(dān)心(xīn)和(hé)无穷无尽(jǐn)的忧愁,既自扰又扰(rǎo)人的庸人,告诉(sù)人们不要(yào)毫(háo)无根据地忧虑和担心。
全文(wén)寓意深(shēn)刻(kè),形象(xiàng)鲜(xiān)明,言简(jiǎn)意赅,逻辑(jí)严谨,文气贯通,一气(qì)呵成。
这则寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。
列子为了在文(wén)章中形象(xiàng)地说明其(qí)宇宙观与自然观,又从纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思其宇宙观与自然观阐明其人生观而采用(yòng)了这则寓言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 纵有万般不舍的下一句是什么成语,纵有万般不舍啥意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了