橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开

礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释(shì)是本(běn)文整理了《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于(yú)文言文(wén)许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译及注释(shì)以及文言文许行原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译拼音,文(wén)言文许行原文及翻译及(jí)注(zhù)释,许行(xíng)古文,许行原(yuán)文及(jí)翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

文言(yán)文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译及注释(shì)

  本文整理了《许行》原文以及(jí)翻译和文(wén)中人物(wù)简(jiǎn)介(jiè),欢迎阅读。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神(shén)农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰(yuē):“远方之人,闻(wén)君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜(sì)而自宋之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学(xué)焉。

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓(cāng)廪(lǐn)府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也,恶得贤(xián)!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子(zi)何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其(qí)宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之(zhī)不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一(yī)人(rén)之身而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力(lì)者(zhě)治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食于(yú)人,天下之(zhī)通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜(shùn)使益掌(zhǎng)火;

  益(yì)烈山泽而(ér)焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗(sì),而(ér)注之(zhī)江(jiāng);

  然(rán)后中国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹八(bā)年(nián)于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟(shú)而民人育。

  人之(zhī)有(yǒu)道也,饱(bǎo)食煖衣(yī)逸居而(ér)无教,则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之(zhī),匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又从而振德之(zhī)。

  ’圣人之忧(yōu)民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以百亩(mǔ)之(zhī)不易为己忧者,农夫(fū)也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人(rén)以善(shàn)谓之忠(zhōng),为天下得人者谓之仁。

  是故以(yǐ)天下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之(zhī)为君!惟(wéi)天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下(xià)而不与焉(yān)!’尧(yáo)舜(shùn)之治(zhì)天下,岂无所(suǒ)用其心(xīn)哉?亦不(bù)用于耕耳!”

  “从许子之(zhī)道,则市贾不贰(èr),国中无伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布(bù)帛长短同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  麻(má)缕(lǚ)丝(sī)絮(xù)轻重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦(jù)大(dà)小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千(qiān)万。

  子比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许子之道,相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有个研究神(shén)农学说(shuō)的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一处住所做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)所(suǒ)。

  他(tā)的(de)门徒几十(shí)人(rén),都(dōu)穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋(xié)织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的门(mén)徒陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛(xīn),背了(le)农具耒和(hé)耜(sì)从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣人的(de)政治主张,这也算是(shì)圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行(xíng)后非常高兴(礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开xīng),完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转述许(xǔ)行的(de)话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的(de)君主(zhǔ);

  虽然这样,还没(méi)听到治国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和(hé)收藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是使百姓困(kùn)苦(kǔ)来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许(xǔ)子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“许子一(yī)定要自己织布然后才(cái)穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做(zuò)饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用(yòng)他(tā)们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己(jǐ)家(jiā)里(lǐ)拿来用呢?为什么(me)忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各(gè)种工匠(jiàng)的活儿本(běn)来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说(shuō)来(lái),那末治(zhì)理天下难道(dào)就可(kě)以又种地(dì)又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的(de)事,有(yǒu)当百姓的人干的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活(huó),各(gè)种工(gōng)匠制造的东(dōng)西都要具备,如果一定要自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带(dài)着(zhe)天下的(de)人(rén)奔走在道路上不(bù)得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑力,有的人使(shǐ)用体力。

  使用脑力(lì)的人统治别(bié)人,使用(yòng)体力(lì)的人被人统治(zhì);

  被人统治的(de)人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到处(chù)泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不(bù)成熟,野(yě)兽(shòu)威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨(bō)舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海(hǎi)中(zhōng);

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的(de)淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原(yuán)地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多(duō)次经过家门都没有(yǒu)进去,即使(shǐ)想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教(jiào)导百(bǎi)姓耕种收割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼,庄(zhuāng)稼成熟了(le),百(bǎi)姓(xìng)得以生(shēng)存繁(fán)殖。

  关于做(zuò)人的(de)道理,单是吃(chī)得饱、穿得暖、住得安逸却没有教(jiào)化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人与人之间(jiān)应有的关(guān)系的道(dào)理教给百姓:父(fù)子之(zhī)间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之间(jiān)有内(nèi)外之别,长幼之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有(yǒu)诚信(xìn)之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们(men)归附,使他们正直,帮(bāng)助他(tā)们,使(shǐ)他(tā)们(men)得到(dào)向善之心,又随着救济(jì)他们,对他们施加(jiā)恩惠。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓这(zhè)样担忧,还(hái)有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到舜作为(wèi)自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作(zuò)为(wèi)自己的(de)忧虑(lǜ)。

  把地(dì)种不好作(zuò)为(wèi)自己忧虑的人,是农(nóng)民。

  把财物分给(gěi)别人叫(jiào)做惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做仁(rén)。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的,为天(tiān)下(xià)找到贤人却很难。

  孔(kǒng)子说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟大啊!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只有尧能(néng)效(xiào)法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔(kuò)啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊(a),有天下却不事事过问!’尧舜治理下,难道不要(yào)费心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如(rú)果顺从(cóng)许子的学说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩子(zi)到(dào)市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短相同价钱(qián)就相同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮(xù),轻(qīng)重相同价(jià)钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数(shù)量相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同;

  鞋子(zi),大(dà)小相(xiāng)同价钱(qián)就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致(zhì),是物品(pǐn)的本性决(jué)定的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百(bǎi)倍,有的(de)相差千倍万(wàn)倍(bèi)。

  您让它们(men)平列(liè)等(děng)同起来(lái),这(zhè)是使天下(xià)混乱的做法。

礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开

  制(zhì)作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋(xié)子卖同(tóng)样(yàng)的价钱,人(rén)们(men)难道会(huì)去做精细(xì)的(de)鞋(xié)子吗?按照许子的办法去(qù)做,便(biàn)是彼此(cǐ)带(dài)领着去干弄虚作(zuò)假(jiǎ)的事,哪里能(néng)治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀(huái)王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种粟而(ér)后食(shí)”“贤(xián)者与民并耕(gēng)而(ér)食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗(cū)麻短(duǎn)衣(yī),在江汉间(jiān)打草织席为生(shēng)。

  滕文公元年(公(gōng)元前332年),许(xǔ)行率门徒(tú)自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许行的(de)要求,划(huà)给他一块可以(yǐ)耕种的(de)土地,经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从(cóng)宋国来到滕国拜许行为师,摒弃了儒(rú)学观点,成(chéng)为农家(jiā)学派的(de)忠实信(xìn)徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场(chǎng)历(lì)史上著名的“农”“儒”论(lùn)战(zhàn)(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对(duì)不劳(láo)而食。

  他以(yǐ)农事为(wèi)主业,同时也从事手工(gōng)业生产(chǎn),他还(hái)意识(shí)到市(shì)场货(huò)物交换的重要作用,并对物价(jià)方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行以(yǐ)其独(dú)到的农家思(sī)想见解和(hé)实践活动,对后世的(de)农(nóng)业社会(huì)和农业思(sī)想模式产生了(le)巨大的影(yǐng)响(xiǎng)。

孟子简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(前372年-前289年),名轲,字子(zi)舆(待考,一说字(zì)子车(chē)或子(zi)居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁(lǔ)国庆父(fù)后裔。

  中国(guó)古代著(zhù)名思想家(jiā)、教育家,战国时(shí)期儒家(jiā)代表(biǎo)人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子(zi)的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次(cì)于孔子(zi)的一代(dài)儒(rú)家(jiā)宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文(wén)及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有为神(shén)农之言(yán)者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方之人(rén),闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟(dì)辛,负来(lái)耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食(shí),页飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑(zèng)爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之(zhī)事(shì),固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然(rán)则(zé)治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必自为而后用之,是(shì)率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力,劳心者(zhě)治(zhì)人(rén),劳力(lì)者治于(yú)人(rén);治于人者(zhě)食人(rén),治人者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下。

  草(cǎo)木畅茂(mào),禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹(jì)之(zhī)道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而注诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排淮泗,而注之(zhī)江;然后中国可得(dé)而食(shí)也。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于(yú)外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的人(rén)许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的徒(tú)弟几十(shí)人(rén),都穿(chuān)粗麻布的(de)衣物,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良(liáng)的埋(mái)让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜(sì)从宋国来到滕国(guó),对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实行(xíng)圣(shèng)人的政治主张,这也算是(shì)圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非(fēi)常高兴,完全放弃了他原来(lái)所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的国君,的确是贤德(dé)的君(jūn)主(zhǔ);虽然这样,还没听到(dào)治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起(qǐ)耕(gēng)作(zuò)而(ér)取得食物,一(yī)面做(zuò)饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布(bù)帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己种庄稼(jià)然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要(yào)自己(jǐ)织布然(rán)后才(cái)穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的(de)粗麻布衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴(dài)生(shēng)绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是自己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食换农(nóng)具(jù)炊(chuī)具(jù)不算伤(shāng)害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么不自(zì)己烧陶炼(liàn)铁,使得一切东(dōng)西(xī)都是从自己(jǐ)家(jiā)里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活儿本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这样说来(lái),那末治理天下(xià)难道就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天下的人奔走在道路(lù)上不(bù)得安(ān)宁(níng)。

  所(suǒ)以说:有的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使用体(tǐ)力(lì)的(de)人被人统治;被人统治的人供(gōng)养(yǎng)别人,统治别人(rén)的人被人供养(yǎng),这是(shì)天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大(dà)水乱流(liú),到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不(bù)成熟,野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨(bō)舜(shùn)来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避(bì)躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又(yòu)派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们流入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获(huò)粮食。

  当这个时(shí)候,禹在外奔波(bō)八(bā)年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治(zhì)、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从(cóng)别国迁(qiān)来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当(dāng)时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开来(lái)耜:古代的(de)农具。

  13、道:名(míng)词,指许行(xíng)所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指古(gǔ)代的贤(xián)君(jūn)。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里(lǐ)用如动词,指自己做饭。

  19、治:指治理天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽(mào)子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里指烧(shāo)制陶(táo)器、冶(yě)制铁(tiě)器的(de)人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾(jiǎ):价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者(zhě)简介(jiè)

  孟子(zi)(约公元(yuán)前372年到(dào)公(gōng)元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆(yú),战国时期邹国(今山(shān)东(dōng)济宁邹(zōu)城)人(rén)。

  战国时期著(zhù)名哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地(dì)位仅次(cì)于孔子(zi),与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最(zuì)早提出民(mín)贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也(yě)》、《得道(dào)多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 礼字五笔怎么打字,礼字五笔怎么打字五笔怎么打开

评论

5+2=