秋以为期句式特点,秋以为期句式判断(duàn)是倒装句中的(de)状语后置(zhì)句的。
关于秋以为期句式特点,秋(qiū)以为期句式判断以及秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为期(qī)句式主谓宾(bīn),秋以为期句式判(pàn)断,秋以为期句(jù)式及翻译(yì),秋(qiū)以为期句(jù)式结构等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识(shí):
秋以为期句(jù)式(shì)特点,秋(qiū)以为(wèi)期句式判断
倒装句中的状语(yǔ)后置句(jù)。“秋(qiū)”是“以(yǐ)”的宾语,正常语(yǔ)序为“以秋为期”。
将子无怒,秋以为期:请你不要生怨(yuàn)气(qì),以(yǐ)秋(qiū)天为期(我等(děng)你(nǐ))。
氓的(de)词类活(huó)用①其(黄(huáng))而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(biàn)(数词(cí)作(zuò)动(dòng)词)
③(夙)兴(xīng)(夜)寐(mèi):在白天(tiān)/在晚上(名词作状语)
④三岁食(贫):贫困的生活(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专(zhuān)一,有二心(数词作(zuò)动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱布(bù)贸(mào)丝。
匪来贸丝,来即(jí)我谋。
送子涉(shè)淇(qí),至(zhì)于(yú)顿丘。
匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将子无怒(nù),秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子(zi),怀抱布(bù)匹来换丝(sī)。
其实不(bù)是(shì)真换丝,找个机会谈婚(hūn)事。
送郎送(sòng)过淇水西,到了顿丘(qiū)情依依。
不是我愿误佳(jiā)期,你无媒人失(shī)礼仪。
望郎休要发脾气,秋天(tiān)到了来(lái)迎娶。
秋以(yǐ)为期是什(shén)么(me)中国内战打了几年,中国内战打了几年时间句式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的(de)宾语,正常语序为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经(jīng)·卫(wèi)风·氓》:“匪(fěi)我愆(qiān)期,子(zi)无良媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为(wèi)期。
”
译文:并非我要拖延约定的婚(hūn)期而不(bù)肯嫁,是因为(wèi)你没有找好媒人。
请郎君不要生气(qì),秋天到了来迎娶。
扩展(zhǎn)资料
《卫风(fēng)·氓》是一首上古民间(jiān)歌谣,以中国内战打了几年,中国内战打了几年时间(yǐ)一(yī)个女子之口(kǒu),率真地述(shù)说了其(qí)情变经历和(hé)深切体验,是一帧情爱画卷的鲜(xiān)活写喊盯照,也为后人留(liú)下(xià)了当时风俗民情的(de)宝贵资料。
诗中虽以抒情为主(zhǔ),所(suǒ)叙的故事(shì)也还不(bù)够(gòu)完(wán)整细致,但它(tā)已将女主(zhǔ)人(rén)公的遭遇、命(mìng)运,比(bǐ)较真实地反(fǎn)映出(chū)来,抒情叙(xù)事融为(wèi)一体,时而滚渗睁夹(jiā)以慨叹(tàn)式的议论大岁。
就这些方(fāng)面说,这首诗已初步(bù)具备中(zhōng)国式的(de)叙(xù)事诗的某(mǒu)些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国内战打了几年,中国内战打了几年时间
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了