橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而从六国(guó)破(pò)亡(wáng)之故(gù)事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大(dà)而(ér)从六国古(gǔ)今异(yì)义(yì)是“苟(gǒu)以天(tiān)下之(zhī)大(dà),而从六国(guó)破亡之故事,是(shì)又在(zài)六国下(xià)矣(yǐ)”翻译是如果(guǒ)凭借偌大(dà)国家,却追随六(liù)国(guó)灭(miè)亡的(de)前例,这就比不上六国了的。

  关于苟(gǒu)以天下之(zhī)大(dà)而从六国破亡之故(gù)事(shì)是又在六国(guó)下矣(yǐ)翻译,苟(gǒu)以天下(xià)之大而从六国(guó)古今异(yì)义以及苟以天下之大而从六国(guó)破亡(wáng)之故事是又(yòu)在六国下矣翻译,苟以天下之大,而从六国(guó)破(pò)亡之故事古今异义词,苟(gǒu)以(yǐ)天下之大(dà)而从六国古今异义,六(liù)国论苟以天(tiān)下(xià)之大,苟以天(tiān)下之大的翻译等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):

苟(gǒu)以天(tiān)下之大而从六国破亡之故(gù)事是又(yòu)在六国下(xià)矣翻译,苟以天下(xià)之大而从(cóng)六国(guó)古今异义

  “苟以天下之(zhī)大,而从六国(guó)破亡之故事,是(shì)又在(zài)六国下(xià)矣(yǐ)”翻(fān)译是如果凭借(jiè)偌大国(guó)家,却追随六国灭亡(wáng)的(de)前例(lì),这就比不上六(liù)国了。

  出自宋代苏(sū)洵的(de)《六(liù)国(guó)论》。

  原文(wén):夫六国与(yǔ)秦(qín)皆诸(zhū)侯,其势弱于(yú)秦(qín),而(ér)犹(yóu)有可以不赂(lù)而胜(shèng)之之势。

  苟以天下之大,下(xià)而从六国破亡之故事,是(shì)又在六国下(xià)矣。

  《六国论》提出并论(lùn)证了六(liù)国灭亡(wáng)“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今(jīn)”,抨(pēng)击宋王朝对契(qì)丹(dān)和西夏(xià)的屈辱(rǔ)政策,告诫北宋统治者(zhě)要吸取六国灭亡的(de)教训,以免重蹈(dǎo)覆辙。

《六国论》翻(fān)译及原文

     《六国(guó)论》是苏洵政论文(wén)的代(dài)表作品(pǐn)。

  下(xià)面(miàn)是(shì)的我为大家精心整的“《六国论》翻译及原文”!供大家阅读(dú)!希望能(néng)够帮助到大家!更多精彩内(nèi)容请持续关注!

  《六国(guó)论》翻译及原文

      作者(zhě)简(jiǎn)介

     苏洵(公(gōng)元1009年5月22日至1066年(nián)5月21日)字明允,四(sì)川眉山人(rén)。

  生于宋真宗大中(zhōng)祥(xiáng)符二年四(sì)月(yuè)二十(shí)五(wǔ)日(1009年(nián)5月22日(rì)),卒于英宗治平(píng)三年四(sì)月戊申(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二(èr)十七,始(shǐ)发愤为(wèi)学。

  岁馀(yú)举进士,又举茂才异等,皆不中。

  乃悉(xī)焚所为文(wén),闭户益读书(shū),遂通六经、百家之说,下笔(bǐ)顷刻数千言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与二子(zi)轼、凳纳茄辙同(tóng)至京(jīng)师(shī)。

  欧(ōu)阳修(xiū)上其(qí)所著权书、衡论等二(èr)十二篇,士大夫争传之。

  宰相韩(hán)琦奏于朝,除秘书省校书(shū)郎。

  历迁陈州项目城(chéng)令。

  与姚(yáo)辟同修(xiū)建(jiàn)隆以来礼(lǐ)书,为太常(cháng)因革礼一(yī)百卷。

  书(shū)成(chéng)而卒。

  洵著有嘉(jiā)祐集二十卷(juǎn),及(jí)谥法三(sān)卷,均(jūn)《宋史本(běn)传》并(bìng)传于(yú)世(shì)。

  

      原文

     六国破灭,非兵不(bù)利 ,战不善,弊(bì)在赂(lù)秦。

  赂秦(qín)而力(lì)亏,破灭之道(dào)也。

  或曰:六(liù)国互丧(sàng),率赂秦(qín)耶?曰:不(bù)赂者以(yǐ)赂(lù)者丧,盖失强援,不(bù)能独完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之外,小则获邑(yì),大(dà)则得城。

  较秦(qín)之所(suǒ)得,与(yǔ)战胜而(ér)得者(zhě),其实(shí)百倍;诸侯之所(suǒ)亡,与战败而亡(wáng)者,其实亦(yì)百倍(bèi)。

  则(zé)秦之所大欲,诸侯(hóu)之所大患,固不在战矣。

  思厥先(xiān)祖(zǔ)父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘(jí),以(yǐ)有尺(chǐ)寸之(zhī)地。

  子孙视之不甚(shèn)惜,举以(yǐ)予人,如弃草芥(jiè)。

  今日割五城,明日割十城,然后(hòu)得(dé)一夕安(ān)寝(qǐn)。

  起视(shì)四境,而秦兵又至矣。

  然(rán)则诸(zhū)侯之地有限,暴秦之欲无厌(yàn),奉(fèng)之弥(mí)繁,侵之(zhī)愈急。

  故不战而强弱胜负已(yǐ)判(pàn)矣。

  至(zhì)于颠覆(fù),理固宜然。

  古人云(yún):“以地(dì)事秦,犹抱(bào)薪(xīn)救火,薪不尽,火(huǒ)不(bù)灭。

  ”此言(yán)得之。

     齐(qí)人未尝赂秦,终(zhōng)继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也(yě)。

  五国既丧,齐亦(yì)不免矣。

  燕赵(zhào)之君,始有远略,能守其土(tǔ),义不赂秦。

  是故燕虽小国(guó)而后(hòu)亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿(qīng)为(wèi)计,始速祸焉(yān)。

  赵(zhào)尝五战(zhàn)于秦,二败(bài)而三胜(shèng)。

  后秦击赵者再,李(lǐ)牧连(lián)却之。

  洎牧以谗诛(zhū),邯郸为郡(jùn),惜(xī)其用武而不终也。

  且燕赵处秦(qín)革灭殆尽之(zhī)际,可谓智力孤危,战败而(ér)亡,诚不得(dé)已。

  向使三国各爱其(qí)地,齐人勿附于秦,刺客不行,良(liáng)将犹在,则(zé)胜负之数,存亡之理,当与(yǔ)秦相(xiāng)较(jiào),或未易量。

     呜呼!以赂秦(qín)之地,封(fēng)天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则(zé)吾恐秦人(rén)食之不得下咽也。

  悲夫!有如(rú)此之势(shì),而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。

  为(wèi)国者无(wú)使为积(jī)威之所劫哉!

     夫六国与秦(qín)皆诸侯(hóu),其势弱于秦,而(ér)犹有可以不赂而(ér)胜之之势。

  苟以天下之大,而从(cóng)六国(guó)破亡(wáng)之故事(shì),是又在六国下(xià)矣。

      注释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊在赂秦(qín):弊(bì)病(bìng)在(zài)于(yú)贿赂秦国。

  赂,贿(huì)赂。

  这里指向(xiàng)秦割地求(qiú)和。

     4.或曰:有人说。

  这(zhè)是(shì)设问(wèn)。

  下句的“曰”是(shì)对该设问的(de)回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖(gài):承接上文,表示原因,有“因为”的意思(sī)。

     7.完:保全。

     8.攻取:用(yòng)攻战(的办法)而夺取。

     9.小(xiǎo):形容词(cí)作名(míng)词,小的地方。

     10.其实(shí):它的实际数目。

     11.所大欲:所(suǒ)最想要的(de)(东西),大(dà),最。

     12厥先祖父:泛指他们的先(xiān)人(rén)祖辈,指列国的(de)先(xiān)公先王。

  厥,其(qí)。

  先,对(duì)去世(shì)的尊长的敬(jìng)称。

  祖父,祖辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在(zài)霜(shuāng)露之中。

  意思是(shì)冒着霜露。

  和下文的(de)斩荆棘,已有尺寸之地,都是形容创业的艰苦(kǔ)。

     14.视(shì):对待

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土地)来(lái)送给别人。

  实(shí)际是举之以予人(rén),省略(lüè)了之,代(dài)土地。

     16.然(rán)则:既然这样,那(nà)么。

     17.厌(yàn):同“餍”,满足(zú)。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈急:(诸(zhū)侯)送给秦的土地越多,(秦国)侵略诸侯也越急(jí)。

  奉:奉(fèng)送。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多(duō)。

     19.判:茄胡决定枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭(miè)亡。

     22.理固宜然(rán):(按(àn)照)道理(lǐ)本来就应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以(yǐ)地事秦(qín)……火(huǒ)不灭(miè)”:语见《史记魏世家(jiā)》和(hé)《战(zhàn)国策魏策》。

     24.此(cǐ)言得(dé)之(zhī):这话对了(le)。

  得之(zhī),得其理。

  之,指(zhǐ)上面说的(de)道理(lǐ)。

     25.终:最后。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡(wáng)。

  古代灭人国(guó)家,同时迁其国宝、重器,故说“迁灭(miè)”。

     28.与嬴:亲附秦国。

  与,亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓,此借(jiè)指秦国。

     29.既(jì):已经。

     30.免:幸免。

     31.始(shǐ)有(yǒu)远略:起初(chū)有(yǒu)长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚持正义。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才

     35.速:招致。

     36.再:两次(cì)。

     37.连(lián)却之:使...退(tuì)却(què)(动词的使(shǐ)动(dòng)用法)

     38.洎(jì):及(jí),等到(dào)。

     39.以:因为(wèi)

     39.谗:小(xiǎo)人的坏(huài)话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵(zhào)之后,把赵国改为秦国(guó)的邯郸郡。

  邯郸,赵(zhào)国(guó)的(de)都城(chéng)。

     41.且燕、赵处(chù)秦(qín)革灭殆尽之际:燕赵两国正(zhèng)处在秦国把其(qí)他国家(jiā)快要消灭干净的时候。

  革,改变(biàn),除去。

  殆,几(jǐ)乎(hū),将要。

     42.智力:智谋(móu)和力量(国力(lì))。

     43.向(xiàng)使:以(yǐ)前假如。

     44.胜负(fù)之数,存(cún)亡之(zhī)理:胜负存亡(wáng)的命运。

  数,天数(shù)。

  理,理数。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如果。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂(lù)秦之地封(fēng)天下之(zhī)谋臣:以(yǐ),用。

  2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历   48.礼:礼(lǐ)待。

  名作动。

     49.食之不(bù)得(dé)下咽也:指寝食不安,内(nèi)心惶恐。

  下:向下。

  名(míng)作动。

  咽:吞咽。

     50.势:优(yōu)势。

     51.而(ér)为秦人积威之(zhī)所劫:而(ér),却。

  积威:积久(jiǔ)而成(chéng)的威势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以(yǐ)趋于(yú)亡:日,每天,名作状。

  月,每月,名作状。

  以,而。

     53.为国(guó)者无(wú)使为(wèi)积(jī)威之所劫哉(zāi):治理国家的(de)人不要(yào)被积(jī)久的威势(shì)胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比(bǐ)。

     55.而(ér)犹有可以不(bù)赂(lù)而胜之之势。

  可以:可以(yǐ)凭借(jiè)。

     56.苟以天(tiān)下之大苟(gǒu),如果。

  以,凭着。

     57.下(xià):指在六(liù)国(guó)之后

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先(xiān)例。

      一词多(duō)义

     以:

     1.秦(qín)以攻取之(zhī)外 ( 用,凭(píng)。

  介词(cí))

     2.以有尺寸之(zhī)地 (才,可(kě)用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全(quán)译:把土地拿来送(sòng)给别人(rén)省(shěng)略句:举(jǔ)以之(zhī)予人

     4.以地事秦 ( 用)

     5、苟以(yǐ)天下之大(凭借(jiè))

     6、日(rì)削月割,以趋于亡(以至于。

  连词)

     7、洎牧以(yǐ)谗诛(由(yóu)于,因为)

     8、不赂(lù)者以赂者(zhě)丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构(gòu)助词(cí),的)

     2.秦之所大欲(结构助词,的)

     3.以有尺(chǐ)寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚(shèn)惜 (代词,土地)

     5.诸侯之地有限,暴秦(qín)之(zhī)欲(yù)无(wú)厌 (的 )

     6.奉之弥(mí)繁,侵之愈急(jí)(前一个“之”指奉秦之物,后(hòu)一个“之”指(zhǐ)赂秦(qín)各国(guó)。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上面的道理)

     而:

     1.与战胜而(ér)得者,其实百倍(因(yīn)果承(chéng)接)

     2.起视四境(jìng),而秦兵又(yòu)至矣(可是,表示转折(zhé))

     3.故不战而强弱胜(shèng)负已判矣(yǐ)(就(jiù),承接(jiē)关系)

     4.与嬴(yíng)而不助五(wǔ)国也 (转折)

     5.二败而三胜(并列(liè))

     6.而从六(liù)国破(pò)亡之故事(承接)

     然:

     1.然(rán)则:既然这样,那么(me)。

     2.然后(hòu):这样(yàng)以(yǐ)后。

     兵:

     1.非(fēi)兵不(bù)利(名词(cí),兵器(qì)、武器(qì))

     2.而秦兵又至矣(名词,军队(duì))

     3.斯用兵之效也(yě)(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之(zhī)欲(yù)无厌(形容词,凶暴(bào),残酷)

     事:

     1.以地事秦(qín) (动词,侍奉(fèng))

     2.下而(ér)从六(liù)国破亡之故事(名词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪救火(huǒ)(动词,像,好像)

     2.犹有可以(yǐ)不赂而胜(shèng)之之势(副词,仍然(rán),还)

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名(míng)词,起初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向使(shǐ)三国各爱(ài)其地(假(jiǎ)如,如果)

     2.并力(lì)西向(动词,朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯之所(suǒ)亡与战败(bài)而亡(wáng)者(失去(qù)土地。

  动词(cí))

     2.是故燕虽(suī)小国而(ér)后亡(灭亡。

  动词(cí))

     3.追(zhuī)亡逐北,伏尸百(bǎi)万(逃(táo)亡(wáng))

     与(yǔ):

     1、与嬴而(ér)不助五国也(结交(jiāo),亲附。

  动词)

     2、与战胜(shèng)而得(dé)者(和。

  介(jiè)词)

      古今异义

     1.其实:

     古(gǔ)义:它的实际数(shù)量(liàng) 今义(yì):实际上(shàng)

     2.祖(zǔ)父:

     古义(yì):祖辈和父辈 今义:父(fù)亲的父亲(qīn)

     3.至于:

     古义:以(yǐ)至(zhì)于。

  今义:表示到达某种程(chéng)度

     4.可以(yǐ):

     古义:可(kě)以凭借 今义:表示可能或能够(表示(shì)许可(kě))

     5.故事:

     古(gǔ)义:旧事,前例 今义:文(wén)学体裁的一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量 今(jīn)义:指人类思(sī)考能(néng)力(lì)与认知水平(píng)

     7.然(rán)后:

     古(gǔ)义:这样以(yǐ)后 今义:用于顺承(chéng)复(fù)句的后一(yī)分句的句首(shǒu),或一段的开头,表示某一(yī)行动(dòng)或情(qíng)况发生后(hòu),接着发生或引起另一行动(dòng)或情况,有(yǒu)的跟前(qián)一分(fēn)句的(de)“先”、“首(shǒu)先”相呼应(yīng)

     8.与:

     古义:结交 今义:和

     9.速:

     古义(yì):招(zhāo)致(zhì) 今义:速度

     10.不行:

     古(gǔ)义(yì);到```地(dì)方去 今义:不可以

     11.再:

     古义;两次(cì) 今义(yì);第(dì)二次(cì)

     成(chéng)语

     如弃草芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就像扔掉一根小草那样。

  形容毫不在意。

     抱薪救(jiù)火:

     薪(xīn):柴草。

  抱(bào)着柴草去救火。

  比喻用错的方(fāng)法去(qù)消除(chú)灾祸,结果使灾祸(huò)反而扩大。

      特(tè)殊(shū)句式

     一、介(jiè)词结构后置

     1.赵尝(cháng)五战(zhàn)于(yú)秦(qín)

     2.齐人勿附于秦

     3.其(qí)势弱于秦(qín)

     二(èr)、省略句

     1.子(zi)孙视之不甚惜(xī),举以予人

     2.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急(jí)

     3.至丹以荆卿为(wèi)计(jì)

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所得(dé)与战胜而得者

     6. 邯郸为(wèi)郡(jùn)

     7. 思厥先祖(zǔ)父,暴霜露(lù),斩荆(jīng)棘

     三、被动句(jù)

     1.洎牧以谗诛

     2.为国者(zhě)无使为(wèi)积威之所(suǒ)劫哉

     3. 有如此之势,而为(wèi)秦人积威(wēi)之所劫

     四、判断(duàn)句

     1.是又在六(liù)国下矣

     2.与(yǔ)嬴(yíng)而(ér)不助五国也

     3.是故(gù)燕(yàn)虽小国而后亡(wáng),斯用兵之效也

     4. 赂秦而力亏,破灭之道(dào)也

     5. 六国破灭,非(fēi)兵不利,战不善,弊在赂(lù)秦

     五(wǔ)、定语后置句(jù)

     1.苟以天下(xià)之大

     六(liù)、宾语(yǔ)前置句

     1.并力西向

      词(cí)类活用(yòng)

     1.义不赂秦(qín)

     义:坚持(施行(xíng))正义 名词(cí)作动词

     2.牧连却之

     却:使……退却,译为(wèi)打退 动词的使动用(yòng)法

     3.以事秦之心(xīn)礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼:礼待(dài) 名词为(wèi)动(dòng)词

     4.则吾(wú)恐秦人食之(zhī)不得下咽也

     下:吞下 名词(cí)为动词

     5.日削月割,以趋于亡

     日:每天 月(yuè):每月名词作状语

     6.以地(dì)事秦(qín)

     事(shì):侍奉 名词作动词

     7.惜其用武而不终也(yě)

     终:坚持到底 形容词作动词

     8.不能独完

     完:完好(hǎo),保全 形容词作(zuò)动词

     9.至(zhì)于颠覆,理固宜然(rán)

     理:按理来说名词作(zuò)状语(yǔ)

     10.始速(sù)祸焉

     速(sù):招致 形容词作动词

     11.小则获邑,大则得城(chéng)

     小:小的方面:大:大(dà)的方面 形容词作名词

     12.下(xià)而从六(liù)国破(pò)亡之故事

     下:取(qǔ)自下策 名词作(zuò)动词

      通(tōng)假字

     1.诸侯(hóu)之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌(yàn)

     通餍:满足

     2.当(dāng)与秦相(xiāng)较(jiào),或未易量(liàng)

     通倘(tǎng):如果

     3.为国者无使为积威之所(suǒ)劫(jié)哉

     通(tōng)毋(wú):不要

     4.暴霜(shuāng)露

     通(tōng)曝(pù):冒着

      译(yì)文

     六国的灭亡,不(bù)是(因为他们的)武器不锋(fēng)利,仗打得不好,弊(bì)端在于用(yòng)土地来贿赂秦(qín)国。

  拿土地贿赂秦国亏(kuī)损了自(zì)己的力(lì)量,(这(zhè)就(jiù))是灭亡的原因。

  有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全(quán)部(bù)是(shì)因为贿赂秦国吗(ma)?”(回答)说:“不贿赂秦国的国(guó)家因为有贿赂(lù)秦(qín)国的国家而灭亡(wáng)。

  原因是不贿赂秦国(guó)的国(guó)家失(shī)掉了(le)强(qiáng)有力的外援,不能独自保全。

  所以(yǐ)说:弊病在于贿赂秦国(guó)。

  ”

     秦国除了用战争(zhēng)夺取土地以外,(还(hái)受(shòu)到(dào)诸(zhū)侯的贿(huì)赂),小的(de)就获得邑镇,大的就获得城池。

  比较(jiào)秦(qín)国受贿赂所(suǒ)得到的土地与(yǔ)战胜别(bié)国所得到(dào)的土地,(前者(zhě))实(shí)际(jì)多(duō)百倍。

  六(liù)国(guó)诸侯(贿(huì)赂秦国)所丧失(shī)的土地与(yǔ)战败所丧(sàng)失的土地相比,实际也(yě)要多百倍。

  那么秦国最(zuì)想要(yào)的,与六国诸侯最担(dān)心的(de),本来就不在于战(zhàn)争。

  想(xiǎng)到他(tā)们的祖(zǔ)辈和(hé)父辈,冒着寒霜雨(yǔ)露,披(pī)荆斩棘,才(cái)有了(le)很少(shǎo)的一(yī)点土地。

  子孙(sūn)对那(nà)些土地却不很爱惜,全(quán)都拿来送给别人,就像扔(rēng)掉小草一样不珍(zhēn)惜。

  今(jīn)天(tiān)割掉五座(zuò)城,明天割掉十座城,这才能睡一夜安稳觉。

  明天起床一看(kàn)四周边境(jìng),秦国的军队又来了。

  既(jì)然这(zhè)样,那么诸侯(hóu)的土地有限(xiàn),强暴的秦(qín)国的欲望永(yǒng)远(yuǎn)不(bù)会满足,(诸侯)送给他(tā)的越多,他侵犯得(dé)就(jiù)越急迫。

  所以用(yòng)不着战争(zhēng),谁强谁弱,谁胜(shèng)谁负(fù)就已经决定(dìng)了。

  到了覆灭的地(dì)步,道理(lǐ)本来(lái)就是(shì)这样子的(de)。

  古(gǔ)人说:“用土地侍奉秦国,就好(hǎo)像抱柴(chái)救(jiù)火,柴(chái)不烧完,火就(jiù)不(bù)会灭。

  ”这话说的(de)很正(zhèng)确(què)。

     齐国(guó)不曾贿赂秦国(guó),(可是)最终也随着(zhe)五(wǔ)国灭亡了,为什么(me)呢?(是因为齐国)跟秦国交好而不(bù)帮助(zhù)其他五国。

  五国已经灭亡了,齐国(guó)也(yě)就没法幸免(miǎn)了。

  燕国和赵国(guó)的(de)国君,起初有长远的谋略(lüè),能够守住他们的国(guó)土,坚持正义,不贿赂(lù)秦国。

  因此(cǐ)燕虽然是个小国,却后来才(cái)灭亡,这就是用兵(bīng)抗秦(qín)的(de)效果。

  等到(dào)后(hòu)来(lái)燕(yàn)太子(zi)丹用派遣荆(jīng)轲(kē)刺杀(shā)秦(qín)王(wáng)作对付(fù)秦国(guó)的计策,这才招(zhāo)致了(灭亡的)祸患。

  赵国(guó)曾经与秦国交战五(wǔ)次,打了两次败仗(zhàng),三次胜仗。

  后来秦(qín)国两次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧接连打退秦国(guó)的进攻。

  等(děng)到李牧(mù)因受诬陷而被(bèi)杀死(sǐ),(赵国都城)邯郸(dān)变成(秦国的一个)郡(jùn),可(kě)惜赵国用武力(lì)抗秦(qín)而没能坚持到(dào)底。

  而且燕赵两国正处(chù)在秦国(guó)把其他国家快要消灭干净的时候,可以说是智谋穷竭,国势孤立危(wēi)急(jí),战(zhàn)败了而亡国,确实是(shì)不得已的事(shì)。

  假使韩、魏、楚三国(guó)都爱惜他们(men)的国土,齐国不依附秦国。

  (燕国的)刺(cì)客不(bù)去(刺秦王(wáng))(赵国的(de))良(liáng)将李(lǐ)牧还活着,那么胜(shèng)败的命运,存亡的理(lǐ)数,倘若(ruò)与秦国相(xiāng)比较,也许(xǔ)还(hái)不容易衡量(出(chū)高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿(huì)赂秦国的土地来封(fēng)给(gěi)天(tiān)下的谋臣(chén),用侍(shì)奉秦国的心来礼遇天下的奇才(cái),齐心合力地(dì)向西(对(duì)付秦国),那么(me),我(wǒ)恐怕(pà)秦国人饭(fàn)也不(bù)能(néng)咽(yàn)下去(qù)。

  真(zhēn)可悲啊!有这样的有(yǒu)利形势(shì),却被秦国积(jī)久的威势所胁迫(pò),天天(tiān)割地,月月割(gē)地(dì),以至(zhì)于走(zǒu)向灭亡。

  治理国家的人不要被积久(jiǔ)的(de)威势所胁迫啊!

     六国和(hé)秦(qín)国都是诸侯之国,他们(men)的势力比秦国(guó)弱,却还有可以不贿(huì)赂秦(qín)国(guó)而战(zhàn)胜它的(de)优势。

  如果凭借偌大国家,却追随六国灭亡的(de)前例,这就比不上六国了。

      写作特点(diǎn)

     1.借古(gǔ)讽今,针砭时弊

     战国时代(dài),七雄争霸(bà)。

  为了(le)独占天下,各(gè)国之(zhī)间不断进行(xíng)战(zhàn)争(zhēng)。

  最后六国被(bèi)秦国逐个击破而灭亡(wáng)了(le)。

  六国灭(miè)亡的(de)原因是多(duō)方面的,其根本原因是秦国经过商(shāng)秧变法的彻底改革,确立了先进的生产关(guān)系,经济得(dé)到较快的发(fā)展,军事实力超过(guò)了六国。

  同时,秦灭六国,顺应(yīng)了(le)当时历史发展走向统(tǒng)一的(de)大势,有(yǒu)其历史的必然性(xìng)。

  本(běn)文属(shǔ)于史论,但并不是进行史学的分析,也不是(shì)就历史谈历史(shǐ),而是借(jiè)史(shǐ)立论,以(yǐ)古(gǔ)鉴(jiàn)今(jīn),选择一个(gè)角度,抓住一个问题,持之有故、言之成理(lǐ)地确(què)立(lì)自(zì)己的论点,进(jìn)行深入(rù)论证,以(yǐ)阐(chǎn)明(míng)自己对现实(shí)政治的主张。

  因此我们分析这篇文章,不是看它是否准确、全面地评价了历(lì)史事实,而应着眼于其强烈(liè)的现实针对(duì)性。

  本文从历(lì)史与现实结合的(de)角度,依据史实,抓住六国(guó)破灭“弊在赂(lù)秦”这一点来立论,针砭(biān)时弊,切(qiè)中要害,表(biǎo)明了作者明达而(ér)深湛的政治见解。

  文末巧妙地联系北宋现实,点出全文的主(zhǔ)旨,语意(yì)深切,发人深(shēn)省(shěng)。

     2.论点(diǎn)鲜(xiān)明,论证严(yán)密(mì)

     本(běn)文为论说文(wén),其结构(gòu)完美(měi)地(dì)体现了(le)论证的(de)一般(bān)方(fāng)法和规(guī)则,堪称古代论说文的典范。

  文章开篇即提出六国破灭“弊在赂(lù)秦”的论(lùn)点;然后(hòu)以(yǐ)史实为据,分别就“赂秦(qín)”与“未尝赂秦”两类国家从(cóng)正面(miàn)加以论证(zhèng);又以假设进一(yī)步申(shēn)说(shuō),如(rú)果(guǒ)不赂秦则(zé)六国不至于灭亡(wáng),从反面加(jiā)以论证;从(cóng)而(ér)得出(chū)“为(wèi)国者无(wú)使为(wèi)积威之(zhī)所劫(jié)”的论断;最后借(jiè)古论今,讽(fěng)谏北宋(sòng)统治者切勿“从六(liù)国(guó)破亡之故事”。

  文(wén)章围绕中心论点(diǎn)展开论证,既深入又充(chōng)分,逻辑严密,无懈可(kě)击。

  全文纲目分明,脉(mài)胳(gē)清晰(xī),结构严整。

  不(bù)仅句与(yǔ)句、段与段之间有紧密的逻辑(jí)联系,而且(qiě)首尾(wěi)照应(yīng),古今相(xiāng)映。

  文中运用例证(zhèng)、引证、假设,特别是(shì)对比的论证方法。

  如“赂者(zhě)”与(yǔ)“不赂(lù)者”对比;秦(qín)与诸侯双方土(tǔ)地得失对(duì)比,既以秦受赂所得与战胜所得对(duì)比,又以诸侯行赂(lù)所亡(wáng)与(yǔ)战败所(suǒ)亡对比;赂秦之频(pín)与“一夕(xī)安(ān)寝”对比;以六国与北宋对比。

  通过(guò)对比增(zēng)强(qiáng)了“弊在赂(lù)秦(qín)”这一论点的(de)鲜明(míng)性、深刻性(xìng)。

     3.语(yǔ)言生(shēng)动,气(qì)势充(chōng)沛(pèi)

     在(zài)语言方(fāng)面,本(běn)文除了(le)具有(yǒu)一般论说文用词准确、言简意(yì)赅的特点之外,还有语(yǔ)言生动形(xíng)象的特点(diǎn)。

  在论(lùn)证(zhèng)中(zhōng)穿插“思厥先(xiān)祖父……而(ér)秦兵又(yòu)至矣”的描述(shù),引古人(rén)之言来(lái)形象地说明道理(lǐ),用(yòng)“食之不得下咽”形容(róng)“秦人”的惶恐不安,大大增强了文章(zhāng)的表达(dá)效果(guǒ)。

  文章的字里行间饱含着作者的(de)感情。

  不仅有“呜呼”“悲夫”等感(gǎn)情强(qiáng)烈(liè)的嗟叹(tàn),就是在(zài)夹叙夹议(yì)的(de)文字(zì)中(zhōng),也(yě)流溢着作者的(de)情感,如对以(yǐ)地事秦的憎恶(è),对(duì)“义不赂秦”的赞赏,对“用武而不终(zhōng)”的惋惜,对(duì)为国者“为(wèi)积威之所劫(jié)”痛惜(xī)、激愤,都溢于言表,有着强烈的(de)感染(rǎn)力,使文章(zhāng)不仅以理服人,而且(qiě)以情感人。

  再加上对偶、对比、比(bǐ)喻、引用、设(shè)问(wèn)等(děng)修辞方(fāng)式的(de)运(yùn)用,使(shǐ)文(wén)章“博辨以昭”(欧阳修语),不仅章(zhāng)法(fǎ)严谨,而且富于(yú)变(biàn)化(huà),承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄奇(qí)遒劲(jìn),具有雄辩(biàn)的力(lì)量(liàng)和充沛的(de)气势。

  苟以(yǐ)天下之大而从六国(guó)破(pò)亡之故事是又在(zài)六(liù)国下矣翻译,苟以天下(xià)之大而(ér)从六(liù)国古今异义是“苟以天(tiān)下之大,而从六(liù)国破亡之故事,是(shì)又(yòu)在六国(guó)下矣”翻译(yì)是如果凭借偌(ruò)大国家,却追随六国灭亡的前(qián)例,这就(jiù)比不(bù)上六(liù)国(guó)了(le)的。

  关于(yú)苟以天下(xià)之大而从六国(guó)破亡之故事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之(zhī)大而从六国古(gǔ)今异义(yì)以(yǐ)及苟(gǒu)以(yǐ)天下之(zhī)大而从六国破亡之(zhī)故事是又在六国下矣翻译(yì),苟以天下之大,而从六国破(pò)亡之故事古今异(yì)义词,苟(gǒu)以天下之大而从六国(guó)古今(jīn)异义,六(liù)国论(lùn)苟以天下之大,苟以天(tiān)下之大的翻译等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

苟以天(tiān)下之大(dà)而从六国破(pò)亡之故事是又在六国下矣翻译(yì),苟以天下之大而从六国古今异义(yì)

  “苟以天(tiān)下之大(dà),而(ér)从六(liù)国(guó)破(pò)亡(wáng)之故事,是(shì)又在六国下矣(yǐ)”翻译是如果(guǒ)凭借(jiè)偌(ruò)大国家,却追(zhuī)随六国灭亡的(de)前例,这(zhè)就比不(bù)上六国了(le)。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原(yuán)文(wén):夫六国与秦皆诸(zhū)侯,其(qí)势弱于秦,而犹有(yǒu)可以不赂(lù)而胜之之势。

  苟(gǒu)以天下之大,下而(ér)从(cóng)六国破亡(wáng)之故(gù)事,是又在六国下(xià)矣。

  《六(liù)国论》提出并论证了六国灭亡“弊在(zài)赂秦”的精(jīng)辟论点,“借古讽今”,抨(pēng)击宋王朝对契丹和(hé)西夏的屈辱政(zhèng)策(cè),告(gào)诫北宋统治者要吸取(qǔ)六国(guó)灭(miè)亡的教训(xùn),以免重蹈覆辙。

《六国论》翻译及原文

     《六国论(lùn)》是(shì)苏洵政论文的代表作品。

  下面是(shì)的我为大(dà)家精心整的“《六国(guó)论》翻译及原文”!供大家(jiā)阅读!希(xī)望能(néng)够帮助到大(dà)家(jiā)!更多精彩内容(róng)请持续关注!

  《六(liù)国论》翻译及原文

      作者简(jiǎn)介

     苏洵(公元(yuán)1009年(nián)5月(yuè)22日(rì)至1066年5月21日)字明允,四川眉山人。

  生于(yú)宋(sòng)真宗大中祥(xiáng)符二年(nián)四月二十五日(1009年5月22日),卒于(yú)英宗治平三年四月(yuè)戊申(shēn)(1066年5月21日),年五十八岁。

  年二十(shí)七(qī),始发愤为学。

  岁馀举进士,又举茂才异等(děng),皆不中。

  乃悉焚所为(wèi)文,闭户益(yì)读书,遂通(tōng)六(liù)经、百家之说,下笔(bǐ)顷刻(kè)数千言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与二子轼、凳纳(nà)茄辙同至(zhì)京师。

  欧阳修上其所著权(quán)书、衡论等二十(shí)二篇(piān),士(shì)大夫争传(chuán)之。

  宰(zǎi)相韩琦(qí)奏于朝,除秘(mì)书省校书(shū)郎。

  历迁(qiān)陈州(zhōu)项目城令。

  与姚(yáo)辟同修(xiū)建隆以来(lái)礼书(shū),为太常因(yīn)革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵(xún)著(zhù)有嘉(jiā)祐(yòu)集(jí)二十卷,及谥法三卷,均《宋史(shǐ)本传》并(bìng)传(chuán)于世。

  

      原文

     六国(guó)破(pò)灭,非兵不(bù)利(lì) ,战不善,弊在赂秦。

  赂(lù)秦而力亏,破(pò)灭之道(dào)也。

  或(huò)曰(yuē):六国互丧(sàng),率(lǜ)赂秦耶(yé)?曰:不赂者以赂(lù)者丧(sàng),盖失强援,不能独完。

  故(gù)曰:弊在赂秦也。

     秦以攻取之外(wài),小则(zé)获邑,大(dà)则得城。

  较秦之所得,与战胜而得者,其(qí)实百倍;诸(zhū)侯之所(suǒ)亡,与战败而(ér)亡者,其实(shí)亦百倍。

  则秦(qín)之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。

  思厥先(xiān)祖父(fù),暴霜露,斩荆棘,以(yǐ)有尺寸之地。

  子(zi)孙视(shì)之不甚惜,举以(yǐ)予(yǔ)人(rén),如弃草(cǎo)芥。

  今日割(gē)五城,明(míng)日割十城,然后得(dé)一夕安(ān)寝。

  起视(shì)四境,而秦(qín)兵又至矣。

  然则(zé)诸(zhū)侯之地(dì)有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战(zhàn)而强弱胜负已判(pàn)矣。

  至于(yú)颠覆,理固宜然(rán)。

  古人云:“以地事秦(qín),犹抱薪救火,薪(xīn)不尽,火(huǒ)不灭(miè)。

  ”此言得(dé)之(zhī)。

     齐人未尝(cháng)赂秦,终继五国迁(qiān)灭,何哉(zāi)?与嬴而不助(zhù)五国也。

  五(wǔ)国既丧,齐亦不免矣。

  燕赵之(zhī)君,始有(yǒu)远略,能守其土,义不赂秦。

  是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。

  至丹以荆卿为计,始(shǐ)速祸(huò)焉。

  赵(zhào)尝(cháng)五战于秦(qín),二(èr)败而(ér)三胜(shèng)。

  后秦(qín)击赵者再,李牧连(lián)却之。

  洎牧以(yǐ)谗诛,邯郸(dān)为(wèi)郡(jùn),惜其用(yòng)武而不(bù)终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓(wèi)智力孤危,战败而亡,诚不得已。

  向使三国各爱其(qí)地,齐人勿(wù)附于秦,刺客不行,良将犹(yóu)在,则胜(shèng)负之(zhī)数,存(cún)亡之理,当(dāng)与秦(qín)相较(jiào),或(huò)未(wèi)易量。

     呜呼!以赂秦(qín)之地,封天下之谋臣,以事秦之(zhī)心(xīn),礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不(bù)得下(xià)咽也。

  悲夫!有(yǒu)如此之(zhī)势,而为秦人积威之所劫(jié),日削月割,以(yǐ)趋于(yú)亡。

  为国者无使为积威(wēi)之所劫哉(zāi)!

     夫六国与(yǔ)秦皆诸(zhū)侯,其势(shì)弱(ruò)于秦,而(ér)犹有可(kě)以(yǐ)不赂而(ér)胜之之势。

  苟以天下(xià)之大,而从六国破亡之故事,是又(yòu)在(zài)六(liù)国(guó)下矣。

      注释

     1.兵:兵器

     2.善:好(hǎo)。

     3.弊在赂秦(qín):弊(bì)病在于贿赂秦国(guó)。

  赂,贿赂(lù)。

  这里指向(xiàng)秦(qín)割地求和。

     4.或曰:有(yǒu)人说。

  这是设(shè)问。

  下(xià)句的(de)“曰”是(shì)对该设(shè)问的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表(biǎo)示(shì)原因,有“因(yīn)为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻(gōng)战(zhàn)(的办法)而夺取。

     9.小(xiǎo):形(xíng)容词作名(míng)词,小(xiǎo)的地方。

     10.其实:它的实(shí)际数目。

     11.所大(dà)欲:所最(zuì)想要(yào)的(东(dōng)西),大,最。

     12厥先祖父(fù):泛指他们的(de)先人(rén)祖辈,指列国(guó)的(de)先公先王。

  厥,其(qí)。

  先,对去世的尊长的敬称。

  祖父(fù),祖辈与父(fù)辈.

     13.暴(bào)霜露(lù):暴露(lù)在霜露之中(zhōng)。

  意思是冒着(zhe)霜露。

  和下文的斩荆棘,已(yǐ)有尺寸之地,都是形容(róng)创业的艰苦(kǔ)。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿(ná)它(土地(dì))来送(sòng)给(gěi)别人(rén)。

  实际(jì)是举(jǔ)之以予人,省(shěng)略(lüè)了之,代(dài)土地。

     16.然则:既然这样,那么(me)。

     17.厌:同“餍”,满足。

     18.奉之弥繁,侵之愈急:(诸侯(hóu))送给秦的(de)土(tǔ)地越多(duō),(秦国)侵略诸侯也越急。

  奉:奉送(sòng)。

  弥(mí)、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄胡(hú)决定枣察。

     20.至(zhì)于:以至(zhì)于(yú)。

     21.颠覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来就应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉(fèng)。

  “以地事秦……火不(bù)灭”:语见《史(shǐ)记魏世家》和《战(zhàn)国策魏策》。

     24.此言得之:这话对了。

  得(dé)之(zhī),得其理。

  之(zhī),指上面说的(de)道理(lǐ)。

     25.终(zhōng):最后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭亡。

  古代灭人国家(jiā),同时迁其(qí)国(guó)宝、重器,故说“迁(qiān)灭(miè)”。

     28.与嬴:亲附秦(qín)国。

  与(yǔ),亲(qīn)附。

  嬴,秦王族的姓,此借指秦国。

     29.既(jì):已经。

     30.免:幸免。

     31.始(shǐ)有远略:起初(chū)有长远的谋(móu)略。

     32.义:名(míng)词作动词(cí),坚持(chí)正(zhèng)义。

     33.斯:这

     34.始:才

     35.速(sù):招致(zhì)。

     36.再(zài):两次。

     37.连却(què)之:使...退却(动词的使(shǐ)动用(yòng)法)

     38.洎:及,等到。

     39.以:因(yīn)为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡:秦灭赵之后,把赵国改(gǎi)为秦(qín)国的邯郸郡。

  邯郸(dān),赵国(guó)的都(dōu)城(chéng)。

     41.且(qiě)燕、赵处秦革(gé)灭殆尽之际:燕赵(zhào)两(liǎng)国正处在秦国把其(qí)他(tā)国(guó)家快要消灭干净的时(shí)候。

  革,改(gǎi)变,除(chú)去。

  殆,几乎(hū),将要。

     42.智力:智(zhì)谋和力量(国力)。

     43.向使:以(yǐ)前假如。

     44.胜负之数(shù),存亡(wáng)之理:胜(shèng)负存亡的命运。

  数,天数(shù)。

  理,理数(shù)。

  皆指命运。

     45.当(dāng):同“倘”,如(rú)果。

     46.易量:容易判(pàn)断。

     47.以(yǐ)赂秦(qín)之(zhī)地封天下之谋臣(chén):以,用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食(shí)之不得(dé)下咽也:指寝食不(bù)安,内心惶恐(kǒng)。

  下(xià):向下。

  名作(zuò)动。

  咽:吞咽。

     50.势:优势。

     51.而为秦(qín)人积威之所劫:而,却。

  积威:积(jī)久(jiǔ)而成的威(wēi)势。

  劫,胁迫,劫持。

     52.日削月割,以趋于亡:日,每(měi)天(tiān),名作(zuò)状。

  月,每月(yuè),名作状。

  以,而。

     53.为(wèi)国者无使(shǐ)为(wèi)积威之(zhī)所(suǒ)劫哉:治理(lǐ)国家的人不要被积久的威势(shì)胁迫啊(a)!

     54.势弱于(yú)秦。

  于:比。

     55.而(ér)犹有可以不赂而胜之(zhī)之势。

  可以:可(kě)以凭借。

     56.苟以天下之(zhī)大苟(gǒu),如果。

  以,凭(píng)着(zhe)。

     57.下:指在六国之(zhī)后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多(duō)义

     以:

     1.秦以攻(gōng)取之外 ( 用,凭。

  介(jiè)词)

     2.以(yǐ)有尺寸(cùn)之(zhī)地 (才(cái),可用而代替)

     3.举以予人 ( 把) 全译:把(bǎ)土地拿来送(sòng)给(gěi)别人(rén)省略句:举以之(zhī)予人(rén)

     4.以地事秦 ( 用(yòng))

     5、苟(gǒu)以天下之大(凭借)

     6、日削月割,以趋(qū)于亡(以至于。

  连(lián)词)

     7、洎牧以谗诛(由于(yú),因为)

     8、不(bù)赂者以赂(lù)者丧(sàng) (因为)

     之:

     1.较(jiào)秦之所得(dé)(结构(gòu)助词,的)

     2.秦(qín)之所大欲(结构助词,的)

     3.以有(yǒu)尺寸之地(的 )

     4.子孙(sūn)视(shì)之不(bù)甚惜 (代词(cí),土(tǔ)地(dì))

     5.诸侯(hóu)之地有限,暴秦之欲无(wú)厌 (的(de) )

     6.奉(fèng)之弥繁,侵之(zhī)愈(yù)急(jí)(前一个“之”指奉秦之物,后(hòu)一个“之”指赂(lù)秦(qín)各国。

  都是代词。

  )

     7.此言得之 (代词,指代上(shàng)面的道(dào)理)

     而:

     1.与(yǔ)战(zhàn)胜而得(dé)者,其实百倍(因果承接(jiē))

     2.起视四境,而秦(qín)兵(bīng)又至矣(yǐ)(可(kě)是,表示转折)

     3.故不战而强(qiáng)弱胜负已(yǐ)判(pàn)矣(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二(èr)败而(ér)三胜(并列)

     6.而从六国破亡之故事(shì)(承接(jiē))

     然:

     1.然则:既然(rán)这(zhè)样(yàng),那么。

     2.然后:这样以后。

     兵(bīng):

     1.非兵(bīng)不利(名词,兵器、武(wǔ)器)

     2.而(ér)秦兵又(yòu)至矣(名词,军队)

     3.斯用(yòng)兵之效也(yě)(名词,战争)

     暴:

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形(xíng)容(róng)词,凶暴,残酷)

     事:

     1.以地(dì)事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六(liù)国(guó)破亡之(zhī)故(gù)事(名词,旧(jiù)事)

     犹:

     1.犹抱(bào)薪救火(动(dòng)词,像,好像)

     2.犹有(yǒu)可以不赂而胜之(zhī)之(zhī)势(副词,仍然,还(hái))

     始:

     1.始(shǐ)有远略(名词,起初)

     2.始(shǐ)速(sù)祸(huò)焉(副词(cí),才)

     向:

     1.向使三国各爱其地(dì)(假如,如果)

     2.并力西向(动词,朝(cháo)着,对(duì)着)

     亡(wáng):

     1.诸侯(hóu)之所亡(wáng)与战败而亡(wáng)者(失(shī)去土地。

  动词)

     2.是故(gù)燕虽小国而后亡(灭(miè)亡。

  动词)

     3.追亡逐北,伏尸百万(逃(táo)亡(wáng))

     与(yǔ):

     1、与嬴而不助五国也(结交,亲附。

  动(dòng)词)

     2、与(yǔ)战胜(shèng)而得者(和(hé)。

  介词)

      古今异义

     1.其实:

     古(gǔ)义:它的实(shí)际数量 今义(yì):实际上(shàng)

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈 今义:父(fù)亲的父亲

     3.至于(yú):

     古义:以(yǐ)至(zhì)于。

  今(jīn)义:表示到达某(mǒu)种程(chéng)度

     4.可以:

     古义(yì):可(kě)以凭借 今义:表示(shì)可能(néng)或能够(表示许可)

     5.故事:

     古义:旧(jiù)事,前(qián)例 今义:文学体裁的一种

     6.智(zhì)力(lì):

     古义:智(zhì)谋与(yǔ)力量 今义:指人类思考能力(lì)与认(rèn)知水平

     7.然后(hòu):

     古义:这样以后 今(jīn)义:用于顺(shùn)承复句的后一分句的(de)句首,或一(yī)段的开头,表示(shì)某一(yī)行(xíng)动或(huò)情况发生后(hòu),接着发生或引起另一(yī)行动或情况(kuàng),有的跟前一分句的“先(xiān)”、“首先(xiān)”相呼应

     8.与(yǔ):

     古义:结交 今义:和

     9.速(sù):

     古义:招致 今义(yì):速度

     10.不行:

     古义;到```地方(fāng)去 今义:不可以(yǐ)

     11.再:

     古义;两次(cì) 今义;第二次(cì)

     成(chéng)语

     如(rú)弃草芥(jiè):

     芥,小草。

  就(jiù)像扔掉(diào)一根小草(cǎo)那样。

  形容毫(háo)不在意。

     抱薪救(jiù)火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救(jiù)火。

  比喻用错的(de)方法去消除(chú)灾(zāi)祸,结果(guǒ)使灾祸反而扩大。

      特殊句式

     一、介词结构(gòu)后置

     1.赵(zhào)尝(cháng)五(wǔ)战于秦

     2.齐人勿附于秦

     3.其势(shì)弱于秦

     二、省略句

     1.子孙视之(zhī)不(bù)甚惜,举以予人

     2.奉之弥繁,侵之愈急

     3.至丹以荆(jīng)卿为计(jì)

     4.为国者无使为积威(wēi)之(zhī)所劫哉

     5.较秦之所得(dé)与战胜而得(dé)者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖父,暴霜露,斩(zhǎn)荆棘

     三、被(bèi)动句

     1.洎牧(mù)以谗诛

     2.为国(guó)者无使为积威(wēi)之(zhī)所(suǒ)劫哉

     3. 有(yǒu)如(rú)此之势(shì),而为秦人积威(wēi)之所劫

     四、判断句

     1.是又在六(liù)国(guó)下矣

     2.与嬴而不(bù)助(zhù)五(wǔ)国也

     3.是故燕虽小国(guó)而后亡,斯用兵之效(xiào)也

     4. 赂秦而力亏,破(pò)灭(miè)之道(dào)也

     5. 六国破灭(miè),非兵(bīng)不利(lì),战不(bù)善(shàn),弊在赂秦

     五、定语(yǔ)后置句

     1.苟以天下之大

     六(liù)、宾(bīn)语(yǔ)前置句

     1.并力西向

      词类(lèi)活用

     1.义不(bù)赂秦

     义:坚持(施行)正(zhèng)义 名(míng)词作动词

     2.牧连(lián)却之(zhī)

     却:使(shǐ)……退(tuì)却,译为打退 动(dòng)词的(de)使动用法

     3.以事秦之心礼(lǐ)天(tiān)下之奇才(cái)

     事:侍奉 名词作动词(cí)

     礼:礼待 名词为(wèi)动(dòng)词

     4.则(zé)吾恐秦(qín)人食之不得(dé)下咽也

     下(xià):吞下(xià) 名词为(wèi)动词

     5.日削月割,以(yǐ)趋于亡

     日:每天(tiān) 月(yuè):每(měi)月名词作状语(yǔ)

     6.以地事秦

     事(shì):侍奉 名词作(zuò)动词

     7.惜其用武(wǔ)而不(bù)终也

     终:坚持到底 形容(róng)词作动词

     8.不能独(dú)完(wán)

     完:完(wán)好(hǎo),保全 形容(róng)词作动词

     9.至(zhì)于颠覆(fù),理固宜然

     理:按理来(lái)说名词作状语

     10.始(shǐ)速祸(huò)焉(yān)

     速:招(zhāo)致 形容词作动词

     11.小则获邑,大(dà)则(zé)得城(chéng)

     小:小的方面:大(dà):大的(de)方面(miàn) 形容词作名词

     12.下而(ér)从六(liù)国(guó)破亡之故事

     下:取自下策 名(míng)词作动(dòng)词

      通假字(zì)

     1.诸侯之地有限,暴(bào)秦(qín)之欲无厌

     通餍(yàn):满足

     2.当(dāng)与秦相(xiāng)较,或(huò)未易量

     通(tōng)倘:如果

     3.为国者无使为积威之所劫哉

     通(tōng)毋:不要

     4.暴(bào)霜露

     通曝:冒着

      译文(wén)

     六国的灭(miè)亡,不是(因(yīn)为他们的)武2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历(wǔ)器不(bù)锋利,仗(zhàng)打得(dé)不好(hǎo),弊端在于用土地来贿赂秦国。

  拿(ná)土地贿赂秦(qín)国亏(kuī)损(sǔn)了自己的(de)力量,(这就)是(shì)灭亡的原因。

  有人(rén)问(wèn):“六(liù)国(guó)一(yī)个接一个的灭亡,难道全部(bù)是因为贿赂秦国吗(ma)?”(回(huí)答)说:“不贿赂秦国的(de)国家因为有(yǒu)贿赂秦国的(de)国家(jiā)而(ér)灭(miè)亡。

  原因是不贿赂秦(qín)国的国家失(shī)掉(diào)了(le)强有力(lì)的外援(yuán),不能独自保全(quán)。

  所以说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战争夺取土地以外(wài),(还受到诸侯的贿赂),小的就获(huò)得邑镇,大的就获得城(chéng)池。

  比较秦国受贿赂所得到(dào)的土地与战胜别(bié)国(guó)所(suǒ)得到的土地,(前(qián)者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂(lù)秦(qín)国)所(suǒ)丧失的土地与战(zhàn)败所丧失的土地相(xiāng)比,实际也要多百(bǎi)倍。

  那么秦国(guó)最(zuì)想要的,与六(liù)国(guó)诸侯最(zuì)担心的,本(běn)来就不(bù)在于战争。

  想到他们的祖(zǔ)辈(bèi)和父辈,冒着寒霜雨露,披荆斩棘(jí),才(cái)有(yǒu)了(le)很少的一(yī)点土(tǔ)地(dì)。

  子(zi)孙对那些(xiē)土地却不很(hěn)爱惜,全都拿来(lái)送(sòng)给别人,就像(xiàng)扔掉小(xiǎo)草一样不珍惜。

  今(jīn)天割掉五座(zuò)城,明天(tiān)割掉(diào)十(shí)座城,这才能睡一(yī)夜安稳觉。

  明天起床一看四(sì)周边境,秦(qín)国的军(jūn)队又来了。

  既然这(zhè)样,那么诸侯的土(tǔ)地有限,强(qiáng)暴的秦国的欲(yù)望永(yǒng)远(yuǎn)不会(huì)满足(zú),(诸侯)送给(gěi)他的(de)越(yuè)多,他侵犯得就越急迫。

  所以用不着战争,谁(shuí)强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。

  到了覆(fù)灭的地步,道理(lǐ)本来就是这样子的(de)。

  古人说(shuō):“用土地(dì)侍奉(fèng)秦国(guó),就好像(xiàng)抱柴救火,柴不烧完,火(huǒ)就不会(huì)灭(miè)。

  ”这话说(shuō)的很正确。

     齐国不(bù)曾贿赂秦国,(可是(shì))最终也随着五国灭亡(wáng)了(le),为什么(me)呢?(是因为齐(qí)国)跟秦国(guó)交好而不帮助其他五国。

  五国已经(jīng)灭亡了(le),齐国也(yě)就没法幸免了(le)。

  燕国(guó)和赵国的国君,起初有长远的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义,不贿赂秦国(guó)。

  因此燕虽然是个(gè)小国,却后来才灭亡,这(zhè)就是(shì)用兵抗秦的效果。

  等(děng)到后来燕(yàn)太(tài)子丹用派(pài)遣荆轲刺杀(shā)秦王作对付秦国(guó)的计策(cè),这才(cái)招致了(灭亡的(de))祸患。

  赵(zhào)国曾经与(yǔ)秦国(guó)交战五次,打(dǎ)了两次败仗,三次胜(shèng)仗(zhàng)。

  后来秦国两次攻打赵(zhào)国。

  (赵国大将)李牧接连打退秦国的(de)进攻。

  等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国(guó)都城)邯郸变成(秦(qín)国的一个)郡,可惜赵(zhào)国用武(wǔ)力抗秦而没(méi)能坚持到底。

  而且(qiě)燕(yàn)赵两国正(zhèng)处在秦国把其他(tā)国家快要消灭干净(jìng)的时候,可以说(shuō)是智谋穷竭,国势孤(gū)立(lì)危急(jí),战败(bài)了而亡(wáng)国,确(què)实是(shì)不得已(yǐ)的事(shì)。

  假(jiǎ)使(shǐ)韩、魏、楚三国都爱惜他们的(de)国土,齐国(guó)不依附秦(qín)国。

  (燕(yàn)国的)刺客(kè)不去(刺秦(qín)王)(赵国(guó)的(de))良(liáng)将李牧还活(huó)着(zhe),那么胜(shèng)败的命运,存亡(wáng)的(de)理数,倘若与秦国相比(bǐ)较,也许(xǔ)还不容易衡(héng)量(出高低(dī)来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿赂(lù)秦(qín)国的土(tǔ)地来封给天下的谋臣(chén),用(yòng)侍奉秦(qín)国的心来礼遇天下的奇才,齐(qí)心合力地(dì)向西(对付秦(qín)国),那么,我(wǒ)恐怕秦国人饭也不能咽下去。

  真可悲啊(a)!有这样的有(yǒu)利(lì)形(xíng)势,却被秦(qín)国积久(jiǔ)的威势所胁迫,天天割地,月月割地(dì),以至于(yú)走向灭亡。

  治理(lǐ)国家的人不要(yào)被积久的(de)威势所胁迫啊!

     六(liù)国和秦国都(dōu)是诸侯之国,他们的势力比秦国弱,却还有可(kě)以不贿赂秦国而战胜(shèng)它的优势。

  如果凭借偌(ruò)大国家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不(bù)上六国了。

      写作特点

     1.借古讽(fěng)今,针(zhēn)砭时弊

     战国时(shí)代,七雄争霸。

  为了(le)独占(zhàn)天下(xià),各国之间不断进行战(zhàn)争(zhēng)。

  最后六(liù)国被秦(qín)国(guó)逐个(gè)击破而灭亡了。

  六国灭亡的原因(yīn)是多方面的,其(qí)根本原(yuán)因(yīn)是(shì)秦国(guó)经过商秧变(biàn)法的彻底改(gǎi)革,确(què)立了先(xiān)进的(2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历de)生产关系,经济得到较快的(de)发展,军事实(shí)力超过了六国。

  同时,秦灭(miè)六国,顺应(yīng)了当时历史发展走(zǒu)向统一的大势,有(yǒu)其历史的必然性。

  本文属于(yú)史论,但并不是进行史(shǐ)学的分(fēn)析(xī),也(yě)不是就历史谈历史,而(ér)是借史立(lì)论,以古(gǔ)鉴今(jīn),选择一个(gè)角(jiǎo)度,抓住一个问题(tí),持之有(yǒu)故、言(yán)之成理地确立自己的论点,进行深入论证,以阐明自己对现实政(zhèng)治的主张。

  因此我们分析这(zhè)篇文章,不是看(kàn)它(tā)是否准确、全(quán)面(miàn)地评(píng)价了历史事实,而应着眼于其强烈的现实针对性(xìng)。

  本文从历史与现实结合的(de)角度,依据史实,抓住六国破灭“弊在赂秦(qín)”这一点来立论,针砭时弊,切中要(yào)害,表明了作者(zhě)明(míng)达而深湛的(de)政治见解。

  文末巧妙(miào)地联(lián)系北宋现实,点(diǎn)出全(quán)文的主旨,语意深切,发人深省。

     2.论点(diǎn)鲜明(míng),论证严密(mì)

     本文为论说文,其结构完美地体(tǐ)现了论证的一般方法和规则,堪称古代论说文的(de)典(diǎn)范。

  文(wén)章开篇即(jí)提出六国破灭“弊在(zài)赂秦(qín)”的论点;然后以史(shǐ)实为(wèi)据,分别就“赂秦”与“未(wèi)尝赂(lù)秦(qín)”两类国家从正面(miàn)加以论证;又以假设(shè)进一步(bù)申说,如果不(bù)赂秦(qín)则六国不至(zhì)于灭(miè)亡(wáng),从反面加以论证;从而得出“为国(guó)者无(wú)使为积威之所劫”的论断;最后借古论今,讽谏北(běi)宋统治者切(qiè)勿“从(cóng)六国破亡之(zhī)故(gù)事(shì)”。

  文章围绕(rào)中(zhōng)心论点展开论证,既深入又(yòu)充分,逻辑严密(mì),无懈可(kě)击。

  全(quán)文纲目分明,脉(mài)胳清(qīng)晰(xī),结构严(yán)整。

  不(bù)仅句与(yǔ)句、段与(yǔ)段之间(jiān)有紧密(mì)的逻辑联(lián)系,而且首尾照应,古今(jīn)相映。

  文中运用例证、引证、假设,特别是(shì)对比(bǐ)的(de)论证(zhèng)方法。

  如“赂者(zhě)”与“不赂者”对(duì)比;秦(qín)与诸侯双方土地得失对比,既以秦受赂所得(dé)与战胜所得(dé)对比(bǐ),又以(yǐ)诸侯(hóu)行赂(lù)所亡与战败所亡对比;赂秦之频与“一夕(xī)安寝”对比;以(yǐ)六国与北宋对比。

  通过(guò)对比(bǐ)增(zēng)强了“弊(bì)在(zài)赂秦(qín)”这一论点的鲜明性、深刻性。

     3.语(yǔ)言生(shēng)动,气势充沛

     在语言方面,本文除了(le)具有一(yī)般(bān)论说文用词(cí)准确(què)、言简意赅的特点之外,还有语言生(shēng)动形(xíng)象的特点。

  在论(lùn)证(zhèng)中(zhōng)穿(chuān)插“思厥(jué)先祖父……而秦兵(bīng)又至矣”的描述,引古人之言来形(xíng)象地(dì)说(shuō)明道(dào)理,用“食之不得下咽”形容“秦人”的惶(huáng)恐不安(ān),大大增(zēng)强了文章(zhāng)的表达效果(guǒ)。

  文(wén)章的字里行(xíng)间饱含着作者的感情。

  不仅(jǐn)有“呜呼”“悲(bēi)夫(fū)”等感(gǎn)情强烈的嗟叹,就是在夹叙(xù)夹(jiā)议(yì)的文字中,也流溢着作者的(de)情感,如对以地事秦的憎恶,对(duì)“义不赂(lù)秦”的赞赏,对(duì)“用武而不终”的(de)惋惜,对为(wèi)国者(zhě)“为积威之(zhī)所劫(jié)”痛惜、激愤,都溢于言表,有(yǒu)着强烈的感(gǎn)染(rǎn)力,使文章不(bù)仅以理服人,而(ér)且以情(qíng)感(gǎn)人。

  再加上对偶、对(duì)比(bǐ)、比喻、引用、设(shè)问等修辞(cí)方式的运用(yòng),使文章“博辨以(yǐ)昭(zhāo)”(欧(ōu)阳修(xiū)语),不仅章(zhāng)法严谨(jǐn),而且富于变化(huà),承转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕,雄奇遒劲,具有雄辩(biàn)的(de)力(lì)量和充沛的(de)气势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 2018年中秋节是几月几号,2018年中秋节是哪一天阳历

评论

5+2=