橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市

汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市 三人成虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻译

  三人(rén)成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成虎文(wén)言文翻译及(jí)寓意翻译是三人成虎的意思(sī)是三个(gè)人(rén)谎报城市里(lǐ)有老虎,听的人就信以(yǐ)为真(zhēn)的。

  关于(yú)三人成(chéng)虎告(gào)诉我们什么道理(lǐ),三人成(chéng)虎文言文翻译(yì)及寓(yù)意翻(fān)译(yì)以(yǐ)及三人成虎告诉(sù)我(wǒ)们(men)什么道理,三(sān)人(rén)成虎(hǔ)文言文翻译(yì)及寓意(yì)是(shì)什么,三(sān)人成(chéng)虎文言(yán)文(wén)翻译(yì)及寓意翻译(yì),三(sān)人成虎文言文逐(zhú)句(jù)翻译(yì)寓意,三人成虎(hǔ)的文言文翻译(yì)及注(zhù)释等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

三(sān)人成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成虎文言文翻译及寓意翻(fān)译(yì)

  三人成(chéng)虎的意思是三个(gè)人谎报城市里有老(lǎo)虎,听的人就信以(yǐ)为真(zhēn)。

  比(bǐ)喻(yù)说(shuō)的人(rén)多了,就能使人们把(bǎ)谣言当事实。

  本(běn)文整理了三(sān)人成虎的文言(yán)文原文及翻译(yì),欢迎阅读(dú)。

三人成虎翻译

  庞葱要陪太子到邯郸去(qù)做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一(yī)个人(rén)说市集上(shàng)有(yǒu)老虎,大王相信吗?”魏王说:“不(bù)相信。

  ”庞葱说:“如果两个人说市集上(shàng)有虎,大王相信吗(ma)呢?”魏(wèi)王说:“那我就要疑惑了。

  ”庞葱又(yòu)说(shuō):“如果三个人说市集上有虎,大王相信吗?”魏(wèi)王说:“我会相信。

  ”庞(páng)葱说:“大街上(shàng)不会有老虎那是很清楚(chǔ)的,但是三个人说(shuō)有(yǒu)老虎,就(jiù)像真有老虎(hǔ)了。

  如今邯(hán)郸(dān)离大梁,比我们(men)到街市远得(dé)多(duō),而毁谤我的人超过了三个。

  希望您(nín)能明(míng)察秋毫。

  ”魏(wèi)王说:“我知道该(gāi)怎么办。

  ”于是庞葱告辞而(ér)去,而毁(huǐ)谤他的话很快传(chuán)到魏王那里。

  后来太子结(jié)束了人质的生(shēng)活,庞葱回国后,魏王(wáng)果然(rán)没(méi)有再召见他。

三人(rén)成虎寓意(yì)

  对人对事不能以为(wèi)多(duō)数人说的(de)就可(kě)以(yǐ)轻信,而要多方进(jìn)行考察、思考,并以事实为(wèi)依据作出正确的判(pàn)断(duàn)。

  这种现象在(zài)实际(jì)生活中(zhōng)很普遍,不(bù)加辨识,轻信谎言,就会(huì)让人(rén)犯错误(wù)。

三人汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市成虎原文

  庞(páng)葱(cōng)与太子质(zhì)于邯郸,谓(wèi)魏王曰:‘今一人言市(shì)有虎,王信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言市有虎(hǔ),王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人疑之矣。

  ’‘三人言(yán)市有虎,王信(xìn)之(zhī)乎?’王曰:‘寡人信之矣(yǐ)。

  ’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎(hǔ)。

  今邯郸去大梁(liáng)也远(yuǎn)于市,而议臣者过(guò)于(yú)三人,愿王察(chá)之。

  ’王曰:‘寡人自为(wèi)知。

  ’于(yú)是辞行,而(ér)谗言先至(zhì)。

  后(hòu)太子(zi)罢质,果不得见。

  (出自《战国(guó)策·魏策二》)

《战国策》简介

  《战国(guó)策(cè)》是中国古代的(de)一部历史学名著。

  它是一部国别体史(shǐ)书(《国语》是第(dì)一(yī)部(bù))又称《国策(cè)》。

  主要(yào)记载战国时期(qī)谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的(de)斗争(zhēng)。

  全(quán)书按东周、西周、秦(qín)国、齐国、楚(chǔ)国、赵(zhào)国、魏(wèi)国、韩国、燕国、宋国、卫国(guó)、中山国依次分(fēn)国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万(wàn)字。

  所记载的(de)历(lì)史,上起公元前490年(nián)智伯灭范氏,下至(zhì)公元前221年(nián)高渐离(lí)以筑击秦始皇。

  是先(xiān)秦历史散文(wén)成就最高,影响(xiǎng)最大的著(zhù)作之一。

三人(rén)成(chéng)虎文言文翻译及寓意(yì)

   三人成虎的意思是三个(gè)人谎报城市里有老虎(hǔ),听的(de)人就信以(yǐ)为(wèi)真(zhēn)。

  比喻说的人(rén)多了(le),就能使人(rén)们把谣言当事实。

  本文(wén)整理了三人成虎(hǔ)的文言文原(yuán)文及翻译(yì),欢(huān)迎阅读。

  

三人成虎翻(fān)译

   庞(páng)葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱(cōng)对(duì)魏王说:“现在,如果(guǒ)有(yǒu)一个人说市集上(shàng)有老虎,大王相信吗?”魏王说:“不相信。

  ”庞葱说(shuō):“如(rú)果两个人说市集上有(yǒu)虎,大王(wáng)相信吗呢?”魏王(wáng)说(shuō):“那(nà)我就要(yào)疑惑了(le)。

  ”庞(páng)葱又说:“如果三(sān)个人说市(shì)集(jí)上有(yǒu)虎(hǔ),大(dà)王相信(xìn)吗?”魏王说:嫌判森“我会(huì)相(xiāng)信。

  ”庞葱说(shuō):“大街上不会(huì)有老虎那(nà)是很(hěn)清楚的,但(dàn)是三个人说有老虎,就像真(zhēn)有老虎了(le)。

  如今邯(hán)郸(dān)离大梁,比我们到街市远得多(duō),而毁谤我的人超过了三个。

  希望您能(néng)明察秋(qiū)毫。

  ”魏王说:“我(wǒ)知道该怎么(me)办。

  ”于是庞葱告(gào)辞而去,而毁(huǐ)谤他的话很快(kuài)传到魏王(wáng)那里。

  后来太子结(jié)束了(l汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市e)人质的生(shēng)活,庞葱回国后,魏王果(guǒ)然没有再召见(jiàn)他。

三人(rén)成虎寓意

   对人对事不能以为多数人说的就可以轻(qīng)信,而(ér)要多方进行考察、思考,并以事实(shí)为依据作出(chū)正(zhèng)确的判(pàn)断。

  这种现象在(zài)实际生活中很(hěn)普遍,不(bù)加辨识,轻信谎言,就会让(ràng)人犯错(cuò)误。

三人(rén)成虎原文(wén)

   庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:‘今一(yī)人言(yán)市(shì)有虎,王(wáng)信之乎?’王曰:‘否。

  ’‘二人言(yán)市有虎(hǔ),王信之乎?’王曰:‘寡人疑之(zhī)矣。

  ’‘三人言(yán)市有虎,王(wáng)信之(zhī)乎?’王(wáng)曰(yuē):‘寡人信之矣。

  ’庞葱曰:‘夫市之(zhī)无虎明矣(yǐ),然(rán)而三(sān)人言而成虎。

  今邯(hán)郸去大梁也(yě)远于市(shì),而议臣(chén)者过(guò)于三(sān)人,愿王(wáng)冲蠢察之。

  ’王曰:‘寡人(rén)自(zì)为(wèi)知。

  ’于是辞行,而(ér)谗言先(xiān)至。

  后太(tài)子罢质,果不得见。

   (出自《战国策·魏策二(èr)》)

《战(zhàn)国策》简介

   《战国策》是中国古代的一部历史学名著(zhù)。

  它是一部(bù)国别体史(shǐ)书(《国语》是(shì)第一部)又称《国策(cè)》。

  主要记载战国时(shí)期谋臣策士纵(zòng)横捭阖(hé)(bǎi hé)的斗(dòu)争。

  全书(shū)按东周芹(qín)亩、西周、秦国、齐国、楚国、赵国(guó)、魏(wèi)国(guó)、韩国、燕(yàn)国、宋国(guó)、卫国、中山国依次分国编写,分为12策,33卷,共497篇,约12万(wàn)字(zì)。

  所(suǒ)记载(zài)的历史,上起公元前490年智伯(bó)灭范氏,下至公(gōng)元前221年高渐离以筑击秦始皇(huáng)。

  是先(xiān)秦历史散文(wén)成(chéng)就最高,影响最大的(de)著作之一。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 汴州是现在的什么地方,汴州是指今天的什么城市

评论

5+2=