橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

亲爱的让你㖭我下黑

亲爱的让你㖭我下黑 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文言(yán)文翻译(yì)注释(shì),于令仪不(bù)责盗古文翻译是(shì)于令仪不责(zé)盗文(wén)言文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕的。

  关于于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译注释(shì),于令仪不责盗古文翻译以及于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗古文(wén)翻译,于令仪不责盗全文意思(sī),于令(lìng)仪不责盗于令仪的性格(gé)特点等问题,小编将为你整理以下(xià)知识(shí):

于令(lìng)仪不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古(gǔ)文翻译(yì)

  于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì):于(yú)令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损(sǔn)人利已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗,于令仪的儿子们(men)抓住(zhù)了小偷,原来是邻(lín)居的儿子。

于令仪不责盗文言文翻译(yì)

  曹州于令仪,是做生意(yì)的人(rén),为人(rén)忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家(jiā)行盗。

  于令仪(yí)的(de)儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻(lín)居(jū)的(de)儿子。

  令仪(yí)对他说:“你向(xiàng)来很少犯错(cuò),为(wèi)什么要做小(xiǎo)偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫(pín)穷逼的。

  ”问他需要(yào)什么,小偷(tōu)回答说:“有十(shí)贯铜钱就(jiù)足够买食(shí)物及(jí)衣(yī)服(fú)了。

  ”令仪按照他要求的数(shù)目给(gěi)了他。

  小偷刚一走(zǒu),令仪(yí)又叫(jiào)他回来,盗(dào)贼很惊恐,令仪对(duì)他(tā)说:“你十分贫穷(qióng),晚上(shàng)背着十(shí)贯铜钱回家(jiā),我担心你被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走(zǒu)。

  盗贼感到十(shí)分惭(cán)愧,最后(hòu)成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都称道于令仪是名善士。

  于(yú)令仪挑选出一些优秀的子侄辈(bèi),建立学堂并(bìng)聘(pìn)请有(yǒu)名的儒士来教(jiào)导他(tā)们他的儿(ér)子于伋,侄(zhí)儿于杰(jié)与于效,后来都相继考中(zhōng)了(le)进士,后(hòu)来,他们于(yú)家是(shì)曹(cáo)南一带的(de)名门(mén)望族。

于令仪不(bù)责盗(dào)原(yuán)文

  曹州于令仪者(zhě),市井人(rén)也(yě),长(zhǎng)厚不忤物,晚年家(jiā)颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃(nǎi)邻舍子也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令仪如其所言与(yǔ)之,其欲与(yǔ)之。

  既(jì)去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民。

  乡(xiāng)里称君为善(shàn)士。

  君择子侄(zhí)之(zhī)秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄杰仿举进士(shì)第(dì),今(j亲爱的让你㖭我下黑īn)为曹南令族。

于令仪不责盗(dào)翻译

  魏国有(yǒu)个叫(jiào)于令仪(yí)的商人(rén),他为(wèi)人忠厚不得(dé)罪人,晚年时(shí)的家(jiā)道(dào)非常富足(zú)。

  有天晚上,一名小偷侵(qīn)入他家中行窃,被他的几个儿子逮住(zhù)了,发现原来(lái)是邻(lín)居的小孩。

   

  于令仪(yí)问他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什(shén)么苦衷要做贼(zéi)呢?”小偷回(huí)答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。亲爱的让你㖭我下黑>

  ”燃差尘于令仪再问他(tā)想要什么东西(xī),小偷说:“能得到十贯(guàn)钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令(lìng)仪(yí)依照他(tā)的(de)要求给了(le)他。

  小偷(tōu)已经离开,于令仪又叫(jiào)住他,小偷大为恐庆世惧。

  于令仪皮禅对(duì)他说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚上带着十(shí)贯(guàn)铜钱回(huí)去,恐(kǒng)怕你(nǐ)会被人追(zhuī)问的,留下钱财,到(dào)了明天再拿走(zǒu)。

  ”那小偷(tōu)深感惭愧,后来终(zhōng)于成了善良的人。

  邻居乡里都称令仪是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原文:《于令仪诲(huì)人》

  宋(sòng)代:王辟之

  曹州于令仪(yí)者,市(shì)井人(rén)也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕(xī),盗入其室(shì),诸子(zi)擒之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千(q亲爱的让你㖭我下黑iān)足以衣食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之,盗(dào)大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“汝贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘。

  留(liú)之,至明使去(qù)。

  "盗(dào)大感愧,卒为良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进士第(dì),今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 亲爱的让你㖭我下黑

评论

5+2=