二鹊救友文言文(wén)翻译及(jí)注释(shì)讲(jiǎng)解,二鹊救友文言文翻译及注释拼音是(shì)《二鹊救友》是出(chū)自《虞(yú)初新志》的(de)一(yī)篇文章,主要讲述两只喜鹊救助朋友(yǒu)的寓言(yán)故事的。
关于二鹊救友文言(yán)文翻译及注释(shì)讲(jiǎng)解,二(èr)鹊救友文言文翻(fān)译及注释拼音以及二(èr)鹊救友文言(yán)文翻译及注释讲解,二鹊救友文(wén)言文翻译及注释古诗文(wén)网nwang,二(èr)鹊救友文言文翻译及注释拼音,二鹊(què)救友文言(yán)文翻(fān)译及注释及翻译,二鹊救友文言(yán)文翻译注释及原文等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:
二(èr)鹊救友文言文(wén)翻(fān)译及注(zhù)释讲解,二(èr)鹊救(jiù)友文言文翻译(yì)及注释拼音
《二鹊救友》是出自《虞初新(xīn)志(zhì)》的一篇文章,主要讲(jiǎng)述(shù)两只喜鹊救助朋友的寓言故事。下面整理了文言文翻译及注释(shì)。
《二鹊救友(yǒu)》文(wén)言(yán)文(wén)翻译某(mǒu)氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵雏将(jiāng)出(chū)。
一(yī)日(rì),鹊徊翔其上,悲鸣不已(yǐ)。
顷(qǐng)之,有群鹊鸣渐近(jìn),集古木(mù)上,忽有二鹊对鸣,若相(xiāng)语(yǔ)状,俄而扬去。
未几,一鹳横空而来,“咯咯”作声,二鹊亦(yì)尾其后(hòu)。
群鹊见(jiàn)而(ér)噪(zào),若有所诉(sù)。
鹳又“咯咯”作声,似允(yǔn)所请(qǐng)。
鹳于古木(mù)上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔一(yī)赤(chì)蛇吞(tūn)之。
群鹊喧舞(wǔ),若庆且(qiě)谢也(yě)。
盖(gài)二鹊招鹳援友也。
译文:某(mǒu)人的花(huā)园里有一(yī)株(zhū)很古老的树,喜鹊在上(shàng)面(miàn)筑(zhù)巢,母鹊孵出来的小鹊都已(yǐ)经快长(zhǎng)成幼鸟了。
一天,一只喜鹊(què)在巢上(shàng)徘徊飞翔,不停地(dì)发出悲伤的嚎叫。
不一会(huì)儿,成群的(de)喜鹊都渐(jiàn)渐闻(wén)声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,好似(shì)在对话一样,不一会(huì)儿又扬长而去。
可是又过了一会儿,一(yī)只鹳从空中飞(fēi)来,发出“咯咯(gē)”的声音(yīn),两(liǎng)只喜(xǐ)鹊像尾(wěi)巴一样跟随在它后面(miàn)。
喜鹊们见了便喧叫起来(lái),好像有话(huà)要说(shuō)。
鹳又发出“咯咯”的叫声(shēng),似乎在(zài)答应喜鹊(què)的请求。
鹳在古树上盘旋了三圈,突(tū)日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国然俯(fǔ)身向鹊(què)巢冲了下(xià)来(lái),叼(diāo)出一(yī)条(tiáo)赤练蛇并(bìng)吞了下去。
喜鹊们欢呼了起来(lái),像在庆祝,并向鹳致谢。
原来两只喜鹊是去找鹳来救(jiù)朋友的(de)啊!
注释1.鹳:一种凶猛的鸟。
2.匝:周。
3.盖:原来是。
4.顷之:在原(yuán)文(wén)中等同"未几"''俄而'';
一会儿的意思
5.已:停
6.作:发出
7.雏:变(biàn)成幼鸟(niǎo)(名作动)
8.集:栖止。
9.巢:筑巢(名作动)
10.俄而(日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国ér):一会
11.尾:在后(hòu)面跟
12.逐:就
13.翔:飞翔
14.徊:徘徊
15.作:发出
二鹊救友(yǒu)文言文翻译是(shì)什么(me)?
二鹊救友文(wén)言(yán)文翻译如下:
在某人的花园(yuán)里有(yǒu)一棵古树,喜鹊在(zài)上面筑巢,母鹊唤源型马上(shàng)就要孵出小喜鹊了。
一天,一只喜鹊在(zài)巢上(shàng)来(lái)回(huí)地(dì)飞,不停地鸣叫。
很快,成群(qún)的喜(xǐ)鹊都渐渐闻声赶(gǎn)来,聚集在树上。
忽然有两只(zhǐ)喜鹊(què)在树(shù)上(shàng)对叫,好似(shì)在(zài)对话一样,然后便飞走了。
过了一会儿,一只(zhǐ)鹳从(cóng)空(kōng)中飞来,发出(chū)“咯(gē)咯”的声音(yīn),两只喜鹊(què)也跟在(zài)它后面。
其他喜鹊们见了便喧叫起(qǐ)来,好像有什(shén)么事要(yào)说(shuō)。
鹳再(zài)次发出(chū)“咯咯”的叫(jiào)声,似乎在答应(yīng)喜鹊的请求。
鹳在古(gǔ)树上盘旋三圈(quān),就俯身向喜鹊的(de)窝冲(下来),叼出一条赤蛇并(bìng)吞了下(xià)去。
喜鹊们欢呼飞舞起来,好像在(zài)庆祝,并(bìng)且向鹳致谢。
原来(lái)两只(zhǐ)喜(xǐ)鹊是去找鹳来做援兵的。
二(èr)鹊救友(yǒu)文言(yán)文(wén)及赏析(xī)
原文:
某氏园中(zhōng),有古木,鹊巢其上,孵雏将出(chū)。
一日,鹊徊翔其上,悲(bēi)鸣不已。
顷(qǐng)之,有群鹊(què)鸣渐近,集(jí)古木上(shàng),忽有二鹊对鸣,若相语状(zhuàng),俄而扬(yáng)去。
未几,一鹳横(héng)空(kōng)而来,“咯咯”作声,二鹊(què)亦尾其后。
群鹊见而噪(zào),若有所(suǒ)诉。
鹳(guàn)又“咯咯”作声,似允所请。
鹳于(yú)古木和(hé)猜上盘旋(xuán)三(sān)匝,遂(suì)俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之。
群鹊喧舞(wǔ),若(ruò)庆且谢也(yě)。
盖二鹊(què)招鹳援友(yǒu)也。
赏(shǎng)析:
动物世界里的亲情(qíng)也同样让(ràng)人感(gǎn)动,本文中喜鹊看到(dào)自己同(tóng)伴的孩子遭到赤(chì)蛇的侵犯(fàn),从而“悲鸣不已(yǐ)",招来群鹊,其中两只喜鹊(què)请来一只鹳(guàn),也许是群鹊的友爱感动(dòng)了鹳,鹳勇敢(gǎn)地(dì)“俯(fǔ)冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。
动(dòng)物尚能(néng)如此讲究情(qíng)义,连动物都如此,我们人类(lèi)岂能无(wú)情无义。
所以我们要助人为乐,尽(jǐn)自(zì)己所能帮助他人,要(yào)团结友爱。
当问题超出自己能(néng)力范裂芦(lú)围(wéi)时,要会动脑筋,就(jiù)要善于借助外部力量加以解决(jué),要学会求助(zhù)。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 日本还有能力侵华吗,日本敢不敢侵略中国
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了