陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译以(yǐ)及(jí)陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子(zi)》等问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:
陈万年教子文(wén)言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话。一(yī)直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸(xián)打(dǎ)了(le)瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风(fēng)。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年很生气(qì),想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他(tā),说:“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我的(de)话(huà),这是(shì)什(shén)么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要(yào)的(de)意思。
大要教咸谄:主要的(de)意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话(huà)。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国(guó)古代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的(de)口语为基础(chǔ)而形成的书面(miàn)语。
下(xià)面是我为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文(wén)注解及翻配(pèi)蚂译感知力是一种什么能力,手机情景感知是什么意思 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原(yuán)文(wén)
陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬卖(mài)中言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)到床前。
告诫他感知力是一种什么能力,手机情景感知是什么意思做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍子(zi)打他,训斥(chì)说(shuō):你的父亲口口(kǒu)声声教你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)道(dào)歉说:您说(shuō)的话(huà)的意思我都知道(dào),主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主(zhǔ)要(yào)的(de)意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老师(shī),父(fù)母的一(yī)言一行都会在(zài)孩(hái)子身(shēn)上印下深(shēn)深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为父母千(qiān)万要做一(yī)个合(hé)格产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其感知力是一种什么能力,手机情景感知是什么意思中一个。
②在这个(gè)世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但(dàn)也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与(yǔ)听(tīng)信(xìn)谗言。
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的(de)。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边(biān)训话(huà)。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到(dào)了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年很生(shēng)气(qì),想要拿(ná)棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父亲(qīn)教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不(bù)听我的话(huà),这是什么(me)道(dào)理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要(yào)对(duì)上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子(zi)》注(zhù)释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大(dà)要教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言(yán),大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)译
文言文是中国(guó)古代的(de)一种书面语言,主要包括以(yǐ)先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)注解及(jí)翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)到床前。
告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌(kē)睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈(chén)万(wàn)年非常生气,要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你(nǐ)却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不(bù)听我(wǒ)的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我(wǒ)都知道,主要(yào)意思是教我(wǒ)奉承拍马屁(pì)。
陈万年于(yú)是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告(gào)诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言(yán)一行(xíng)都会在孩(hái)子身上印(yìn)下(xià)深深的(de)烙印(yìn),所以说(shuō),作为父母(mǔ)千(qiān)万要做一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩子走歪道(dào)的(de)父母,文中(zhōng)陈万年(nián)就是其中一个。
②在(zài)这个(gè)世(shì)界上有(yǒu)长(zhǎng)辈(bèi)教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类反面角色的代表(biǎo)之(zhī)一,但也(yě)有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿(ā)谀奉承(chéng)与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 感知力是一种什么能力,手机情景感知是什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了