橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

已婚女性英文称呼,女性英文称呼

已婚女性英文称呼,女性英文称呼 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的(de)解(jiě)释是什么(me),音(yīn)读训读的解释是(shì)问什(shén)么是音(yīn)读(dú)?什(shén)么(me)是训读?答(dá)简单来说,每个汉(hàn)字一般都会有(yǒu)两(liǎng)种读法(fǎ),一种(zhǒng)叫做“音读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训(xùn)读的解(jiě)释是(shì)什么,音(yīn)读训(xùn)读的解释(shì)以及音读训读的(de)解释是(shì)什(shén)么,音读训(xùn)读的(de)解(jiě)释和意思,音读训读的(de)解释,音读训读(dú)对照表,音读(dú)和训(xùn)读是(shì)什么意(yì)思(sī)等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

音读训(xùn)读的解释是什么,音(yīn)读训读的解(jiě)释(shì)

  问(wèn)什(shén)么是音读?什(shén)么是训读(dú)?答(dá)简单来(lái)说(shuō),每个汉字一般(bān)都会有两种读法,一种叫做“音读(dú)”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉字的读音,按照(zhào)这个汉字从中国传入日本的时候的读音(yīn)

  来发音。

  根据汉(hàn)字传入的时代和来源地的不同,大致可(kě)以分(fēn)为“唐音”。

  “宋音”和(hé)“吴音”等几(jǐ)种。

  但是,这些(xiē)汉(hàn)字的(de)发音(yīn)和现(xiàn)代汉语中同一汉(hàn)字(zì)

  的发音已经有所(suǒ)不同了(le)。

  “音读”的词(cí)汇(huì)多是汉语的固(gù)有词汇。

  “训读”是按照日本固有的语(yǔ)言

  来读这个汉字时的(de)已婚女性英文称呼,女性英文称呼读法。

  “训(xùn)读”的词汇(huì)多是表达(dá)日本固(gù)有事(shì)物的固有词汇等。

  有不少汉字具(jù)有两

  种以上的(de)“音读”音和“训读”音(yīn)。

  例音读:青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读(dú)和音读是(shì)什么(me)意思?

  训读(日语:训読(dú)み/くんよみ),是日文所用汉字(zì)已婚女性英文称呼,女性英文称呼的一(yī)种发(fā)音方式(shì),是(shì)使用该等汉(hàn)字(zì)之(zhī)日本固(gù)有同义语汇的读音(yīn)。

  所(suǒ)以训读只(zhǐ)借(jiè)用(yòng)汉(hàn)字的形和义,不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即(jí)汉(hàn)字在(zài)日语中按照(zhào)日语对(duì)汉(hàn)语的(de)译音读出来,叫音读同(tóng)一个汉字在(zài)日(rì)语中(zhōng)可能有不(bù)止一(yī)种读法,是由(yóu)于其在不(bù)同(tóng)时期(南北朝、隋(suí)唐、宋等)吸收了当(dāng)时汉字的发音。

  每个汉字(zì)一般都(dōu)会(huì)有(yǒu)两种读(dú)法(fǎ),一种(zhǒng)叫做“音友慎(shèn)春读”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉(hàn)字(zì)具有两种(zhǒng)以上的“音读(dú)”音和“训读(dú)”音。

  日语和(hé)韩语中的训读

  1、日语

  在日语里(lǐ),训(xùn)读(训(xùn)読)是以日语固(gù)有的发音(yīn)来读出汉字,与该汉字(zì)本身(shēn)的好耐(nài)字音(吴音、汉音、唐音等)有很大的不同。

  例:“金”训读(dú)为“かね”(kane),是(shì)和语(yǔ)固有之说法,与字(zì)音“きん”(kin)并(bìng)无关(guān)联。

  2、韩语

  一(yī)般认为现代“韩语(yǔ)不存在训读”。

  但近代(dài)以前(qián)曾有(yǒu)乡札、吏读、口诀等类似日本万叶假名的标记法存在,充分(fēn)利用这些(xiē)汉(hàn)字的训读。

  使(shǐ)用(yòng)类似(shì)于和训(日本(běn)的训读)的韩训。

  对(duì)某(mǒu)些的汉字,这意味着(zhe)相关(guān)“汉语传入以前(qián)的(de)朝鲜(xiān)的孝(xiào)哪(nǎ)固有语”的韩(hán)训。

  现(xiàn)如今除了在(zài)语言学(xué)与(yǔ)语源论等进行(xíng)讨论(lùn)以外(wài),日常言语已经不再使用。

  但是“串”“钊(zhāo)”等为例(lì)外存(cún)在(zài)的训读。

  “串”读作“”的情况下意思为“海角”,“钊”读作“”的情(qíng)况下意思为(wèi)“生(shēng)铁”,“串(chuàn)”“钊”并不使(shǐ)用本来(lái)的意(yì)思,这类的韩语类似于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 已婚女性英文称呼,女性英文称呼

评论

5+2=