陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床边训话(huà)的。
关于(yú)陈万年(nián)教子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译(yì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教四氧化三铁铁几价氧几价,骂人三氧化二铁什么意思子解释,《陈万年教(jiào)子》等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一(yī)直说到半夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏(píng)风(fēng)。
《陈万年教子(zi)》翻译(yì)陈(chén)万年是(shì)朝中显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育(yù)你,你反(fǎn)而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪(guì)下(xià)叩头认(rèn)错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主要的(de)意思是教我(wǒ)要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:四氧化三铁铁几价氧几价,骂人三氧化二铁什么意思想要。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白(bái),具(jù),都。
大(dà)要(yào):主要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸(xián)教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不(bù)复言。
陈(chén)万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的(de)一(yī)种书面语言,主要包(bāo)括以(yǐ)先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中重臣(chén),尝病,召其子陈咸戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠(chán)的音))也。
万(wàn)年(nián)乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮(liàng)山朝中的(de)重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸叫到(dào)床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话(huà),这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头道歉说(shuō):您(nín)说的话的(de)意(yì)思(sī)我(wǒ)都知道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师(shī),父母的(de)一言一(yī)行都会在孩子(zi)身(shēn)上印(yìn)下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父(fù)母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界上有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈万(wàn)年就(jiù)是(shì)这类反面角色的代表之一(yī),但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文(w四氧化三铁铁几价氧几价,骂人三氧化二铁什么意思én)章,我们懂得(dé)了(le)不要(yào)光阿谀奉承与听信谗(chán)言。
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在(zài)床(chuáng)边训(xùn)话的。
关于陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译(yì)以及陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和(hé)启示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话。一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您所说的话,主要的(de)意思是教我要对上司(sī)要(yào)奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖(zhàng):名词(cí)用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要:主要(yào)的意(yì)思(sī)。
大(dà)要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言(yán),何(hé)也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是(shì)中国古代(dài)的(de)一(yī)种(zhǒng)书面(miàn)语言(yán),主要包括以(yǐ)先秦时(shí)期的口语为基(jī)础而形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你(nǐ)带(dài)来(lái)的(de)陈万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及(jí)翻(fān)配蚂译(yì) ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈(chén)万(wàn)年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下(xià),语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何(hé)也(yě)?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的(de)重臣(chén),曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍(gùn)子(zi)打他,训(xùn)斥(chì)说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听我(wǒ)的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您说(shuō)的话的(de)意思我都知(zhī)道,主要意思是教(jiào)我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈(chén)万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意(yì)思。
15.具晓:完(wán)全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您(nín)说(shuō)的话(huà)的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩子的第一任老师(shī),父母的(de)一言一行都(dōu)会在孩子身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千万要(yào)做一(yī)个合格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就(jiù)是其中一个。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的(de)代表之一(yī),但(dàn)也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇(piān)文章(zhāng),我(wǒ)们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 四氧化三铁铁几价氧几价,骂人三氧化二铁什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了