橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大

中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积(jī)于(yú)忽微而(ér)智勇多(duō)困于(yú)所溺翻译,夫祸常积于(yú)忽(hū)微,而(ér)智勇多困于所溺(nì)翻译是(shì)“而智勇多(duō)困(kùn)于所溺”的(de)翻译:聪明勇敢的人反而(ér)常被所溺爱的人或(huò)事困扰的。

  关于祸患常积于忽微而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译以及祸患常积于忽微而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻(fān)译,夫祸患常积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译,而(ér)智勇多困于(yú)所溺翻(fān)译的(de)而,而智勇多困于所溺是(shì)什么意思等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

祸患常积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积于忽微,而(ér)智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译

  “而智勇多中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大困(kùn)于(yú)所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的(de)人反而常被(bèi)所(suǒ)溺爱的人或事困扰(rǎo)。

  出自《五代史伶(líng)官(guān)传序》:“故方其盛也,举天下(xià)之豪杰(jié)莫能与之争;

  及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为(wèi)天(tiān)下笑。

  夫祸患常积于忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所溺,岂独伶人(rén)也(yě)哉!作《伶官(guān)传》。

  ”译文(wén):因此,当庄宗(zōng)强(qiáng)盛的时候,普(pǔ)天(tiān)下的豪杰(jié),都不(bù)能跟他抗争;

  等到他衰败(bài)的时(shí)候,几十个伶人围困他(tā),就自己(jǐ)丧命,国家灭亡,被(bèi)天下人讥笑。

  可见祸患常常是由微(wēi)小(xiǎo)的事情(qíng)积累而成的(de),聪明勇(yǒng)敢的人(rén)反而常被所溺爱的(de)人或事(shì)困扰,难(nán)道(dào)只有宠爱伶人才会这(zhè)样吗?于(yú)是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳(yáng)修创作(zuò)的(de)一篇史论。

  此(cǐ)文通过对(duì)五(wǔ)代(dài)时期的后唐盛衰过(guò)程(chéng)的具体分(fēn)析(xī),推论出:“忧(yōu)劳可以兴国,逸豫可以亡身”和“祸患常积(jī)于忽(hū)微,而智勇多困中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大于所(suǒ)溺”的结论(lùn),说(shuō)明(míng)国家兴(xīng)衰(shuāi)败亡不由天命而取(qǔ)决(jué)于(yú)“人事(shì)”,借以告诫当时北宋王(wáng)朝执政者要吸取历(lì)史教(jiào)训,居安思(sī)危(wēi),防微杜渐(jiàn),力戒骄侈纵欲。

  文章(zhāng)开门(mén)见山(shān),提出全文主旨:盛衰(shuāi)之理,决定于人事(shì)。

  然(rán)后便从“人事”下(xià)笔,叙(xù)述庄宗由盛转衰、骤兴(xīng)骤(zhòu)亡的过程,以(yǐ)史实具体论(lùn)证主旨(zhǐ)。

  具体写法(fǎ)上,采用先扬后抑和对比(bǐ)论证的方法,先极赞庄(zhuāng)宗成功(gōng)时意气之盛(shèng),再叹其失败时形势之衰,兴与亡、盛与(yǔ)衰前后对照,强烈感人,最后再辅以《尚书》古(gǔ)训(xùn),更增强了文章说服力。

  全文紧扣(kòu)“盛衰”二字,夹叙夹(jiā)议,史论结合(hé),笔(bǐ)带感慨,语(yǔ)调顿(dùn)挫多姿,感染力很强,成为(wèi)历来传诵(sòng)的(de)佳(jiā)作。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国比俄罗斯强大吗,中国跟俄罗斯哪个强大

评论

5+2=