橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

华夏儿女指什么意思,华夏儿女是啥意思

华夏儿女指什么意思,华夏儿女是啥意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋(gāo)相马原文及(jí)译文(wén)及寓意,九方皋相马原(yuán)文译(yì)文启示(shì)是九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)出自《列子·说符》,指在对(duì)待人、事、物的(de)时候(hòu),要抓(zhuā)住本(běn)质特征,不能为表面现象(xiàng)所迷惑,要(yào)能透(tòu)过现(xiàn)象看到(dào)本(běn)质(zhì)的。

  关于(yú)九方皋(gāo)相马原文及译文及寓意,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文启示(shì)以及九方皋相马原(yuán)文(wén)及译文及寓意,九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文(wén)及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启(qǐ)示,九方皋相马原文译文注释启示,九方皋相马原文译(yì)文读音等问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文(wén)译文启示

  九方(fāng)皋相(xiāng)马出自(zì)《列(liè)子·说符》,指在对待人、事、物的(de)时候,要抓住本质特(tè)征(zhēng),不能为表(biǎo)面现(xiàn)象(xiàng)所(suǒ)迷惑,要(yào)能(néng)透过(guò)现象看到(dào)本质(zhì)。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰(yuē):“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求马(mǎ)者(zhě)乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马(mǎ)者,若灭若没,若亡若失。

  若此(cǐ)者(zhě)绝(jué)尘弥辙,臣之(zhī)子,皆下才也,可告以良马(mǎ),不可(kě)告以天下之马也。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者,曰(yuē)九方皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣(chén)之(zhī)下也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见(jiàn)之(zhī),使行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取之,牡而骊。

  穆公不(bù)说。

  召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之能知也?”

  伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃(nǎi)其所(suǒ)以千万臣而无数者也(yě)。

  若皋之所观,天机也。

  得其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所见,不见其所不(bù)见;

  视(shì)其(qí)所视,而遗其(qí)所不视。

  若皋之相者,乃有贵乎(hū)马(mǎ)者也(yě)。

  ”

  马(mǎ)至,果天下之(zhī)马也(yě)。

九方皋(gāo)相马译文

  秦穆公(gōng)对(duì)伯乐说:“您的(de)年纪大了,您的(de)子(zi)侄中(zhōng)间有没有可以派去寻找好马的呢?”

  伯(bó)乐回答说:“一般(bān)的良马是可以(yǐ)从外形容(róng)貌筋骨上观察出来的(de)。

  天(tiān)下难(nán)得(dé)的(de)好马,是(shì)恍恍惚惚,好像有(yǒu)又好像没有的。

  这(zhè)样的马(mǎ)跑起来(lái)像(xiàng)飞一样地快(kuài),而且尘土(tǔ)不扬,不留足迹。

  我的(de)子侄们都是些才智(zhì)低下(xià)的(de)人,可以告诉他们识别一般的良马的方法,不(bù)能(néng)告诉他们识别天下难得的好马的方法(fǎ)。

  有(yǒu)个曾(céng)经和我一(yī)起担(dān)柴挑菜的叫九方皋的人,他(tā)观(guān)察识别(bié)天下难得的好(hǎo)马的本领绝不在我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆(mù)公(gōng)接(jiē)见了九方(fāng)皋,派(pài)他去寻找好马。

  过了(le)三个(gè)月,九方皋回来报告说:“我已经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹什么(me)样的马(mǎ)呢?”九方皋回(huí)答说(shuō):“是匹黄色的母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人(rén)去(qù)把那(nà)匹马牵(qiān)来,一(yī)看,却是匹纯黑色的公马。

  秦穆(mù)公很不高兴,把伯乐(lè)找来(lái)对他说:“坏了!您所推荐的那个找华夏儿女指什么意思,华夏儿女是啥意思好马的人,毛色公母都不知(zhī)道,他怎么能懂得什么(me)是好马,什(shén)么(me)不是好(hǎo)马呢?”

  伯(bó)乐长叹了一声,说道:“九方皋相马竟然达到(dào)了这样的境界(jiè)吗?这正是他胜(shèng)过(guò)我千万倍乃至无数倍的地方(fāng)!九(jiǔ)方皋他所观(guān)察地是马的天赋的内在素(sù)质(zhì),深得它的(de)精妙,而(ér)忘记(jì)了它(tā)的粗糙之处;

  明悉它的内(nèi)部(bù),而(ér)忘记了它的外表。

  九方(fāng)皋只看见(jiàn)所需(xū)要(yào)看见的(de),看不见他所不(bù)需(xū)要看见的;

  只观(guān)察他(tā)所需要观察(chá)的,而遗漏了(le)他所(suǒ)不需要观察的(de)。

  像九方皋这样(yàng)的相马(mǎ),包含着比(bǐ)相(xiāng)马本(běn)身价值(zhí)更(gèng)高的道理哩(lī)!”

  等到把(bǎ)那匹马(mǎ)牵(qiān)回驯养使用,事实(shí)证明,它果然是一匹天下难得的好马。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马文言文翻译和寓意

   九方皋相马文言文告诉(sù)我们看问题要抓住(zhù)事(shì)物(wù)本质,不(bù)能为表面现弯扒象(xiàng)所迷惑(huò)。

  下(xià)面(miàn)为大家整理(lǐ)了九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)文言文翻(fān)译和寓意,供大家参考。

《九方(fāng)皋相华夏儿女指什么意思,华夏儿女是啥意思马》文言文翻译(yì)

   秦穆公召见(jiàn)伯(bó)乐说:“您的(de)年(nián)纪大了(le)!您的家族中(zhōng)有谁能够(gòu)继承您寻找(zhǎo)千里马呢(ne)?”

   伯(bó)乐回答道(dào):“对于一般的良马,可以(yǐ)从其外表上(shàng)、筋骨上观察(chá)得出来。

  而那天下难得的(de)千里马,好像是若(ruò)有若无,若隐若现(xiàn)。

  像(xiàng)这样的(de)马奔跑起来(lái),让人(rén)看不到飞(fēi)扬的(de)尘土,寻不着(zhe)它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下(xià)的人,对于好马的特征,我(wǒ)可(kě)以告诉他们,对(duì)于千里马的(de)特征,那只能意会(huì),不(bù)可言传,仅凭(píng)自己(jǐ)相马的经验(yàn)来判断,他们是无(wú)法掌握(wò)的。

  不(bù)过,在过去同我一起挑(tiāo)过菜、担(dān)过柴的人当中(zhōng),有一个(gè)名叫九方皋的人,他的相马技术不在我(wǒ)之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见(jiàn)了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。

   九方皋到各处寻(xún)找了三个(gè)月后(hòu),回来报(bào)告说:“我已经在沙丘(qiū)找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆(mù)公问:“那是什么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方(fāng)皋回答:“那(nà)是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公(gōng)派人去取,却是一匹(pǐ)黑色(sè)的公马。

  这时(shí)候秦穆公很(hěn)不高(gāo)兴(xīng),就把伯乐叫来,对他说(shuō):“坏了!您(nín)推荐(jiàn)的人(rén)连马的毛色(sè)与(yǔ)公母都分埋宴昌辨(biàn)不(bù)出来,又(yòu)怎么能(néng)认识(shí)出(chū)千里马呢?”

   伯乐这时(shí)长(zhǎng)叹(tàn)一(yī)声说(shuō)道(dào):“九方皋相马竟然达到了(le)这样的(de)境界!他(tā)真是高出(chū)我千万倍。

  像九(jiǔ)方皋(gāo)看到的(de)是马的(de)天赋和内在(zài)素质。

  深得它(tā)的精妙,而(ér)忘记了它的粗(cū)糙之处;明悉它的内(nèi)部,而(ér)忘(wàng)记了它(tā)的外表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看(kàn)见所需要(yào)看见的,看不(bù)见(jiàn)他所不需要看见(jiàn)的;只视察他所需要视察的(de),而遗漏了他所不需要观(guān)察的。

  九方皋相马的价值,远远(yuǎn)高于千里马的(de)价(jià)值!”

   把马从沙丘取回来(lái)后,果然是名不(bù)虚(xū)传的、天(tiān)下少有的千里马。

文言文原(yuán)文

   秦穆(mù)公(gōng)谓伯(bó)乐(lè)曰(yuē):“子之年长矣,子姓有可使求(qiú)马者乎?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容(róng)筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡若失。

  若此者绝(jué)尘弭辙(zhé)。

  臣之祥敬子,皆下才(cái)也,可(kě)告以良马,不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣(chén)有所与共(gòng)担纆薪菜者,有九方(fāng)皋,此其(qí)于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报(bào)曰(yuē):“已得之矣,在沙(shā)丘(qiū)。

  ”

   穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆公不说,召伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣!子所(suǒ)使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又(yòu)何马之能知也?”

   伯乐喟(kuì)然太息曰(yuē):“一至(zhì)于此(cǐ)乎(hū)!是(shì)乃其(qí)所以千万臣而无数者(zhě)也。

  若(ruò)皋(gāo)之所观,天机(jī)也。

  得其精而忘其(qí)粗,在(zài)其内而忘(wàng)其外。

  见其所见,不(bù)见其所不见(jiàn);视其(qí)所视,而(ér)遗其所不视。

  若(ruò)皋之相(xiāng)者,乃有(yǒu)贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至(zhì),果(guǒ)天下之马也。

《九方皋(gāo)相马》的(de)寓意

   九方皋(gāo)相(xiāng)马寓指在(zài)对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质(zhì)特(tè)征,不能为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑(huò),要(yào)能(néng)透过现象看到本质。

  出自(zì)《列(liè)子(zi)·说符》。

   《列子》是中国(guó)古(gǔ)代思想文化史上著名的典籍,属于诸(zhū)家学派(pài)著作,是一部智慧之书,它能开启人们(men)心智,给人以(yǐ)启示,给人以智慧。

   《列子》是列(liè)子、列子(zi)弟子以及列子后学著作的(de)汇编(biān)。

  全书八篇,一百四十章,由(yóu)哲理散(sàn)文、寓(yù)言故事、神话故事、历史故事(shì)组(zǔ)成。

  而基本上则以寓言形式来(lái)表(biǎo)达精(jīng)微的哲理。

  共有神话、寓言故事一百零(líng)二(èr)个。

  如(rú)《黄帝篇》有(yǒu)十九个,《周(zhōu)穆王(wáng)篇》有十一个(gè),《说符篇(piān)》有三十个。

  这些(xiē)神话、寓言故(gù)事(shì)和哲理散文,篇篇(piān)闪烁着智慧的光芒(máng)。

  九方皋相马(mǎ)原文及(jí)译文及寓意(yì),九方皋相(xiāng)马原文译文启示是九方皋(gāo)相马(mǎ)出自(zì)《列子·说符》,指(zhǐ)在对(duì)待人(rén)、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特征,不能(néng)为表面现象所迷惑(huò),要能透过现象看到本质的。

  关(guān)于九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九方皋相马原文(wén)译文启示以及九方皋相马原(yuán)文及(jí)译(yì)文及(jí)寓(yù)意,九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文(wén)译文启(qǐ)示(shì),九方皋(gāo)相马原文译(yì)文注释启示,九方皋相(xiāng)马原文译文读音等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

九(jiǔ)方皋相马原文及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启示

  九方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在对待人、事、物的时候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不能(néng)为(wèi)表面(miàn)现象所迷(mí)惑,要能透过现(xiàn)象看到本质。九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文

  秦穆(mù)公谓伯乐(lè)曰:“子之年长(zhǎng)矣,子(zi)姓有可使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天(tiān)下之马者,若灭(miè)若没,若亡(wáng)若失。

  若此(cǐ)者绝尘(chén)弥辙,臣之(zhī)子,皆下才也(yě),可告以良马,不可(kě)告(gào)以天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪(xīn)菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下(xià)也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆公见之,使行求马。

  三(sān)月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公(gōng)曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往(wǎng)取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯(bó)乐(lè)而(ér)谓之(zhī)曰(yuē):“败矣!子所使求马(mǎ)者,色物(wù)、牝牡尚弗能知,又何马之能知也(yě)?”

  伯乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一(yī)至于此(cǐ)乎!是乃其(qí)所以(yǐ)千万臣而无数(shù)者(zhě)也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而(ér)忘其外(wài)。

  见其所见,不见其所不(bù)见;

  视其所视,而遗其所(suǒ)不(bù)视(shì)。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马(mǎ)者也(yě)。

  ”

  马(mǎ)至(zhì),果天下之马也。

九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)译(yì)文

  秦穆公(gōng)对伯乐(lè)说:“您的(de)年纪(jì)大了,您(nín)的(de)子侄中间有没(méi)有(yǒu)可以派(pài)去寻找好马的呢?”

  伯(bó)乐回答说:“一(yī)般的良马是可以(yǐ)从外形容貌筋骨上观(guān)察(chá)出(chū)来(lái)的。

  天下难(nán)得的好马(mǎ),是恍恍惚(hū)惚,好像有(yǒu)又好像没有(yǒu)的。

  这样(yàng)的马跑(pǎo)起来像飞一(yī)样(yàng)地快,而且(qiě)尘土不扬,不留足迹。

  我的(de)子侄们都是些才(cái)智低下的人,可(kě)以(yǐ)告诉他(tā)们识别(bié)一般的良马的方(fāng)法,不能告(gào)诉他们识别天下难(nán)得的好马的方(fāng)法。

  有(yǒu)个曾经(jīng)和我一起担(dān)柴挑菜的叫九方皋的人,他观察(chá)识别天(tiān)下难得的好马的本领绝(jué)不在(zài)我以下,请您接见(jiàn)他。

  ”

  秦(qín)穆公接见了九方皋,派(pài)他去寻找好马。

  过了(le)三(sān)个月,九方(fāng)皋回来报告说:“我已(yǐ)经在沙丘(qiū)找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问(wèn)道(dào):“是匹什么样(yàng)的(de)马呢?”九方皋回答说(shuō):“是匹黄色的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”秦穆公派(pài)人去(qù)把(bǎ)那匹马牵来(lái),一(yī)看,却是匹纯(chún)黑(hēi)色(sè)的(de)公(gōng)马。

  秦穆公很不(bù)高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推(tuī)荐的那个找好马的人(rén),毛色公母都不知(zhī)道,他怎么能懂(dǒng)得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯(bó)乐(lè)长叹了(le)一(yī)声,说(shuō)道:“九方皋(gāo)相马(mǎ)竟然达到了这样(yàng)的境界吗?这正是他胜过(guò)我千万倍(bèi)乃至无数倍的地(dì)方!九(jiǔ)方皋他所(suǒ)观察地是马的天赋的内在素质,深得它的精妙,而忘记了(le)它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九方皋(gāo)只看见(jiàn)所需要看见的,看不见他所不需要(yào)看见的;

  只观察他所需要观察的,而遗漏了他所不(bù)需要观察的。

  像九方皋这样的相马,包含着比相(xiāng)马本身价值更高(gāo)的道理哩!”

  等(děng)到(dào)把那匹马牵回(huí)驯养使用,事实证明,它果(guǒ)然是一匹天下难得(dé)的好马。

九方皋相马文言(yán)文翻译(yì)和寓意

   九方(fāng)皋相马文言文(wén)告诉我(wǒ)们(men)看(kàn)问题要抓住事物本质,不能为表(biǎo)面(miàn)现弯扒(bā)象所(suǒ)迷惑。

  下面(miàn)为大家(jiā)整理了(le)九(jiǔ)方(fāng)皋相马文言文翻译和(hé)寓(yù)意,供大(dà)家(jiā)参考(kǎo)。

《九方(fāng)皋相马》文言(yán)文翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您的(de)年纪大了!您(nín)的(de)家族中有谁能(néng)够(gòu)继承您寻找(zhǎo)千(qiān)里马呢?”

   伯乐(lè)回(huí)答道(dào):“对于一般的良马,可以(yǐ)从其外表上、筋骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难得(dé)的(de)千(qiān)里马,好像是若有(yǒu)若无,若隐若现。

  像(xiàng)这样的马奔跑(pǎo)起来,让人(rén)看不到(dào)飞扬(yáng)的尘土,寻不着它(tā)奔(bēn)跑的足(zú)蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低(dī)下的人,对于好马的特征,我(wǒ)可以告诉他们,对(duì)于千(qiān)里(lǐ)马的特征,那只能(néng)意会,不可言(yán)传,仅凭自己相马的经验来判断,他们是无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在(zài)过去同我一(yī)起挑(tiāo)过(guò)菜、担过柴的(de)人(rén)当(dāng)中,有一个名叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人,他的(de)相马技术(shù)不在(zài)我之下,请大王召见(jiàn)他吧(ba)。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便(biàn)召(zhào)见(jiàn)了九方皋,叫(jiào)他到各(gè)地去寻(xún)找千里马。

   九方皋到各(gè)处寻找了三个月后,回(huí)来(lái)报告说:“我已经在沙丘找到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋(gāo)回(huí)答:“那是一匹黄(huáng)色的母(mǔ)马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派(pài)人去取(qǔ),却是一匹(pǐ)黑色的公马。

  这时候秦穆公(gōng)很不高兴,就把伯乐叫(jiào)来,对他说:“坏了!您(nín)推荐的(de)人连(lián)马(mǎ)的毛色与公(gōng)母都分埋宴昌辨不出来,又怎么能(néng)认识(shí)出(chū)千(qiān)里马呢?”

   伯乐这时长叹一(yī)声说道:“九方(fāng)皋相马竟(jìng)然达(dá)到了这(zhè)样(yàng)的境界!他真是高出(chū)我千万倍。

  像九方(fāng)皋看到的是(shì)马(mǎ)的天赋和(hé)内在素质。

  深得它的精妙,而忘记了(le)它(tā)的粗糙之处(chù);明悉它的内部,而(ér)忘(wàng)记了它的(de)外表。

  九方(fāng)皋只看见所需要看见(jiàn)的,看不见他所不需要看见的(de);只视(shì)察他所需要视察的,而遗漏了他所(suǒ)不需要观察的。

  九(jiǔ)方(fāng)皋相马的价值,远远高(gāo)于(yú)千里马的(de)价(jià)值!”

   把马(mǎ)从(cóng)沙丘取回来后(hòu),果然是名不虚传的、天下少(shǎo)有的千(qiān)里马。

文(wén)言文原文

   秦(qín)穆公(gōng)谓(wèi)伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”

   伯乐对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没(méi),若亡(wáng)若失。

  若此(cǐ)者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬子(zi),皆下才也(yě),可告(gào)以良马,不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有所(suǒ)与共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非(fēi)臣之(zhī)下也,请见(jiàn)之。

  ”

   穆公见之,使行(xíng)求马。

  三月而(ér)反报曰:“已(yǐ)得之(zhī)矣,在(zài)沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也(yě)?”对(duì)曰:“牝而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公不说,召伯乐(lè)而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所使(shǐ)求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马(mǎ)之(zhī)能知(zhī)也(yě)?”

   伯乐(lè)喟然太息曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所以千万(wàn)臣而(ér)无数者也。

  若皋之所观,天机也(yě)。

  得其(qí)精而忘(wàng)其粗,在其内而(ér)忘(wàng)其外。

  见其所见,不(bù)见其所不见;视其所视,而遗(yí)其所不视(shì)。

  若(ruò)皋之相(xiāng)者,乃(nǎi)有贵乎(hū)马者也。

  ”

   马至,果天下之马也(yě)。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋(gāo)相马寓(yù)指在对待(dài)人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征(zhēng),不能(néng)为表面(miàn)现象所迷惑,要能透过现象看(kàn)到本(běn)质(zhì)。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古(gǔ)代思想文化史上著名(míng)的典(diǎn)籍,属于诸(zhū)家学(xué)派著作(zuò),是(shì)一(yī)部智慧之书,它(tā)能开(kāi)启(qǐ)人们心智,给人以启示,给人以智(zhì)慧。

   《列子》是(shì)列子(zi)、列(liè)子弟子以(yǐ)及列(liè)子后学著(zhù)作的汇编。

  全书八篇,一百四十章,由哲理散(sàn)文、寓言故事、神话故事、历史(shǐ)故事组成。

  而(ér)基(jī)本上则以寓言形(xíng)式来表达精微的哲理。

  共有(yǒu)神话、寓言故事一百零二个(gè)。

  如《黄帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇(piān)》有三十个(gè)。

  这些神话(huà)、寓言故事和哲理(lǐ)散文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 华夏儿女指什么意思,华夏儿女是啥意思

评论

5+2=