橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种

茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文(wén)及(jí)翻译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的(de)。

  关于文言文(wén)许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译及注释以及文言文(wén)许行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译拼音,文(wén)言文许行原文及(jí)翻译及注(zhù)释,许(xǔ)行古文,许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下(xià)知识:

文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原文

  有为神农之(zhī)言(yán)者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而(ér)告(gào)文公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许(xǔ)行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟而后(hòu)食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用(yòng)之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何(hé)许(xǔ)子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人之(zhī)事,有小人之(zhī)事。

  且(qiě)一人(rén)之身(shēn)而百(bǎi)工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用(yòng)之,是(shì)率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心(xīn),或劳(láo)力,劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治(zhì)于人(rén);

  治于人者食人,治人者食于人,天(tiān)下(xià)之通义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);

  益(yì)烈山泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育(yù)。

  人之有道也,饱(bǎo)食(shí)煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直(zhí)之,辅之翼(yì)之(zhī),使自得之(zhī),又从而(ér)振德之。

  ’圣人之(zhī)忧(yōu)民如此,而暇(xiá)耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜(shùn)为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之不(bù)易为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓之忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下得人者谓(wèi)之仁。

  是(shì)故以天(tiān)下(xià)与人(rén)易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君!惟(wéi)天为大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有(yǒu)天下而不(bù)与焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治(zhì)天下,岂(qǐ)无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾不贰(èr),国中无(wú)伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适市,莫之(zhī)或(huò)欺(qī)。

  布帛(bó)长(zhǎng)短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五(wǔ)谷多寡(guǎ)同(tóng),则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也(yě)。

  或相倍(bèi)蓰,或(huò)相什伯,或相千(qiān)万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从(cóng)许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有(yǒu)个研(yán)究神农学说的人(rén)许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门前(qián)禀(bǐng)告滕文公说(shuō):“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受(shòu)一处(chù)住所做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公(gōng)给了(le)他住所。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿粗麻(má)布的衣(yī)服(fú),靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈辛(xīn),背(bèi)了农(nóng)具耒和耜从宋国来到滕国,对(duì)膝(xī)文公(gōng)说:“听说您实行圣(shèng)人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这(zhè)也算是圣人了(le),我们愿意做圣人(rén)的(de)百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许(xǔ)行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国(guó)的(de)国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤(xián)君(jūn)应和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面做饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困(kùn)苦来(lái)养肥自己,哪里算得上(shàng)贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一(yī)定要自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织(zhī)布(bù)然后才穿(chuān)衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴(dài)帽子吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具(jù)不算(suàn)损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他(tā)们的(de)农具炊具换粮(liáng)食(shí),难(nán)道能算是损害了农夫(fū)吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一(yī)切(qiè)东西都是从自(zì)己家(jiā)里(lǐ)拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什(shén)么许子(zi)这样(yàng)地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那(nà)末治理天下难(nán)道就可以又种(zhǒng)地又兼着干(gàn)吗?有做官的(de)人干的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西都要具备,如果(guǒ)一(yī)定要(yào)自己(jǐ)制造然后(hòu)才用(yòng),这是(shì)带着(zhe)天下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人(rén)使用体力(lì)。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力的人被人统治;

  被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别人,统治(zhì)别人的人被人供养,这是(shì)天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候,天下(xià)还没有平(píng)定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走的道路,遍布在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大(dà)火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏(shū)导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中(zhōng)原(yuán)地带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八年(nián),多次经过(guò)家门都没有进去(qù),即(jí)使想(xiǎng)要耕种,行吗?”

  “后(hòu)稷教导百姓耕(gēng)种收(shōu)割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生(shēng)存(cún)繁殖。

  关于(yú)做(zuò)人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却(què)没有教(jiào)化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐(táng)尧(yáo)又(yòu)为(wèi)此(cǐ)担忧,派(pài)契做司徒,把人与人之间应有的关系的道理教(jiào)给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之间(jiān)有内外之别,长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳,使他们归附(fù),使他们正直,帮助他们(men),使他(tā)们得(dé)到向善之心,又随着(zhe)救济(jì)他们,对他(tā)们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧(yáo)把得(dé)不(bù)到(dào)舜(shùn)作为自(zì)己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己(jǐ)忧虑(lǜ)的人,是农(nóng)民(mín)。

  把(bǎ)财物(wù)分给别人(rén)叫做(zuò)惠(huì),教导(dǎo)别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天(tiān)下让给别人是容易的,为(wèi)天(tiān)下找到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百(bǎi)姓不(bù)能用语言来形容!舜(shùn)真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事(shì)过问!’尧舜治理(lǐ)下,难(nán)道不(bù)要费心思吗(ma)?只不过(guò)不用(yòng)在耕种上罢(bà)了!”

  陈相说:“如果顺从许(xǔ)子的学说,市价就(jiù)不会不同,国(guó)都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没有(yǒu)人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就(jiù)相(xiāng)同;

  五谷粮食,数(shù)量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不一致,是物品的本性决定的。

  有的相差一(yī)倍(bèi)到五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平列(liè)等同起(qǐ)来,这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作(zuò)精细(xì)的鞋子卖同样的价钱(qián),人们难道(dào)会去做精细的(de)鞋子吗(ma)?按照许子的办法(fǎ)去(qù)做,便是彼此带领着去干弄虚作假的事(shì),哪(nǎ)里能治好国家!”

许(xǔ)行简介

  许行(xíng)生于楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀(huái)王时(shí)期。

  依托远(yuǎn)古神农氏“教民农耕(gēng)”之(zhī)言,主张“种粟而后(hòu)食”“贤者(zhě)与民并耕而食(shí),饔(yōng)飨(xiǎng)而治”,带领(lǐng)门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生(shēng)。

  滕文(wén)公元年(公元前332年),许行(xíng)率(lǜ)门(mén)徒自(zì)楚抵滕国。

  滕文(wén)公根(gēn)据许行的要(yào)求,划给他一块可以耕种的(de)土地(dì),经营效(xiào)果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒(tú)陈相及(jí)弟、陈(chén)辛带着农具从宋国来到(dào)滕国拜许(xǔ)行为师(shī),摒弃了儒学(xué)观点,成为农家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕(téng),遇(yù)到(dào)陈相,了一场(chǎng)历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反(fǎn)对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手工业生产(chǎn),他(tā)还意识到市场货(huò)物交换的重要作用,并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独(dú)到的农家思想见(jiàn)解和实(shí)践活动,对后世的农(nóng)业(yè)社(shè)会(huì)和农业思想模式产(chǎn)生了巨(jù)大(dà)的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待考(kǎo),一说(shuō)字子车或(huò)子居)。

  战国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著(zhù)名思想家(jiā)、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承(chéng)并发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅(jǐn)次(cì)于孔(kǒng)子(zi)的一(yī)代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释(shì)古诗(shī)文网

  古诗文(wén)许行原文及翻译及注(zhù)释(shì)如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食(shí)。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)许行(xíng)而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食(shí),页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必种粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣(yī)乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁(tiě)耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟(sù)易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦(yì)以(yǐ)其械器易粟者,岂(qǐ)为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何不(bù)为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下(xià),独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人(rén)之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而(ér)百工(gōng)之所为备,如(rú)必自为(wèi)而后用之,是率天(tiān)下而(ér)路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心,或劳力(lì),劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;治于人(rén)者食人,治人者(zhě)食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷(gǔ)不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中(zhōng)国可得而食(sh茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种í)也。

  当是时也,禹八年(nián)于(yú)外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究(jiū)神农学(xué)说的人(rén)许行(xíng),从楚(chǔ)国来到(dào)滕国,走到门前(qián)禀告滕文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意(yì)接受一(yī)处住处做您(nín)的百姓。

  ”滕(téng)文公(gōng)给了他(tā)住处。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让徒弟陈相,和(hé)他(tā)的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜(sì)从宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治(zhì)主张,这也(yě)算是圣人(rén)了,我们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到(dào)许行后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃了他原来(lái)所学的(de)东(dōng)西而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述(shù)许行的(de)话说道:“滕(téng)国的国君,的(de)确是贤德的君(jūn)主;虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮(liáng)仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪(nǎ)里(lǐ)算得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的(de)粗(cū)麻茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的(de)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具(jù)不算(suàn)伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠铁(tiě)匠也(yě)是用他(tā)们的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁(tiě),使得(dé)一切东西(xī)都是从自己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为(wèi)什么许子这样(yàng)地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本(běn)来(lái)就(jiù)不可能又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说(shuō)来,那末治理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又(yòu)种地(dì)又兼着干吗?有做官的人(rén)千的事,有当(dāng)百(bǎi)姓的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人的生活(huó),各种工匠制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果(guǒ)一定(dìng)要自己制造然后才用,这是带(dài)着天下(xià)的人奔走在道路上不得(dé)安宁。

  所以(yǐ)说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治别(bié)人,弯咐局使用(yòng)体力(lì)的人被人统(tǒng)治;被人统治的人(rén)供养别(bié)人(rén),统治别(bié)人(rén)的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时(shí)候,天(tiān)下还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不(bù)成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍布在(zài)中原(yuán)地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河(hé)、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个时候,禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次经过家门都没有进去(qù),即使想要耕(gēng)种,可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服(fú),当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学(xué)派的。

  12、来(lái)耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的(de)古(gǔ)圣贤治国之(zhī)道。

  14、贤(xián)者:指古代(dài)的贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治(zhì):指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具(jù)。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里(lǐ)指烧制陶器(qì)、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子(zi)。

  33、惮(dàn):怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广(guǎng)大辽(liáo)阔(kuò)的样子(zi)。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一(yī)样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬(jī)姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(guó)(今山(s茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种hān)东济宁(níng)邹城)人(rén)。

  战国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家(jiā)学(xué)派的代表人物之一(yī),地位仅次于(yú)孔子,与孔子(zi)并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻的(de)思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡(guǎ)助》、《生于忧患,死于(yú)安乐》、《富(fù)贵(guì)不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 茶名如鱼水是什么茶 如鱼水是什么品种

评论

5+2=