橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

孕妇咳黄痰几天能自愈,白痰和黄痰哪个严重

孕妇咳黄痰几天能自愈,白痰和黄痰哪个严重 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于(yú)越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇言》,越女词译(yì)文(wén),古代小品(pǐn)文鉴(jiàn)赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是(shì)唐代文(wén)学家罗(luó)隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文(wén)借古讽今,言辞(cí)犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室(shì)以居(jū)之(zhī),分(fēn)衣食以活之,亦(yì)仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买(mǎi)臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国致君为(wèi)己任,以安(ān)民济物(wù)为心期。

  而吾(wú)不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右(yòu)者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通达矣(yǐ)。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾(wú)观(guān)之,矜于一妇人,则可矣,其他(tā)未(wèi)之见也。

  又安(ān)可食其食!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高的(de)时候,没有痛恨他的前(qián)妻(qī),建房(fáng)子让她居(jū)住,分(fēn)衣服食(shí)物让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在朱买臣的(de)跟前(qián)做(zuò)这做那,好多年了。

  每(měi)次想到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读的时候,看(kàn)见买臣的(de)志向,何尝(cháng)不(bù)曾(céng)说过(guò)官(guān)运亨(hēng)通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为(wèi)自己的使命,把安(ān)抚平(píng)民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买臣(chén)也好多年了,买臣(chén)果然官运亨(hēng)通(tōng)了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了(le)无(wú)声(shēng)息再也听(tīng)不到了。

  难道是天下没有(yǒu)处理的事(shì)情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵而没有时间(jiān)考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他只是在一(yī)个妇人面前夸(kuā)耀(yào)就满足了,其他(tā)的没有(yǒu)发(fā)现能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而(ér)死。

注释(shì)

  越(yuè)妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居(jū),此处为使动用(yòng)法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫(sǎo)帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人(rén)妻(qī)。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇(fù)女(nǚ)称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委(wěi)婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些(xiē)年(nián)了,好多年(nián)了(le)。

  通(tōng)达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿(yuàn),志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏,分、赐(cì)。

  命(mìng):任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编其(qí)文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎(zēng)恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几(jǐ)年,总共(gòng)考(kǎo)了十多次,自称“十二三年(nián)就试期”,最终还(hái)是铩羽而归,史称“十(shí)上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避(bì)乱隐(yǐn)居九(jiǔ)华山(shān),光启三年(公元887年),55岁(suì)时(shí)归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋(xūn)郎(láng)中、给事中等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开(kāi)平三年(nián))去世,享年(nián)77岁。

越妇言(yán)原文及翻(fān)译(yì)

  越(yuè)妇言原(yuán)文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显贵了,不(bù)忍心(xīn)看到(dào)他的前(qián)妻(qī)(生活贫困),就做房子(zi)让她居住,给衣食让她(tā)活(huó)命。

  这(zhè)也是“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前(qián)妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起(qǐ)那(nà)饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老(lǎo)爷(yé)表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓(xìng)、救济人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果(guǒ)然得志(zhì)了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任(rèn)用(yòng)他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣(xiù)官(guān)服(fú)并且白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣(róng)耀也到(dào)极点了(le)。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却(què)没有再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样呢?还是他急于(yú)享受(shòu)富贵没(méi)有空闲去考虑(这些国(guó)家(jiā)大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事(shì))却没(méi)有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前(qián)妻,因朱买臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离(lí)他而(ér)去。

  后来(lái)朱为(wèi)本郡太(tài)守(shǒu),荣(róng)归故(gù)乡,路上见到(dào)他(tā)的(de)前妻(qī)和前(qián)妻的后夫察(chá)液(yè),便(biàn)接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱(zhū)买(mǎi)臣的。

  但在本(běn)文中(zhōng),朱(zhū)买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安(ān)民了(le)。

  越(yuè)妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小品文的(de)。

  关(guān)于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原文,《越(yuè)妇言》,越(yuè)女(nǚ)词译(yì)文(wén),古代小品(pǐn)文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

越(yuè)妇言文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇小品(pǐn)文(wén)。

  全文(wén)借古讽(fěng)今,言(yán)辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之口(kǒu),表达(dá)对封建官僚的讽(fěng)刺(cì)之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越妇言文(wén)言文翻译

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻言于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年矣。

  每念(niàn)饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不(bù)言通达后(hòu)以匡国致君为己任(rèn),以(yǐ)安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁(wēng)子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子(zi)果通达矣。

  天子疏(shū)爵以命之,衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之(zhī),斯亦(yì)极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑(miè)然无闻(wén)。

  岂四方无事使之然耶?岂(qǐ)急于富贵未(wèi)假度者耶(yé)?以吾观(guān)之,矜(jīn)于一妇人(rén),则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买臣(chén)地位变高的(de)时候(hòu),没有痛(tòng)恨他的前妻,建房(fáng)子(zi)让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻(qī)对朱(zhū)买臣(chén)的身边(biān)侍从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前做这做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使命,把安(ān)抚平民救济百姓作(zuò)为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)孕妇咳黄痰几天能自愈,白痰和黄痰哪个严重臣也好(hǎo)多年了,买臣果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天子(zi)赐给(gěi)爵位,任用他,让他衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这(zhè)也达到顶点了(le)。

  但他从前所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难(nán)道是天下没有处理(lǐ)的事情(qíng)使他(tā)这样吗(ma)?抑或是急于(yú)求富(fù)贵而(ér)没有时间考虑(lǜ)呢?依我(wǒ)看来,他(tā)只是在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没(méi)有(yǒu)发现(xiàn)能做什么(me)。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢而死。

注释

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居(jū)之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活(huó)。

  一(yī)旦(dàn):一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁(wēng)子(zi):古代妇(fù)女称丈夫的(de)父(fù)亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国(guó)君,使(shǐ)其(qí)成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿(yuàn)。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍(shào)

  罗(luó)隐(833-909),字(zì)昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人(rén)。

  生于公元(yuán)833年(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(nián)(公元859年)底至(zhì)京师,应进(jìn)士试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自编其文为《谗书(shū)》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断续(xù)续考(kǎo)了几年(nián),总共考了十(shí)多(duō)次(cì),自称“十(shí)二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义(yì)后(hòu),避乱隐居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁(suì)时(shí)归乡依(yī)吴越王(wáng)钱(qián)镠(liú),历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(五代后(hòu)梁开(kāi)平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买臣显贵了,不忍心看到(dào)他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食(shí)让她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻(qī)对他的(de)近侍说孕妇咳黄痰几天能自愈,白痰和黄痰哪个严重:“(以前)我李和(hé)(作(zuò)为妻(qī)子)为老爷(yé)做家务事,有(yǒu)些(xiē)年了。

  每(měi)当(dāng)想起那饥寒勤苦的时(shí)候(hòu),看见(jiàn)老爷表达志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使(shǐ)君(jūn)圣明为己(jǐ)任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开老(lǎo)爷左(zuǒ)右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且(qiě)任(rèn)用(yòng)他,让他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天(tiān)返回故乡,这种(zhǒng)荣耀也到(dào)极点了。

  可是他从前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的(de)话,却没有再(zài)听说了。

  是天下无(wú)事使他这孕妇咳黄痰几天能自愈,白痰和黄痰哪个严重样呢?还是他急(jí)于(yú)享受富贵(guì)没(méi)有空(kōng)闲去(qù)考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看(kàn)来(lái),向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己,是(shì)达到目(mù)的了;其他(匡国安(ān)民的(de)事)却没(méi)有见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢(yì)而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱(zhū)买(mǎi)臣(?一前115),武帝时曾(céng)任(rèn)会稽(jī)太守(shǒu)。

  朱买臣(chén)年轻(qīng)时家贫(pín),其(qí)妻离他(tā)而去。

  后来朱(zhū)为本郡太(tài)守,荣(róng)归(guī)故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。

  但在本文中(zhōng),朱买臣却(què)成了讽刺的对象,讽(fěng)刺(cì)他(tā)一(yī)旦得到富(fù)贵就只贪图享受,不(bù)思匡(kuāng)国(guó)安(ān)民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 孕妇咳黄痰几天能自愈,白痰和黄痰哪个严重

评论

5+2=