陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言(yán)文(wén)翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译是《陈万年教(jiào)子》翻译(yì):陈(chén)万年(nián)是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大官(guān),有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话(huà)的(de)。
关于(yú)陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈万年教子(zi)文(wén)言文的(de)翻译,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻(fān)译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子》等(děng)问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知(zhī)识(shí):
陈万年教子(zi)文言文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话(huà)。
一直(zhí)说到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的(de)话,主要的意思(sī)是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说(shuō)话。
《临沂是几线城市,临沂是几线城市2023陈万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原(yuán)文陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸(xián)教(jiào)戒于(yú)床下(xià)。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃不复言(yán)。
陈万年教子文(wén)言文注解(jiě)及(jí)翻(fān)译
文言文是中国古代(dài)的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
下面是我为你带来(lái)的(de)陈(chén)万年教子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其(qí)子陈咸戒于床下(xià),语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠的音))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不(bù)复(fù)言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了(le),把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的(de)道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏(píng)风。
陈万年(nián)非常生气,要拿(ná)棍子(zi)打(dǎ)他(tā),训斥说:你的父亲口(kǒu)口声声教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我(wǒ)的话,这是(shì)为(wèi)什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉说(shuō):您说的(de)话(huà)的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩子的(de)第一任老(lǎo)师,父母(mǔ)的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格(gé)产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一个(gè)。
②在这(zhè)个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色的(de)代表(biǎo)之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听(tīng)信(xìn)谗言(yán)。
陈万年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及(jí)陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年(nián)教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知(zhī)识:
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年(nián)很生(shēng)气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打(dǎ)他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是什么(me)道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所(suǒ)说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上司(sī)要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论,说(shuō)话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈万年教子(zi)文(wén)言文注解及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括(kuò)以先(xiān)秦时(shí)期的(de)口(kǒu)语为基(jī)础而形(xíng)成的书面(miàn)语(yǔ)。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万(wàn)年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原(yuán)文(wén)
陈万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)临沂是几线城市,临沂是几线城市2023睡,不听吾言(yán),何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也(yě)。
万(wàn)年乃不复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固(gù)《汉(hàn)书(shū)●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生(shēng)气,要拿(ná)棍子打他,训斥(chì)说:你的(de)父亲口口声声教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡,(你(nǐ))不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全(quán)明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的(de)话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母(mǔ)的一言(yán)一(yī)行都会在(zài)孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做(zuò)一个(gè)合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父母,文(wén)中(zhōng)陈万年(nián)就是(shì)其中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈(chén)万年(nián)就是这类反(fǎn)面(miàn)角色的代表之一,但也(yě)有一些好的(de)长辈。
③通(tōng)过(guò)这(zhè)篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 临沂是几线城市,临沂是几线城市2023
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了