橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 都塔尔与弹布尔的区别,都它尔和弹布尔区别

  都塔尔与弹布尔的区(qū)别,都它尔和弹(dàn)布尔区别是都塔尔:新疆维吾尔(ěr)族的民间(jiān)弹弦乐器(qì)的。

  关于都塔尔(ěr)与弹布尔的区别,都它尔和弹布尔区别(bié)以及(jí)都塔尔与(yǔ)弹布尔的(de)区别,弹布尔和都塔尔哪(nǎ)个好学(xué),都它尔和弹布尔区别,学入门弹都塔尔视频,弹(dàn)拨尔和都塔尔等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:

都塔尔与弹布尔的区别,都它(tā)尔和弹杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译布(bù)尔区别

  都(dōu)塔(tǎ)尔:新疆维吾(wú)尔(ěr)族(zú)的(de)民(mín)间弹弦乐器。

  外形像个长柄(bǐng)的大水瓢,音(yīn)箱(xiāng)面板上没(méi)有(yǒu)出音孔,没有琴头,有2根琴弦。

  音色清脆、悠扬。

  弹(dàn)布尔:维吾尔族、乌兹(zī)别克族弹弦(xián)乐器(qì)。

  琴身像一个安了长柄的葫芦水(shuǐ)瓢(piáo),音箱面板(bǎn)上没(méi)有(yǒu)出音孔,没有琴头,有5根钢(gāng)丝弦,内二弦(xián)及外二弦调(diào)成同度音。

  音色明净(jìng),非常(cháng)动听。

新疆弹拨(bō)乐器(qì)有哪些

   新疆弹拨乐(lè)器有哪些

      导语: 弹拨(bō)乐(lè)器是(shì)用(yòng)手(shǒu)指或(huò)拨子拨弦,及用琴竹击弦而发音(yīn)的乐器总称。

  弹拨乐(lè)器分杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译横式与竖(shù)式两类。

  横式,如:筝(古(gǔ)筝(zhēng)和转调(diào)筝)、古琴、扬琴和独弦琴等;竖(shù)式,如:琵琶(pá)、阮(ruǎn)、月琴、三(sān)弦、柳琴、冬不拉(lā)和扎木聂等。

  下面我将向大羡并家介绍新疆的十大弹拨(bō)乐器。

  希望大家喜欢。

  

   1、弹拨尔

     “弹(dàn)拨尔”是维吾(wú)尔族所有乐器(qì)中最长的(de)乐器,长1米多,琴体(tǐ)像半个水勺,琴体和琴头用(yòng)桑木或红木做(zuò)成,用钢丝弦五根,内二弦(xián)及(jí)外二(èr)弦调成同(tóng)度(dù)音,与(yǔ)中(zhōng)弦(xián)成四野悄五(wǔ)度(dù)关系,音色明净,十(shí)分(fēn)动听(tīng)。

      2、热瓦甫

     图为最大(dà)的热瓦甫(fǔ)。

  热瓦甫多为木制,外形(xíng)独(dú)特。

  上(shàng)部(bù)是(shì)细长的琴(qín)身,顶部弯曲(qū),最下方是一(yī)个半球形(xíng)的共鸣箱,琴面用驴、羊或蟒皮蒙裹,有5-7根弦(xián)。

  它的音色清亮、纯净,表现力强,所以大(dà)多(duō)用于独奏(zòu)。

  热瓦(wǎ)甫兄脊迹不但(dàn)有美妙的气(qì)韵,更有美观(guān)大方的外形(xíng),琴身由很多(duō)牛角(jiǎo)片或骨片镶嵌出(chū)形(xíng)式多样(yàng)的(de)花(huā)纹(wén),并带有规则性(xìng)的纹路和图案,显得美(měi)观大方,且极具民(mín)族特色。

      3、都(dōu)塔尔(ěr)

     (最(zuì)大(dà)的都(dōu)塔尔)传统的.都塔尔,构(gòu)造(zào)与弹(dàn)布尔相(xiāng)似(shì),外(wài)形像个长(zhǎng)柄的大水(shuǐ)瓢,由共鸣箱、琴(qín)头、琴杆、弦轴、琴马和琴(qín)弦等部分(fēn)组成。

  制作材(cái)料多(duō)采用经(jīng)过自(zì)然干燥的桑木(mù)、杏木或核(hé)桃木,弹(dàn)奏出来的琴音声(shēng)音虽小但音色却很柔美(měi)。

  都(dōu)塔尔是(shì)一个(gè)伴(bàn)奏极佳的乐器,它除了在古典音乐(lè)《十二木(mù)卡姆》中作主要(yào)伴奏(zòu)外,还演奏过有(yǒu)名的曲目《木(mù)夏乌热克木卡姆间奏曲(qū)》《艾(ài)介姆(mǔ)》和《幸(xìng)福(fú)的时代》等。

      4、卡龙(lóng)琴(qín)

     卡(kǎ)龙(lóng)琴是维(wéi)吾(wú)尔乐器里弦最多的古老民间弹拨(bō)乐(lè)器,史籍中称(chēng)七十二弦琵琶、“喀尔奈”,形(xíng)状酷(kù)似扬琴,发出(chū)的声音清脆悦(yuè)耳,近似古(gǔ)筝,但比古(gǔ)筝的音色更明亮,是演奏古典乐(lè)曲《十二木卡姆》中(zhōng)不可缺少的乐器(qì)。

  它盛(shèng)行于新(xīn)疆的(de)麦盖提(tí)、喀(kā)什(shén)、和田(tián)、莎(shā)车、哈密等地。

      5、艾捷(jié)克

     艾捷克(kè)又(yòu)名哈尔扎克,起(qǐ)源于古代的波斯。

  因流(liú)行于新(xīn)疆的麦盖提、巴(bā)楚、阿瓦提、喀(kā)什、莎车(chē)和库车等地,所以又名(míng)多朗艾捷克,是新疆的(de)维(wéi)吾尔族(zú)、乌孜别克族和塔吉克族的弓弦乐器,现盛行(xíng)于南疆一带(dài),主要用(yòng)于演奏民间歌曲和木卡姆曲调。

      6、萨(sà)它(tā)尔

     萨它尔又称“塞他尔”,波(bō)斯(sī)语“萨”为“三”、“它尔”是“弦(xián)”,意思是3根弦的乐器。

  萨它尔的外形与弹拨尔相似,因音色明亮,常常(cháng)用(yòng)于独奏(zòu)、合奏(zòu)或做为演唱(chàng)“十(shí)二木卡姆(mǔ)”的伴(bàn)奏乐器。

  据《乐师史》记(jì)载,早在十四、十五(wǔ)世纪,维吾尔族(zú)民间就有了这种乐器,到(dào)20世(shì)纪50年代,萨它尔(ěr)已遍(biàn)布(bù)全疆各(gè)地(dì),并成(chéng)为维吾尔族(zú)人民喜爱的拉弦乐器。

      7、胡西它(tā)尔

     胡西它(tā)尔,原名“艾西它尔(ěr)”,是维吾尔(ěr)族的(de)弓拉弦鸣(míng)乐器。

  “胡西”维(wéi)吾(wú)尔语是“欢乐”或“非常悦(yuè)耳好听”的意思,“它尔”的译文是琴弦,合起来的意思(sī)就是(shì)“悦耳的(de)弦乐器(qì)”。

  久已失传,近年(nián)才(cái)得以复苏,形似(shì)曼多(duō)林,音色脆亮(liàng),可用于独(dú)奏、合(hé)奏或(huò)伴(bàn)奏。

      8、唢呐

     唢呐别(bié)称“喇叭(bā)”,据相传,唢呐最(zuì)初流(liú)传于波斯(sī)、阿拉(lā)伯一带,是古代(dài)波斯语Surnā的(de)音译。

  它发(fā)音高亢、嘹亮,过去多在(zài)民间的吹(chuī)歌会、秧歌会、鼓乐班和地方曲艺、戏曲的伴(bàn)奏中应用,后经过不(bù)断发展改进,不但丰富了演奏技巧,而且提高了表现力,现已成(chéng)为一件(jiàn)具有特色(sè)的独(dú)奏乐(lè)器(qì),并广泛应用于民(mín)族乐队合奏或戏(xì)曲、歌舞的(de)伴奏中。

      9、达甫

     达甫亦称手(shǒu)鼓,也译为“达卜”, 是新疆维(wéi)吾尔(ěr)族(zú)人民(mín)最(zuì)喜爱的(de)打击乐器之(zhī)一(yī),被誉为维吾(wú)尔(ěr)乐(lè)队中的“灵(líng)魂”。

  鼓框木(mù)制,圆而(ér)扁平,周围装有许多(duō)小铁环,表面蒙以(yǐ)羊皮、牛(niú)皮或(huò)蟒(mǎng)皮,其中以蟒皮音色最(zuì)好。

  它的(de)发音清脆响亮(liàng),声音(yīn)力度变(biàn)化(huà)幅度较大(dà),技(jì)巧灵(líng)活,可以起到烘托各种(zhǒng)不同(tóng)乐曲情(qíng)绪的作用。

  有了(le)它(tā),一切都有了激(jī)情。

  手(shǒu)鼓的发音清(qīng)脆响亮,在乐队中起着统一节(jié)奏和(hé)速度的作用,是名(míng)副其实的总指挥(huī)。

  同(tóng)时,它的声音力(lì)度变化幅(fú)度较大(dà),技巧灵活,携带方便,可(kě)以起到烘托(tuō)各种(zhǒng)不同乐曲情绪的作(zuò)用(yòng)。

      10、纳(nà)格(gé)纳鼓(gǔ)

     纳格纳(nà)鼓即“铁鼓”,在清代史(shǐ)籍(jí)中(zhōng)称(chēng)“哪噶(gá)喇”、“奴古拉”,因鼓身(shēn)用(yòng)铁铸(zhù)成,故称(chēng)“铁鼓”,又有“冬巴”之称。

  纳格拉鼓形状看起来像一个花盆(pén),鼓(gǔ)面蒙(méng)有骆驼皮或牛(niú)皮(pí),六个纳格拉(lā)为一套,每(měi)套分大(dà)中小(xiǎo)三(sān)组,每(měi)组(zǔ)两个,一奏高音,一奏(zòu)低音(yīn),相差(chà)4—5度,用木捧(pěng)敲击。

;

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=