橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

72小时是几天,72小时是几天几夜

72小时是几天,72小时是几天几夜 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞(qǐ)人忧天文(wén)言文(wén)翻译及(jí)原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞(qǐ)人忧天》是一(yī)则寓言,出自(zì)《列子(zi)·天瑞篇》的。

  关于杞人忧(yōu)天文(wén)言(yán)文翻译及原(yuán)文,列子杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译以(yǐ)及杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译(yì)及(jí)原文,杞人忧天文言文翻译及道(dào)理,列子杞人(rén)忧天文言文翻译,七上杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻(fān)译,杞人忧天文言文翻译及原文拼音版等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下(xià)知识:

杞人忧(yōu)天文(wén)言文翻译及原文,列(liè)子(zi)杞人忧天文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)

  《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇》。

  小编整(zhěng)理了杞人忧天(tiān)文言文翻译,来看(kàn)一下!

杞人忧天文言文原文

  杞国有人忧天(tiān)地崩坠,身亡(wáng)所寄,废(fèi)寝食(shí)者。

  又有忧彼之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气(qì)。

  若屈伸(shēn)呼吸,终日(rì)在天(tiān)中行止,奈何忧崩坠(zhuì)乎”

  其(qí)人曰:“天果(guǒ)积气(qì),日月星宿,不(bù)当坠耶”

  晓之者曰:“日(rì)月星宿(sù),亦积(jī)气中之有光耀(yào)者,只使(shǐ)坠(zhuì),亦不(bù)能(néng)有所中伤。

  ”

  其(qí)人(rén)曰:“奈地坏何”

  晓之者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈(dǎo),终日在地(dì)上行止,奈何忧(yōu)其坏”

  其人舍然大喜(xǐ),晓之者亦舍然大喜。

杞人(rén)忧天翻译

  古代杞(qǐ)国有个人担心天会塌(tā)、地会陷,自己无处存(cún)身,便(biàn)食不下咽(yàn),寝不安(ān)席。

  另外(wài)又有个人为这个杞国(guó)人的忧(yōu)愁而忧愁(chóu),就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢(bà)了(le),没有(yǒu)哪个地方没(méi)有空(kōng)气(qì)的。

  你一举一动(dòng),一(yī)呼一吸,整(zhěng)天(tiān)都在天(tiān)空里活(huó)动,怎么(me)还担心天会(huì)塌下(xià)来呢?”

  那人说:“天(tiān)是气(qì)体,那(nà)日、月、星、辰不就会掉下(xià)来吗(ma)?”开导(dǎo)他的(de)人说:“日、月、星72小时是几天,72小时是几天几夜、辰也是空气中发光(guāng)的(de)东(dōng)西,即使掉下来(lái),也不会伤害(hài)什么。

  ”

  那(nà)人又说:“如果地陷(xiàn)下去怎么(me)办?”

  开导他(tā)的人说:“地不过(guò)是堆(duī)积的土(tǔ)块(kuài)罢(bà)了,填满了四处,没有什(shén)么地方是没有土块(kuài)的,你行(xíng)走跳跃,整(zhěng)天都在地上活动(dòng),怎么还担心地会陷下去呢?”

  (经过(guò)这个人一解释)那个杞国人才放下(xià)心来,很高兴(xīng);

  开导他的人也放了心,很高兴。

杞人(rén)忧天(tiān)的故(gù)事

  公元前611年,楚国遇(yù)上严重灾荒,饿死不少百姓(xìng),楚庄王(wáng)在韬光(guāng)养晦(huì)“三年不鸣(míng)、不飞”。

  楚之四邻乘其(qí)危难(nán)群(qún)起攻楚。

  庸国(guó)国(guó)君遂起兵(bīng)东(dōng)进(jìn),并率领(lǐng)南蛮附庸各国的(de)军(jūn)队会聚到选(今枝江(jiāng))大举伐楚,楚国危在旦夕。

  楚庄王火速(sù)派(pài)使者联合(hé)巴(bā)国(guó)、秦国从腹背(bèi)攻(gōng)打庸国。

  公元前(qián)611年,楚(chǔ)与秦、巴(bā)三国联军大(dà)举破(pò)庸,庸都方城四面(miàn)楚歌,遂为三国所灭,楚王实现了“一鸣惊(jīng)人(rén)”的壮志。

  时间来到(dào)了唐代(dài)。

  陆象先是唐(táng)朝(cháo)一(yī)个很有(yǒu)气(qì)量的(de)人。

  当时太平公(gōng)主(zhǔ)专权,宰(zǎi)相(xiāng)萧至(zhì)忠、岑义等(děng)大臣都投靠(kào)她,只有象先洁身(shēn)自好,从不(bù)去巴结。

  先天(tiān)二年,太平公主(zhǔ)事发被杀,萧至忠等被诛。

  受(shòu)这(zhè)件事(shì)牵连的人(rén)很多(duō),象先暗中化解,救了许多人,那(nà)些人事(shì)后(hòu)都不知道。

  先天三年,象先出任剑(jiàn)南道(dào)按察(chá)使(shǐ),一个司马劝象先(xiān)说:“希望明公采取些杖罚来树立威(wēi)名。

  要(yào)不(bù)然(rán),恐怕(pà)没人会听(tīng)我们的。

  ”象先说:“当(dāng)政的人(rén)讲理就可以了,何必(bì)要讲严刑呢这不是宽厚人的所(suǒ)为。

  ”

  六年(nián),象先出任蒲州刺(cì)史。

  吏民有罪了(le),大多(duō)开(kāi)导教育(yù)一(yī)番,就放了。

  录事对象先(xiān)说:“明公您不鞭打他(tā)们,哪里有威风!”象先说:“人情都差不多(duō)的(de),难(nán)道他们不明(míng)白(bái)我的话如果要用(yòng)刑,我看应该(gāi72小时是几天,72小时是几天几夜)先从你开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象先(xiān)常常(cháng)说:“天下本来无事,都是人(rén)自己给自(zì)己找麻烦,才将(jiāng)事情越弄越糟(庸(yōng)人(rén)自扰)。

  如果在(zài)开始就能(néng)清醒这一点(diǎn),事(shì)情就简(jiǎn)单多了。

  ”

杞人(rén)忧天原文及翻译(yì)注(zhù)释

  杞人忧天的翻译及原文如下:

  译(yì)文:

  杞国有(yǒu)个(gè)人担心天地会崩(bēng)塌(tā),自己(jǐ)没(méi)有可以生存的地(dì)方(fāng),于指渗是睡不着吃不下(xià)。

  又(yòu)有(yǒu)个人为这个杞(qǐ)国人的担心而担心,就去劝导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了(le),没(méi)有哪个地方是没有(yǒu)空气的。

  你的举止呼吸,整天都在空气中进(jìn)行,为(wèi)什么还担心天(tiān)会塌下来(lái)呢?”

  那人(rén)说:“天(tiān)果真是积聚的气体(tǐ),那(nà)么太(tài)阳、月(yuè)亮、星星就不会掉(diào)下来吗?”劝(quàn)导他的人(rén)说:“太阳、月亮、星星也是空气中发光(guāng)的气体,即使掉下(xià)来(lái),也不会伤害到谁。

  ”

  那(nà)人又说:“如果(guǒ)地(dì)陷下去(qù)了怎么办?”劝导他的人说(shuō):“地(dì)不过是堆积(jī)的土块罢了,它填满了四处(chù),没(méi)有哪个地方是(shì)没有孝(xiào)逗山土块的。

  你(nǐ)的行走,整天都在(zài)地上进行,为什么还担心地会陷下去(qù)呢?”于(yú)是(shì)那个杞国人才(cái)放下心来很(hěn)开(kāi)心,劝导他的(de)人也(yě)放(fàng)下(xià)心来很(hěn)开心。

  原(yuán)文:

  杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身(shēn)亡所寄,废(fèi)寝食者。

  又有忧彼之(zhī)所忧(yōu)者(zhě),因往晓之,曰:“天,积气(qì)耳(ěr),亡处(chù)亡气(qì)巧中。

  若屈伸呼(hū)吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天(tiān)果积(jī)气,日、月、星宿,不当坠(zhuì)耶?”

  晓之者曰:“日、月、星(xīng)宿(sù),亦(yì)积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。

  ”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳(ěr),充塞四虚(xū),亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终日(rì)在地上(shàng)行止,奈何忧其(qí)坏?”其人舍然(rán)大喜,晓之(zhī)者亦舍然大喜。

  详细介(jiè)绍(shào):

  《杞人忧天》是中(zhōng)国战国时期道家经典著作《列子》中记载的一则寓言。

  这则寓言通过杞(qǐ)人(rén)担忧天地崩坠的故(gù)事,嘲笑(xiào)了(le)那种整(zhěng)天怀着(zhe)毫(háo)无(wú)必要的担心和无穷无尽的(de)忧愁,既自扰又扰人的庸(yōng)人,告诉人们(men)不要毫无根据地忧虑和担心(xīn)。

  全文寓意深刻,形象鲜明,言简(jiǎn)意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵成。

  这则寓言见于《列(liè)子·天瑞篇》。

  列(liè)子为了在文章中形象地(dì)说明(míng)其宇宙观与自然观,又从其宇宙(zhòu)观与自然观阐明其人生观而采用(yòng)了(le)这(zhè)则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 72小时是几天,72小时是几天几夜

评论

5+2=