橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

牛鬼蛇神是什么生肖

牛鬼蛇神是什么生肖 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读翻(fān)译(yì),《越妇(fù)言》是《越妇言(yán)》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于(yú)越妇(fù)言(yán)文(wén)言(yán)文阅读(dú)翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻译(yì)等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言(yán)文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文。

  全文(wén)借古讽今,言辞犀利(lì),借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈的批判精神。

越妇(fù)言(yán)文言文(wén)翻译(yì)

  买(mǎi)臣之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻言(yán)于买臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚(zhǒu)于(yú)翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁(wēng)子(zi)之志(zhì),何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任,以安民(mín)济物为心期(qī)。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使之然耶?岂急(jí)于(yú)富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之(zhī),矜于(yú)一(yī)妇人,则可矣,其他未(wèi)之见(jiàn)也(yě)。

  又(yòu)安可食其食!”乃闭气(qì)而(ér)死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物让她生(shēng)存,这也(yě)是仁爱之人的心意啊!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买臣(chén)的身边侍从(cóng)说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣(chén)的跟前(qián)做(zuò)这(zhè)做那(nà),好多年了。

  每次想到(dào)忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通以后,把匡正国家(jiā)、辅助(zhù)国(guó)君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救济百姓作为心愿。

  而我(wǒ)不(bù)幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也(yě)达到顶(dǐng)点了(le)。

  但他从前所说的(de)话(huà),了无声息(xī)再也听不到了。

  难道是天(tiān)下没有处(chù)理的事情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有(yǒu)时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀(yào)就(jiù)满足了,其他的没(méi)有发现能(néng)做牛鬼蛇神是什么生肖什么。

  又怎能(néng)吃他的食物呢?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住(zhù)。

  居(jū),此(cǐ)处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚(zhǒu)、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除(chú)之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了(le),好多(duō)年(nián)了。

  通(tōng)达:做高官。

  匡国(guó):匡(kuāng)正国家。

  致(zhì)君:使(shǐ)君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物(wù),这里指人。

  心期:心(xīn)愿,志愿。

  疏爵:赐给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任(rèn)用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字(zì)昭(zhāo)谏,新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至京(jīng)师,应(yīng)进士试,历七年不(bù)第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自编其文(wén)为《谗书(shū)》,益为统治阶级(jí)所(suǒ)憎(zēng)恶,所以(yǐ)罗衮赠诗(shī)说:“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十(shí)二三年就试期”,最(zuì)终还是(shì)铩羽而(ér)归,史称“十(shí)上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱(luàn)隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司勋(xūn)郎中、给事(shì)中等职。

  公元909年(五代后梁开平(píng)三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译(yì)如(rú)下:

  朱买臣显(xiǎn)贵(guì)了(le),不忍心(xīn)看到(dào)他(tā)的前妻(生活(huó)贫困),就做房子让她居住,给衣(yī)食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之心”吧(ba)。

  有一天,他的前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事,有些年(nián)了。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒(hán)勤苦的时候,看(kàn)见老爷(yé)表(biǎo)达(dá)志愿时,何尝不说得志(zhì)后(hòu),要(yào)以匡正国家,使君圣(shèng)明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸(xìng)离开老爷左右(yòu),也(yě)有些年(nián)了,老(lǎo)爷果然得志(zhì)了。

  天(tiān)子赐给他爵(jué)位并且任用(yòng)他,让他穿着锦绣官服并且白天(tiān)返回故(gù)乡,这种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了。

  可是(shì)他从(cóng)前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是他(tā)急于享(xiǎng)受富贵没(méi)有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其他(匡(kuāng)国(guó)安民的事(shì))却没(méi)有(yǒu)见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的(de)食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇(fù)言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买臣的(de)前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武(wǔ)帝时曾任会(huì)稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而(ér)去(qù)。

  后(hòu)来(lái)朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故(gù)乡,路上见到他的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接到官(guān)署,住在园中。

  不久(jiǔ),前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民(mín)了。

  越妇(fù)言(yán)文(wén)言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文的(de)。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇(fù)言(yán)》以及(jí)越妇言文言文(wén)阅读翻译,越妇言(yán)原(yuán)文(wén),《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识:

越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》

  《越(yuè)妇言》是唐代文(wén)学家罗隐(yǐn)创作的(de)一篇小品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽今(jīn),言(yán)辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻(qī)之口(kǒu),表(biǎo)达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去妻,筑(zhù)室(shì)以居之,分衣食(shí)以活之,亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近侍曰(yuē):“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子(zi)左右者(zhě),亦(yì)有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣。

  而向(xiàng)所(suǒ)言(yán)者,蔑然无(wú)闻。

  岂四方无(wú)事使(shǐ)之然耶?岂急(jí)于富贵未假度(dù)者耶?以吾观之,矜于一妇人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其食!”乃闭气(qì)而死(sǐ)。

  译文:朱买臣地位变高的时候,没(méi)有痛恨他的前妻,建房子(zi)让她居住,分衣服食物让(ràng)她生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊!

  一天(tiān),前妻(qī)对(duì)朱买臣的(de)身边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每(měi)次想(xiǎng)到忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时(shí)候(hòu),看见买臣的志向,何尝不曾(céng)说过(guò)官运亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国(guó)君作为自(zì)己(jǐ)的(de)使命,把安抚平民(mín)救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而(ér)我不幸(xìng)离(lí)开买臣也好多年了,买(mǎi)臣果然官(guān)运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他(tā)衣(yī)锦(jǐn)还乡(xiāng),这也(yě)达到顶点了。

  但他从(cóng)前所说(shuō)的(de)话,了无声息再也听不到了。

  难道是天(tiān)下(xià)没(méi)有处理的事情使(shǐ)他这样吗(ma)?抑或(huò)是急于求富贵而(ér)没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他(tā)只(zhǐ)是在(zài)一个妇人面前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能做(zuò)什么。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢?”于是(shì)自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居住。

  居,此(cǐ)处为使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦(dàn):一天。

  近侍:身边的侍(shì)从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称(chēng)丈夫的(de)父(fù)亲为翁(wēng),翁(wēng)子是对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊(zūn)贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心期:心愿(yuàn),志愿。

  疏爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新(xīn)登镇(zhèn))人(rén),唐代诗(shī)人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年),大中(zhōng)十三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应(yīng)进士试(shì),历七年不第。

  咸(xián)通八(bā)年(公元(yuán)867年(nián))乃自编(biān)其(qí)文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶(è),所(suǒ)以罗衮赠诗说:“谗(chán)书虽胜一名休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续(xù)续考了几年,总共考(kǎo)了十多次(cì),自称“十二(èr)三年就试期”,最(zuì)终还是铩羽而(ér)归,史(shǐ)称(chēng)“十(shí)上不(bù)第(dì)”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘(táng)令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职。

  公元909年(nián)(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译

  越(yuè)妇言(yán)原文(wén)及翻(fān)译(yì)如(rú)下:

  朱(zhū)买(mǎi)臣显贵了,不忍(rěn)心(xīn)看到(dào)他的前(qián)妻(生活贫(pín)困(kùn)),就做(zuò)房子(zi)让她居住(zhù),给衣食(shí)让她活(huó)命(mìng)。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对(duì)他(tā)的近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子(zi))为老爷做家务事,有些年了。

  每当(dāng)想起(qǐ)那饥(jī)寒(hán)勤苦的时候,看见老(lǎo)爷表达志(zhì)愿时(shí),何(hé)尝不说得志后(hòu),要以匡正国(guó)家,使君圣明为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也有些年了,老爷(yé)果然(rán)得志了。

  天子赐给他(tā)爵(jué)位并(bìng)且(qiě)任(rèn)用他,让他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并且白(bái)天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正(zhèng)国家、安抚百(bǎi)姓(xìng))的话,却没有再听说了。

  是(shì)天下无事使他这牛鬼蛇神是什么生肖样呢?还是他急于享受富贵没有(yǒu)空闲去考虑(这些国家(jiā)大事(shì))呢?以我看来,向一妇人夸耀自(zì)己(jǐ),是达到目的了;其(qí)他(匡(kuāng)国(guó)安(ān)民(mín)的(de)事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他(tā)的(de)食(shí)物呢!”于是(shì)自缢而死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因(yīn)朱买臣的家乡,春(chūn)秋(qiū)时属(shǔ)越国(guó),故称越妇(fù)。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾(céng)任会稽(jī)太守。

  朱买臣年(nián)轻(qīng)时家(jiā)贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和(hé)前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻(qī)自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这个故事是用来赞美朱买臣的(de)。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦得(dé)到富贵就只贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 牛鬼蛇神是什么生肖

评论

5+2=