橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次

保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇(fù)言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的(de)一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》以及越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,越妇言原文(wén),《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞(cí)典越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:

越妇言(yán)文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的一篇(piān)小品文。

  全文借古讽今,言辞犀利(lì),借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的(de)讽(fěng)刺之(zhī)意(yì),具有强(qiáng)烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不(bù)忍其去(qù)妻(qī),筑室(shì)以居之,分(fēn)衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一旦,去妻(qī)言于买臣(保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志(zhì),何尝不言通达后以(yǐ)匡(kuāng)国致君为己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而吾不(bù)幸离翁子左右者(zhě),亦(yì)有年矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之,斯亦(yì)极(jí)矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事使之然耶(yé)?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食(shí)!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱(ài)之人的心意啊!

  一(yī)天(tiān),前(qián)妻对朱买(mǎi)臣的身(shēn)边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的(de)跟(gēn)前做(zuò)这做(zuò)那,好(hǎo)多年了(le)。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥(jī)挨(āi)冻勤勉苦(kǔ)读的时候,看见买臣的志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后,把匡正(zhèng)国家、辅助国君(jūn)作(zuò)为自己的使(shǐ)命,把安抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓作为心(xīn)愿。

  而我不幸离(lí)开(kāi)买(mǎi)臣也好多年了(le),买臣(chén)果然官运(yùn)亨通(tōng)了。

  天(tiān)子赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶(dǐng)点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无声息(xī)再也听不到了。

  难(nán)道是天下(xià)没有处(chù)理(lǐ)的事情使他(tā)这样吗(ma)?抑或是急(jí)于(yú)求富(fù)贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他(tā)的没有发现能做什么(me)。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡(xiāng),春秋时属越国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去妻:前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是(shì)为人妻。

  翁子(zi):古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子是对丈(zhàng)夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年(nián)了,好多年了。

  通达(dá):做(zuò)高官。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家(jiā)。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国君(jūn),使其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵位。

  疏,分(fēn)、赐(cì)。

  命:任用(yòng)。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今(jīn)浙江富阳(yáng)市新(xīn)登镇(zhèn))人(rén),唐代(dài)诗人(rén)。

  生(shēng)于公(gōng)元833年(太和(hé)七年),大(dà)中十三年(公元859年)底至(zhì)京师,应进士试(shì),历七(qī)年不(bù)第。

  咸通八年(公元867年)乃(nǎi)自编(biān)其(qí)文(wén)为(wèi)《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎(zēng)恶(è),所(suǒ)以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后(hòu)来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称“十二三年就试(shì)期”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居九华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三年)去(qù)世(shì),享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇言(yán)原(yuán)文及(jí)翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了(le),不忍心看到他的前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做房子让她居住,给衣食让她活命(mìng)。

  这也是“仁者之(zhī)心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对(duì)他(tā)的(de)近侍说:“(以前(qián))我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事,有些年了(le)。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时(shí)候(hòu),看(kàn)见老爷表达志愿时(shí),何尝不说得志(zhì)后(hòu),要以匡正国家,使君圣(shèng)明为己(jǐ)任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民(mín)为心愿呢(ne)。

  我不幸离开(kāi)老爷左右,也(yě)有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且(qiě)白天(tiān)返回(huí)故乡,这种荣(róng)耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是(shì)他从前所说(shuō)(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却(què)没(méi)有(yǒu)再(zài)听说(shuō)了。

  是(shì)天下无(wú)事使(shǐ)他这样呢?还(hái)是(shì)他急于享受富贵(guì)没有空闲去考(kǎo)虑(lǜ)(这(zhè)些(xiē)国家(jiā)大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了(le);其他(匡国安民的事)却(què)没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因(yīn)朱买臣的(de)家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越(y保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次uè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝(dì)时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时(shí)家贫,其妻(qī)离(lí)他而去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故乡,路(lù)上见到他的前(qián)妻和(hé)前妻(qī)的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成(chéng)了(le)讽(fěng)刺的对象,讽(fěng)刺他一旦得到富贵就只(zhǐ)贪图享(xiǎng)受,不(bù)思匡(kuāng)国安(ān)民(mín)了。

  越妇言文言文阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代(dài)文学家(jiā)罗隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越妇(fù)言文言(yán)文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读翻译(yì),《越(yuè)妇(fù)言(yán)》

  《保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文(wén)借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣前妻之口,表达对封建官(guān)僚的(de)讽刺(cì)之意,具(jù)有强烈的批(pī)判精神(shén)。

越(yuè)妇言文(wén)言文翻译

  买臣之贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之,分(fēn)衣食以活之(zhī),亦仁者(zhě)之(zhī)心(xīn)也。

  一旦,去妻言于买(mǎi)臣(chén)之(zhī)近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时(shí)节,见翁子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以(yǐ)匡国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而(ér)吾不幸离翁子左右者,亦(yì)有年(nián)矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻(wén)。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之(zhī)然耶(yé)?岂急(jí)于富(fù)贵未(wèi)假度(dù)者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜于一妇人(rén),则可矣,其他未之见也。

  又安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气(qì)而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这(zhè)也是仁爱之(zhī)人的心意啊!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣(chén)的身边侍从(cóng)说:“我在朱买臣的跟前做这(zhè)做那,好多(duō)年了。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻勤勉苦读的(de)时候,看见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾(céng)说过官(guān)运(yùn)亨通(tōng)以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚平民救(jiù)济百(bǎi)姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多(duō)年了,买臣果然官运(yùn)亨通了。

  天子赐给(gěi)爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣锦还乡,这(zhè)也达(dá)到顶点(diǎn)了(le)。

  但他从前所(suǒ)说的话(huà),了无声息再(zài)也听不(bù)到了。

  难道是(shì)天下没(méi)有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是(shì)急于求富贵(guì)而没有时间考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是(shì)在一个妇人面(miàn)前夸耀就(jiù)满(mǎn)足了,其(qí)他的没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎(zěn)能吃(chī)他的食(shí)物呢?”于是(shì)自(zì)缢而死。

注(zhù)释

  越(yuè)妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国(guó),故称越妇(fù)。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之:让(ràng)她(tā)居住(zhù)。

  居(jū),此处为(wèi)使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边(biān)的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫(sǎo)庭除之事。

  意思(sī)是为人妻。

  翁子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲(qīn)为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈夫(fū)的委婉称呼。

  有(yǒu)年(nián)矣:有些年了,好多年了。

  通达(dá):做高官(guān)。

  匡国:匡(kuāng)正(zhèng)国(guó)家。

  致君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济物(wù):救济百姓。

  物,这里指(zhǐ)人(rén)。

  心期(qī):心愿(yuàn),志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登(dēng)镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和七年(nián)),大中(zhōng)十三年(公元859年(nián))底(dǐ)至京师(shī),应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(nián)(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治(zhì)阶级所憎(zēng)恶,所以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书虽(suī)胜(shèng)一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共考(kǎo)了(le)十多次,自称“十二三年就试(shì)期(qī)”,最终还是铩羽而归,史称“十(shí)上不(bù)第”。

  黄巢起义后,避乱(luàn)隐居(jū)九(jiǔ)华(huá)山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎(láng)中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

越妇言原文及(jí)翻译(yì)

  越妇言原文及(jí)翻译如下:

  朱买(mǎi)臣(chén)显贵了,不忍心看到他(tā)的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事(shì),有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥(jī)寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表(biǎo)达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民(mín)为心愿(yuàn)呢。

  我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志(zhì)了。

  天子赐给(gěi)他爵位(wèi)并且任用(yòng)他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服(fú)并(bìng)且白天返回故乡,这种荣(róng)耀也到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所说(匡正国(guó)家、安抚百姓)的话,却没(méi)有再听说了。

  是天下无事使他这样呢?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(这些国家大事)呢?以我看(kàn)来,向一(yī)妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见(jiàn)到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的(de)食(shí)物(wù)呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的(de)家乡,春秋时(shí)属越国,故称越妇。

  朱买(mǎi)臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾任(rèn)会稽太守。

  朱买臣年轻时家贫,其妻离(lí)他而去(qù)。

  后来朱(zhū)为本郡(jùn)太守,荣(róng)归故乡,路上(shàng)见到他的(de)前妻和前妻的(de)后夫察液,便接到官署,住在园(yuán)中。

  不久,前(qián)妻自缢死。

  在《汉(hàn)书(shū)》哪没盯中(zhōng),这个故事是(shì)用来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱买臣却成了讽刺(cì)的对象(xiàng),讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 保温杯一般可以用几年,保温杯一般用几年换一次

评论

5+2=