远(yuǎn)则怨近则不逊是什么意(yì)思解释,远则怨,近则不逊是“近(jìn)则不逊,远则(zé)怨”的意(yì)思是:相近了会看你不顺眼、对你不(bù)尊重,远离了又会埋怨你的。
关(guān)于(yú)远则怨近则(zé)不(bù)逊是(shì)什(shén)么意思解(jiě)释,远则怨,近则(zé)不逊以及远则怨近则不逊是什(shén)么意(yì)思解(jiě)释,远(yuǎn)则怨近则不逊是什(shén)么(me)意思呢(ne),远则(zé)怨,近则(zé)不(bù)逊,远则不(bù)逊近则怨,前一(yī)句(jù)是什么?,远则怨(yuàn),近(jìn)则(zé)不恭等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知(zhī)识:
远则怨近则不逊是(shì)什(shén)么(me)意思解(jiě)释,远则怨,近则不逊
“近(jìn)则不逊,远则怨(yuàn)”的意(yì)思(sī)是:相近了会看你(nǐ)不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离了(le)又(yòu)会埋(mái)怨(yuàn)你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰:“唯女子与小人为难养也,近(jìn)之则(zé)不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子与小(xiǎo)人为难(nán)养也”的说话(huà)对象是“君子”中(zhōng)的“人主”,“女子”不是泛(fàn)指所有的女性,而(ér)是特指(zhǐ)“人(rén)主(zhǔ)”身边的“臣妾”,亦引申为“人主(zhǔ)”所宠幸的(de)身边人(rén),小人则是与君子(zi)之(zhī)道(dào)相违背之人。
近(jìn)则不逊远则怨什(shén)么意思
近(jìn)则不逊,远则(zé)怨的意思:相近了会看你偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧不顺眼、对你(nǐ)不尊重,远离(lí)了(le)又会埋怨你(nǐ)。
此句的原文为子曰:“唯女子与键(jiàn)帆小人为难养(yǎng)也(yě)!近(jìn)之则不孙,远之则怨。
”意思是(shì)孔(kǒng)子说:“妾侍仆从真难(nán)蓄养啊!亲近他们则(zé)恃宠而骄,疏远(yuǎn)他们则心生怨(yuàn)恨。
”
在(zài)这句话中,“唯(wéi)”,用于句首的发语(yǔ)词(cí),表肯定或无实(shí)义(yì)。
如(rú)《管子》中(zhōng)的“如月如日,唯君之节”,《礼记·表(biǎo)记(jì)》中的(de)“唯携哗天子,受命于天(tiān)”。
通常是解作“只(zhǐ)有(yǒu)”,今不从(cóng)。
女子(zi)与小人在此处(chù)应是指古(gǔ)时贵族所(suǒ)蓄(xù)养的(de)妾(qiè)侍(shì)仆从。
一说“女子”是指春秋时卫稿隐雹灵公的夫(fū)人南(nán)子,也有人认为是泛指(zhǐ)女性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有解作“调(diào)教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬(jìng)、无礼、骄(jiāo)横(héng)。
“孙”音(yīn)义皆同“逊”。
唯女(nǚ)子与小人为难养也解析
“唯女子与(yǔ)小(xiǎo)人(rén)为难养也”这句话,在主张(zhāng)男女(nǚ)平权的现代受到(dào)了很多抨击,被认为是歧(qí)视女性。
《论语(yǔ)》中的一(yī)些章(zhāng)句缺乏语境的支(zhī)撑,若仅仅是(shì)从字面去理(lǐ)解,而对孔(kǒng)子“尚(shàng)仁(rén)”的思想核心(xīn)没有“一(yī)以(yǐ)贯之”的认识,就比较容(róng)易引(yǐn)发误会(huì)。
本章(zhāng)争议的(de)焦点,就(jiù)在于“女子”一词究(jiū)竟是否泛(fàn)指女性。
其(qí)实,即(jí)便(biàn)本章(zhāng)的“女子”确实(shí)是泛指女(nǚ)性,那也(yě)是指孔子所观察到的、当时(shí)社会(huì)和文化(huà)背景中的特定(dìng)“女性(xìng)”群体。
之所(suǒ)以要强调这一点(diǎn),是因为古代与现代的社会(huì)形态(tài)和文化背景差异巨大,而这些因素对于群体的心理塑造(zào)则具有决定(dìng)性(xìng)的作用。
远则怨近(jìn)则(zé)不逊是(shì)什么意思解释(shì),远则怨,近则不逊(xùn)是“近则(zé)不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了会(huì)看你不(bù)顺眼、对你不尊重(zhòng),远离了又(yòu)会(huì)埋(mái)怨你的。
关于(yú)远则怨近(jìn)则不逊是(shì)什么意思解(jiě)释,远则(zé)怨,近则不逊(xùn)以(yǐ)及远则怨近(jìn)则不(bù)逊是什么意思解释,远则(zé)怨近则不(bù)逊是什么意思呢,远则怨,近则(zé)不逊,远则(zé)不逊近则怨,前一句是什么?,远则(zé)怨,近则(zé)不恭等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
远则怨(yuàn)近则不逊是(shì)什(shén)么意思解释(shì),远(yuǎn)则(zé)怨,近则不逊
“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了会(huì)看你不顺眼、对(duì)你不尊重,远离了又会埋(mái)怨你。
原(yuán)文(wén):子曰:“唯女子(zi)与小(xiǎo)人(rén)为难养也,近之则不逊,远之则怨。
”“唯女子与小人为难(nán)养也(yě)”的说话对象是“君子”中(zhōng)的“人(rén)主偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧”,“女(nǚ)子”不是泛指所有的女性(xìng),而是特(tè)指“人主”身边的“臣妾”,亦(yì)引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身边(biān)人,小人(rén)则是与(yǔ)君子之道相违背之人。
近则不逊远则(zé)怨(yuàn)什么意(yì)思(sī)
近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn)的意思:相(xiāng)近了会看你(nǐ)不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又(yòu)会(huì)埋怨你。
此句的原文为子曰(yuē):“唯女子与键帆小人为难养(yǎng)也!近之则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾(qiè)侍仆(pū)从真难蓄养啊!亲近他们(men)则恃宠(chǒng)而(ér)骄(jiāo),疏远他们则心生(shēng)怨恨。
”
在(zài)这句话中,“唯”,用(yòng)于句首(shǒu)的(de)发语(yǔ)词,表肯定或无实(shí)义。
如《管子》中的“如月(yuè)如日,唯(wéi)君之节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常(cháng)是解作“只有”,今不从。
女子(zi)与小人在此处(chù)应是指(zhǐ)古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一说“女子”是(shì)指春秋时卫稿隐(yǐn)雹(báo)灵公的夫人(rén)南子,也(yě)有(yǒu)人认(rèn)为是泛(fàn)指女性,皆不从。
“养”,蓄养(yǎng)。
也有(yǒu)解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬(jìng)、无礼、骄横。
“孙”音义皆同“逊(xùn)”。
唯女(nǚ)子(zi)与小人为难养也解析
“唯女子与小人为难(nán)养也”这(zhè)句话,在主(zhǔ)张男女平权(quán)的现代受到了很多抨击,被认为(wèi)是歧视(shì)女性(xìng)。
《论语》中的一些章句缺乏(fá)语境的(de)支撑,若仅仅(jǐn)是(shì)从字面(miàn)去理解,而(ér)对孔子“尚仁”的(de)思想核心没有“一以贯之(zhī)”的认识(s偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧hí),就比较容易引发误会。
本章争议的焦点(diǎn),就在于“女(nǚ)子”一词究竟是(shì)否泛(fàn)指女性。
其实,即便本(běn)章的“女子(zi)”确(què)实是泛指女性,那也是指孔子所观察到的、当时社会和文化(huà)背景中的特定“女(nǚ)性”群(qún)体。
之所以要(yào)强调这一点,是因为(wèi)古(gǔ)代与现代的社会形态(tài)和文(wén)化(huà)背景差异(yì)巨大,而这些因素对于(yú)群体的心理塑(sù)造则(zé)具有决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了