相委而(ér)去的委的古义和今义是什么(me),相委而去(qù)的委的古义和(hé)今义(yì)各是什么是(shì)“相委而去”的“委”古义是:丢下,舍弃,抛弃的。
关于相委而去的委的古义和(hé)今义是什么,相(xiāng)委而去的委的古义和今义各(gè)是什么以及相委而去的委的古(gǔ)义和(hé)今(jīn)义是什么,相委而去的委的古义和今义分别(bié)是什(shén)么,相委而去的委的古(gǔ)义和(hé)今义各是什么,相(xiāng)委(wěi)而去的委的古今异义,相委而去的(de)委在古(gǔ)文中的意思等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
相委而去的(de)委的古义和(hé)今义(yì)是(shì)什么,相委(wěi)而去的委的古义和(hé)今义各是什么
“相委而去”的“委”古(gǔ)义是:丢下,舍(shě)弃(qì),抛弃。
今义是(shì):1、任(rèn),派,把事交给人办。
2、抛弃,舍弃,委(wěi)弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚。
6、末、尾。
7、确(què)实。
8、无(wú)精打采,不振(zhèn)作(zuò)。
“相委(wěi)而去”出(chū)自《陈太丘与(yǔ)友(yǒu)期》,原文(wén):陈太(tài)丘与友期行,期日中。
过中(zhōng)不至(zhì),太丘舍去,去后(hòu)乃至。
元(yuán)方时年七岁(suì),门外戏。
客问元方:“尊君在不?”答曰(yuē):“待君(jūn)久(jiǔ)不(bù)至(zhì),已去。
”友(yǒu)人便怒曰:“非人哉(zāi)!与人期(qī)行,相委而去。
”元方(fāng)曰:“君与(yǔ)家君期日中。
日中不至(zhì),则是(shì)无(wú)信(xìn);
对(duì)子骂父(fù),则是(shì)无(wú)礼。
”友人惭(cán),下车引(yǐn)之(zhī)。
元方入门不顾(gù)。
赏析(xī):《陈太丘与(yǔ)友期(qī)》是南朝(cháo)文学(xué)家刘义(yì)庆的作品,也作《陈(chén)太丘(qiū)与(yǔ)友期行》,出自《世说新语》。
记述了(le)陈元方与来客对话时的场景(jǐng),告诫人们办事要讲诚信,为人要方正。
同(tóng)时赞扬了陈元(yuán)方维(wéi)护父亲尊严的责任感和无畏精神(shén)。
相委而去的委的古义和今义
“相委而去”的“委”埋(mái)念(niàn)卜古义是:丢下,舍弃,抛弃。
今(jīn)义是:
1、任(rèn),派(pài),把事交(jiāo)给人办。
2、抛弃(qì),舍弃,委(wěi)弃。
3、推托。
4、曲折。
5、积聚(jù)。
6、末、尾。
7、确实。
8、无精打采(cǎi),不振作。
“相(xiāng)委而去(qù)”出自(zì)《陈太丘与友期》,原文(wén):
<中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗p> 陈(chén)太丘与友期行,期日中。过中(zhōng)不至,太(tài)丘舍去,去(qù)后乃至(zhì)。
元方时年七(qī)岁(suì),门外戏(xì)。
客问元方(fāng):“尊君在不?”答曰:“待君久(jiǔ)中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗不至(zhì),已去。
”友(yǒu)弯穗人便怒曰:高闷“非人哉!与人期行,相委而去。
”元方曰:“君与(yǔ)家君期日(rì)中。
日中不(bù)至,则是无(wú)信;对子骂父(fù),则(zé)是无礼。
”友人惭,下(xià)车(chē)引之。
元方入门不(bù)顾。
赏析:
《陈太(tài)丘与友期》是南朝文学家刘义庆的作品,也作《陈太丘与(yǔ)友期行(xíng)》,出自(zì)《世说新语(yǔ)》。
记述(shù)了陈元(yuán)方与来客对话时的场景,告诫人们办事要(yào)讲诚信,为人要方(fāng)正。
同时赞扬了陈元(yuán)方维(wéi)护父亲尊严的责任感和无(wú)畏精神。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国允许士兵投降吗 如果打仗了警察用上吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了