橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜

感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅读(dú)翻译(yì),《越妇言(yán)》是《越妇言》是(shì)唐(táng)代文学家罗(luó)隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于越(yuè)妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇言》以及越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文阅读(dú)翻(fān)译,越妇言(yán)原文,《越妇言(yán)》,越(yuè)女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识(shí):

越妇言(yán)文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封(fēng)建官僚的讽刺之(zhī)意,具(jù)有强烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其去妻,筑室以居之,分衣(yī)食以活之,亦(yì)仁者(zhě)之心也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者,有(yǒu)年(nián)矣。

  每(měi)念饥(jī)寒勤苦时节(jié),见(jiàn)翁子之志,何(hé)尝不言通达(dá)后以匡(kuāng)国致君为己任,以(yǐ)安民济物为心期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果通达矣。

  天子疏爵以命之,衣(yī)锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所言者,蔑(miè)然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂(qǐ)急(jí)于富贵未假度者耶?以吾观之(zhī),矜于一妇人(rén),则可矣(yǐ),其他未之见也(yě)。

  又(yòu)安可(kě)食其食!”乃闭(bì)气而死。

  译(yì)文:朱买臣地位变高的时候,没有痛(tòng)恨他的前(qián)妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存(cún),这(zhè)也(yě)是仁爱之人的心(xīn)意啊(a)!

  一天,前妻对朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了(le)。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉苦读(dú)的时候,看见买臣的志(zhì)向,何尝不(bù)曾说过官运亨通以后(hòu),把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把(bǎ)安抚平民救济百姓作(zuò)为(wèi)心愿。

  而我(wǒ)不幸离开买臣也(yě)好多年了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子(zi)赐(cì)给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这(zhè)也达到顶点了。

  但(dàn)他从前(qián)所说的话,了(le)无声息再也听不到了。

  难道是天下(xià)没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑(yì)或是急于(yú)求富贵而(ér)没(méi)有(yǒu)时(shí)间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来(lái),他只是(shì)在(zài)一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其(qí)他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他的食物(wù)呢?”于是自(zì)缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国(guó),故(gù)称越妇。

  去妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处为使动用法(fǎ)。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做(zuò)洒扫庭除之事。

  意思是为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称丈夫的(de)父亲为翁,翁子(zi)是对丈夫(fū)的委婉(wǎn)称呼(hū)。

  有年(nián)矣(yǐ):有(yǒu)些年了,好多年了。

感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐国君,使其成为圣明的君主。

  致(zhì),使。

  济(jì)物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人(rén)。

  心期:心愿,志(zhì)愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者(zhě)介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市新登(dēng)镇(zhèn))人,唐代(dài)诗人。

  生于公(gōng)元833年(太(tài)和七(qī)年),大(dà)中(zhōng)十三年(公元(yuán)859年(nián))底(dǐ)至(zhì)京师,应进士试,历(lì)七年(nián)不第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自(zì)编其(qí)文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级(jí)所憎恶(è),所以罗(luó)衮赠诗(shī)说:“谗(chán)书虽胜(shèng)一名休”。

  后来(lái)又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了十多次,自称(chēng)“十二三年就试期”,最终还是(shì)铩羽而归,史(shǐ)称(chēng)“十(shí)上不(bù)第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居九(jiǔ)华(huá)山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁(suì)时归(guī)乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历(lì)任钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译如下(xià):

  朱(zhū)买臣显贵了,不忍心看到他的前妻(qī)(生活(huó)贫困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有(yǒu)一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为老爷(yé)做家务(wù)事(shì),有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的(de)时候(hòu),看(kàn)见(jiàn)老爷表达(dá)志愿时,何尝不(bù)说得志后,要(yào)以匡正国家,使君圣明为己任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿(yuàn)呢。

  我(wǒ)不幸离开老爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子赐(cì)给他爵(jué)位并且任(rèn)用他,让他穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并且白天(tiān)返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可(kě)是(shì)他从前所(suǒ)说(shuō)(匡正国家、安抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没有再听说了。

  是天下无事使(shǐ)他这(zhè)样呢?还是他(tā)急于(yú)享(xiǎng)受富(fù)贵没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些(xiē)国(guó)家大事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其(qí)他(匡国安民的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食物(wù)呢!”于是自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣的前妻(qī),因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时(shí)曾任(rèn)会稽太守。

  朱买(mǎi)臣年轻时家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱为本郡太(tài)守,荣(róng)归故(gù)乡,路(lù)上见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住(zhù)在(zài)园中(zhōng)。

  不久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是(shì)用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺(cì)的对象,讽刺他(tā)一旦(dàn)得(dé)到富贵(guì)就只贪图(tú)享受(shòu),不思匡国安民(mín)了。

  越妇言(yán)文言文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》以及越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译(yì),越(yuè)妇言原文,《越妇(fù)言(yán)》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏(shǎng)辞典(diǎn)越妇(fù)言翻译等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇言(yán)》

  《越妇(fù)言》是唐(táng)代(dài)文学(xué)家罗(luó)隐(yǐn)创作的一篇小(xiǎo)品文(wén)。

  全文借(jiè)古讽(fěng)今,言辞犀利,借(jiè)朱买臣(chén)前妻之口,表(biǎo)达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。

越(yuè)妇(fù)言(yán)文言文翻译(yì)

  买臣(chén)之贵也,不(bù)忍其去妻(qī),筑室以居之,分衣食(shí)以(yǐ)活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言(yán)于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于(yú)翁子左右者,有年(nián)矣。

  每念饥寒勤苦时节,见(jiàn)翁(wēng)子(zi)之志,何(hé)尝不言通达(dá)后(hòu)以匡国致君为己任(rèn),以安民济物为(wèi)心期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子(zi)疏爵以命之,衣锦以昼(zhòu)之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四方(fāng)无事使之然(rán)耶?岂急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可(kě)矣(yǐ),其他未之见也(yě)。

  又安可食(shí)其食!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买臣(chén)地位变高的时(shí)候,没有痛恨(hèn)他的(de)前妻,建房(fáng)子让她居住,分衣(yī)服食物(wù)让她生存(cún),这也(yě)是仁爱(ài)之(zhī)人的心(xīn)意(yì)啊(a)!

  一(yī)天,前妻对(duì)朱买(mǎi)臣的身边侍从说:“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多年了。

  每次想到忍饥挨冻勤(qín)勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的志向(xiàng),何尝不曾(céng)说(shuō)过官运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使(shǐ)命,把安(ān)抚(fǔ)平民(mín)救济百姓作为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离(lí)开买臣也好多年(nián)了,买(mǎi)臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给(gěi)爵(jué)位(wèi),任用他,让(ràng)他衣锦还乡(xiāng),这也(yě)达(dá)到顶点了。

  但他从前(qián)所说的话,了无声(shēng)息(xī)再也听不到了(le)。

  难道是天下没(méi)有(yǒu)处(chù)理的事情使他这样(yàng)吗?抑或(huò)是急于(yú)求(qiú)富贵而(ér)没(méi)有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前(qián)夸(kuā)耀就满(mǎn)足了(le),其他的没(méi)有发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱(zhū)买(mǎi)臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之:让她居住(zhù)。

  居,此处(chù)为使(shǐ)动(dòng)用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身(shēn)边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕,指做洒扫庭(tíng)除之事。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子(zi):古(gǔ)代(dài)妇女称丈夫(fū)的父亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的(de)委(wěi)婉称呼(hū)。

  有年矣:有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国(guó)家。

  致君(jūn):使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君主(zhǔ)。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指(zhǐ)人(rén)。

  心期:心(xīn)愿(yuàn),志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命:任用。

作者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏(jiàn),新城(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代诗人。

  生于公元833年(太和七(qī)年(nián)),大中(zhōng)十三(sān)年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士(shì)试,历七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃(nǎi)自(zì)编(biān)其文为《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级(jí)所(suǒ)憎恶(è),所以罗(luó)衮赠感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜(zèng)诗说:“谗书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了(le)十多次,自称“十二三年就(jiù)试期”,最终还是铩(shā)羽而归,史(shǐ)称“十上不第”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱(luàn)隐(yǐn)居九华山,光启(qǐ)三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠(liú),历(lì)任钱(qián)塘令、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇言原文及翻译

  越妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱(zhū)买臣(chén)显(xiǎn)贵了,不(bù)忍心(xīn)看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她居住(zhù),给衣食(shí)让她活命。

  这(zhè)也是(shì)“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天(tiān),他的(de)前妻(qī)对他(tā)的(de)近侍说(shuō):“(以前)我李和(hé)(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了(le)。

  每当想(xiǎng)起那饥寒勤苦(kǔ)的时(shí)候(hòu),看见老爷(yé)表达志(zhì)愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡正国家,使君圣明为己任,以安抚(fǔ)百(bǎi)姓(xìng)、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老(lǎo)爷左右,也(yě)有些年了,老爷(yé)果然得志了。

  天子赐(cì)给(gěi)他爵位并且任用他(tā),让他穿着锦绣官服并且(qiě)白天返回故乡(xiāng),这(zhè)种(zhǒng)荣耀也到极点了。

  可是他从前所说(shuō)(匡正国家(jiā)、安抚百姓)的话,却(què)没有再(zài)听说了。

  是天下无事使他这(zhè)样呢?还是(shì)他(tā)急于享受富贵没有空闲去考虑(这(zhè)些国家大(dà)事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向一妇人(rén)夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国安(ān)民的事)却(què)没(méi)有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是自(zì)缢而死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡,春秋(qiū)时属越国(guó),故(gù)称(chēng)越妇(fù)。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻时家(jiā)贫,其(qí)妻离他而(ér)去(qù)。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归(guī)故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻(qī)的后夫察液,便接(jiē)到官署(shǔ),住在园中。

  不久(jiǔ),前妻自缢(yì)死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中(zhōng),这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买(mǎi)臣却成了讽刺的对(duì)象(xiàng),讽(fěng)刺他一旦得(dé)到富贵就(jiù)只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安民了。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 感康可以连续吃几天,感康连续吃几天为宜

评论

5+2=