远则怨(yuàn)近(jìn)则(zé)不逊是什么意思解释,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊(xùn)是“近则不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了(le)会看你不顺眼、对你不尊(zūn)重,远离了又会埋(mái)怨(yuàn)你(nǐ)的。
关(guān)于远则怨近则不逊(xùn)是什么意思(sī)解释,远则(zé)怨,近则不逊以(yǐ)及(jí)远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是(shì)什么意(yì)思解释,远(yuǎn)则怨近则(zé)不(bù)逊(xùn)是什么意思(sī)呢,远则怨,近则不逊,远则不(bù)逊近则怨,前一句(jù)是(shì)什么?,远则(zé)怨(yuàn),近则不恭(gōng)等问(wèn)题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识(shí):
远则(zé)怨近则不逊是什么意(yì)思(sī)解释,远则怨,近则(zé)不逊
“近则(zé)不逊,远则怨”的意思是(shì):相近了会看你不顺眼、对你(nǐ)不尊重(zhòng),远离了又会埋(mái)怨你。
原文:子曰:“唯女子与小人(rén)为(wèi)难养也(yě),近之则不逊,远(yuǎn)之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯(wéi)女子(zi)与小人(rén)为难养(yǎng)也”的说话对(duì)象是“君子(zi)”中(zhōng)的疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别(de)“人主”,“女子”不是泛指所有的(de)女性,而是特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引(yǐn)申为(wèi)“人(rén)主”所宠幸的身边人,小人则是与君子之道相(xiāng)违背之人。
近(jìn)则(zé)不逊远(yuǎn)则怨什(shén)么意思
近则不逊,远则(zé)怨的意思(sī):相近了会看你不顺眼(yǎn)、对你不尊重,远离了又会埋怨你(nǐ)。
此句的(de)原(yuán)文为(wèi)子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)键(jiàn)帆(fān)小人为难养也!近之(zhī)则不孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真(zhēn)难蓄养(yǎng)啊!亲近(jìn)他们则恃宠而骄,疏远他们(men)则心生怨恨。
”
在这句话中(zhōng),“唯”,用于句首的(de)发语词,表肯定或(huò)无实义。
如(rú)《管子》中的“如月如日,唯君之(zhī)节”,《礼记·表记》中的“唯携哗天子,受命于天”。
通常是解(jiě)作“只(zhǐ)有”,今不从。
女子与小人(rén)在此(cǐ)处应是指古时贵族所蓄养的妾侍仆从。
一(yī)说“女子”是指春秋时卫稿(gǎo)隐雹灵(líng)公(gōng)的(de)夫人南(nán)子,也(yě)有人认为是泛指女性,皆不从(cóng)。
“养”,蓄(xù)养。
也有解作“调教”、“相处”的,亦通。
“不孙”,即“不(bù)逊”,不恭敬、无礼、骄横。
“孙”音义皆同(tóng)“逊”。
唯女子与(yǔ)小人为难养也解(jiě)析
“唯女子与(yǔ)小人为难养也”这句话(huà),在主张男女平权的现代受到了很(hěn)多(duō)抨击,被认为是歧(qí)视女性(xìng)。
《论(lùn)语》中(zhōng)的一些(xiē)章句(jù)缺乏(fá)语境的支(zhī)撑,若仅(jǐn)仅(jǐn)是从字面去理解,而对孔子(zi)“尚(shàng)仁”的(de)思想核心没(méi)有“一以贯(guàn)之”的认识,就比较容易引(yǐn)发误会。
本章争议的(de)焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛指女性。
其实,即便(biàn)本章的“女子”确实是泛指女性,那也是指孔子所观察到的、当时社会和文化背景中的特定“女性”群体。
之所(suǒ)以(yǐ)要强调这一点,是因为古代与现代的社会(huì)形态(tài)和文化背景差异(yì)巨(jù)大,而(ér)这些(xiē)因素对(duì)于群(qún)体的心理塑造(zào)则具有决(jué)定性(xìng)的作用(yòng)。
远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则怨(yuàn),近则(zé)不逊是“近则不逊(xùn),远则(zé)怨”的意(yì)思是:相(xiāng)近了会看(kàn)你不顺眼、对你不尊重,远(yuǎn)离了又会埋怨你(n疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别ǐ)的(de)。
关于远则怨(yuàn)近(jìn)则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊以及远则怨近则不逊是什么意思解释(shì),远则怨近则不逊(xùn)是什么意思呢,远(yuǎn)则(zé)怨(yuàn),近则不逊(xùn),远则不逊近则怨,前一(yī)句是(shì)什(shén)么?,远则怨,近则不恭等(děng)问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知识:
远则(zé)怨(yuàn)近则不逊(xùn)是什(shén)么意思解释,远(yuǎn)则怨,近(jìn)则(zé)不逊
“近则不(bù)逊,远则怨”的(de)意思是:相近了会看你不顺眼、对你不尊重,远离(lí)了(le)又(yòu)会埋(mái)怨你(nǐ)。
原(yuán)文:子曰:“唯女子与小人(rén)为难养也,近之则不逊,远之则(zé)怨。
”“唯女子与小人为难养也”的说话对象是(shì)“君子(zi)”中的(de)“人主”,“女子”不是泛指所有的女性,而是特指“人(rén)主”身边(biān)的“臣妾”,亦(yì)引申(shēn)为“人主”所宠幸(xìng)的身边人,小人则是与(yǔ)君子之道相(xiāng)违背之人(rén)。
近则不逊远则怨什么意(yì)思
近则(zé)不逊,远则怨(yuàn)的意思:相近了(le)会看(kàn)你不顺眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离(lí)了又(yòu)会(huì)埋怨你。
此句的(de)原文为子(zi)曰:“唯女子与键帆小人为难养(yǎng)也!近(jìn)之(zhī)则不孙,远(yuǎn)之则怨(yuàn)。
”意思是孔子说:“妾侍仆(pū)从真难蓄养啊!亲近(jìn)他(tā)们则(zé)恃宠(chǒng)而骄,疏远他们则心生怨恨。
”
在这句话中,“唯”,用于句首的发语词,表肯定或无实义。
如《管子》中的“如月(yuè)如(rú)日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表(biǎo)记》中的“唯(wéi)携哗天(tiān)子,受(shòu)命于天”。
通常是解作“只有”,今不从。
女子与(yǔ)小人(rén)在此(cǐ)处应是指古时贵族所(suǒ)蓄养(yǎng)的妾(qiè)侍(shì)仆从。
一说“女(nǚ)子”是(shì)指春秋时(shí)卫稿隐(yǐn)雹灵(líng)公的夫人南子,也有人认为(wèi)是泛指女性(xìng),皆不从。
“养”,蓄养。
也(yě)有解(jiě)作“调教”、“相处(chù)”的,亦通。
“不孙”,即“不逊”,不(bù)恭敬、无礼、骄横。
“孙(sūn)”音义皆同“逊”。
唯女子与小人(rén)为难(nán)养疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别(yǎng)也解(jiě)析
“唯女子与小(xiǎo)人为难养也”这句话,在(zài)主张男(nán)女平权的现代(dài)受(shòu)到了很多(duō)抨击(jī),被认为是(shì)歧视女(nǚ)性。
《论(lùn)语》中的一些章句缺乏语境的(de)支撑,若仅仅是从(cóng)字面去理解,而对孔子“尚仁”的思想(xiǎng)核(hé)心没有(yǒu)“一以(yǐ)贯之”的认识,就比较容易引发(fā)误(wù)会(huì)。
本章争议的(de)焦(jiāo)点(diǎn),就在于“女子”一(yī)词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其(qí)实,即便本章的“女子”确实是泛指(zhǐ)女性,那也是指孔(kǒng)子所观(guān)察到的、当时社会(huì)和文化背景中(zhōng)的特定“女性”群(qún)体(tǐ)。
之所以(yǐ)要强调(diào)这一点(diǎn),是因为(wèi)古代与(yǔ)现(xiàn)代的(de)社会形态和(hé)文化背(bèi)景差(chà)异(yì)巨(jù)大,而这些因(yīn)素(sù)对(duì)于(yú)群(qún)体的心理塑(sù)造则具有(yǒu)决定性的作用。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 疏离感和陌生感的意思是什么,疏离感和陌生感的区别
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了