橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次

敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次 范宣年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻译及注释拼音

  范宣(xuān)年八(bā)岁(suì)文言文翻译及注释感悟(wù),范宣年(nián)八岁文言(yán)文翻译及注释拼音(yīn)是范宜,又名范宣,字(zì)宣子,陈留(今河南陈留东北(běi))人(rén),东晋名儒的(de)。

  关于范宣年(nián)八岁文言(yán)文(wén)翻译及(jí)注释感悟,范宣年八岁(s敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次uì)文言文(wén)翻译及注释拼音以及范(fàn)宣(xuān)年(nián)八岁文言(yán)文翻译(yì)及注释感悟,范宣(xuān)年八岁文言文(wén)翻译及(jí)注释电子读,范(fàn)宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释拼音,范宣年八岁文(wén)言文翻(fān)译及注释,范宣年八岁文言(yán)文阅(yuè)读答案等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

范宣年八(bā)岁文言(yán)文翻(fān)译及注释感悟,范宣年八岁文言文翻(fān)译及注释拼(pīn)音(yīn)

  范宜,又名范(fàn)宣,字宣(xuān)子,陈留(今河(hé)南陈留东北)人,东(dōng)晋(jìn)名儒。

  博综群书,徵并(bìng)不就。

  戴(dài)逵从(cóng)学,视范所为(wèi),范读书亦读(dú)书,范(fàn)抄(chāo)书亦抄书(shū)。

  唯独(dú)好画(huà),范(fàn)以为(wèi)无用,不宜劳思于此。

《范宣年八岁》

  范宣年八岁,后园挑菜,误(wù)伤(shāng)指(zhǐ),大啼。

  人问:“痛耶?”答曰:“非为(wèi)痛(tòng)身体发肤不敢毁伤是以啼(tí)耳。

  ”宣洁行廉约,韩豫章遗(yí)绢百匹,不受;

  减五十匹(pǐ),复不受。

  如是减半,减之(zhī)又(yòu)减,遂至一匹,既终(zhōng)不受。

  翌日,韩后与(yǔ)范同载(zài),就车中裂(liè)二(èr)丈(zhàng)与范,云:“人宁可(kě)始妇无裈也?”范笑而受之。

  注释

  范宣:字(zì)宣(xuān)子,家境贫寒,崇尚儒家经典。

  挑:挖。

  裈:裤子(zi)

范宣年八(bā)岁译文

  范宣八岁的时候,有(yǒu)一次在后园挖菜(cài),不小心伤了手(shǒu)指,大声哭起来。

  有人(rén)听到(dào)了,关切地问他:“很(hěn)疼吗?”范宣回答说:“不是因为疼的缘故,身(shēn)体发肤(fū)是父母给的,不敢有(yǒu)所毁伤,想到这里才哭(kū)的。

  ”范宣品行(xíng)高洁,生活(hu敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次ó)节俭。

  又一次,韩豫章送给他一百匹绢,他不肯接受(shòu);

  减(jiǎn)去五十匹(pǐ),还是不接受。

  这样一(yī)半一半的减下去,减了又减,最后减到(dào)了一匹,他始终没有接受(shòu)。

  后(hòu)来,韩豫(yù)章和范宣(xuān)同坐一辆车,在车(chē)上撕了(le)两(liǎng)丈绢送给范(fàn)宣,说(shuō):“一个人难道可(kě)以让老婆没有裤子(zi)穿吗(ma)?”范宣这才(cái)笑着收下(xià)了(le)绢。

《范宣年八岁》阅读题(tí)题目

  1:用“/”给文中画线句子划分朗读(dú)节奏(只划一处)。

  (1分)

  韩豫章遗(yí)绢百匹,不(bù)受

  2:解释文中划线(xiàn)词(cí)语。

  (3分)

  (1)误伤(shāng)指( )(2)是以啼(tí)耳(ěr)( ) (3)遂至一匹(pǐ)( )

  3:用(yòng)自己的话说(shuō)说“韩(hán)后与范同载,就车中裂二丈与范”的意思(sī)。

  (2分)

  4:范宣挖菜误(wù)伤的手指,大声啼(tí)哭(kū),是因为(wèi)“痛”才哭(kū)吗到(dào)底因什么而哭(2分)

  5:在范(fàn)宣的身上有(yǒu)哪些美好(hǎo)德行值(zhí)得(dé)我们发扬光大(2分)

  阅读题答案

  1:韩豫章(zhāng)/遗绢百匹(pǐ),不受

  2:手指(zhǐ)此,这终于

  3:后来(lái),韩(hán)康伯邀范宣一起坐车,在车上(shàng)撕(sī)了两丈绢给范宣。

  4:不是因为痛,而(ér)是因为(wèi)身体发肤都(dōu)授之于(yú)父母,伤(shāng)了自己(jǐ)的(de)就等于(yú)伤了父母,范宣(xuān)不敢伤害父母,所双才(cái)哭起来。

  5:孝敬父(fù)母,想父母之所想,急(jí)父母之所急;品行高(gāo)尚,清廉俭省;严格要求自己,温和、善良。

《范宣年八岁》的翻译(yì)与加(jiā)点字是什么?赏(shǎng)析有没有?好的追加分!!急用(yòng),速度回答啊..

  翻译如(rú)下:范宣八(bā)岁那年,有一次在后园挖菜,无意(yì)中(zhōng)伤(shāng)了(le)手指。

  就(jiù)大哭起来。

  别人问道:“很(hěn)痛吗(ma)?”他回答说:“不是为痛,身体发(fā)肤,不敢(gǎn)毁伤,因此哪(nǎ)昌(chāng)才(cái)哭呢。

  ”范宣品(pǐn)行高洁,为人(rén)清廉俭省,有一(yī)次。

  豫章太守韩康(kāng)伯(bó)送给他(tā)一百匹绢行缓(huǎn)余,他不肯收下(xià);减到五十匹,还(hái)是不接受;这(zhè)样一路减半,终于减至一匹,他到(dào)底还是不肯接受(shòu)。

  后来韩(hán)康伯(bó)邀范(fàn)宣一起坐车,在车(chē)上撕了两丈绢(juàn)给范宣,说(shuō):“一档滚个人(rén)难道可以让(ràng)老婆没有裤(kù)子(zi)穿吗?”范宣才笑着把绢收下了(le)。

  加点字请注(zhù)明,然后帮(bāng)你(nǐ)解释(shì)~

  范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释感悟,范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释拼音(yīn)是范(fàn)宜,又名范宣,字宣子,陈留(今河(hé)南(nán)陈(chén)留东(dōng)北)人(rén),东(dōng)晋名儒(rú)的(de)。

  关于(yú)范宣年八岁文言(yán)文翻译及(jí)注(zhù)释感悟,范宣年八岁文言文翻(fān)译及注释(shì)拼音(yīn)以及范宣年八(bā)岁(suì)文言(yán)文翻译及注释(shì)感悟,范宣(xuān)年八岁文(wén)言文翻译(yì)及注释电(diàn)子读,范宣年八(bā)岁文言文翻译及注释拼音,范宣(xuān)年八(bā)岁文言文(wén)翻(fān)译及注释,范宣年八岁文言文阅(yuè)读(dú)答案等(děng)问题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识:

范宣(xuān)年八岁文言文翻(fān)译及(jí)注(zhù)释(shì)感(gǎn)悟,范宣年八岁(suì)文言文(wén)翻译及注释拼音

  范宜,又名范宣,字(zì)宣子,陈留(今河南陈留(liú)东(dōng)北(běi))人,东(dōng)晋名(míng)儒。

  博综群书,徵并不(bù)就(jiù)。

  戴逵(kuí)从学,视范(fàn)所为,范读书(shū)亦(yì)读(dú)书(shū),范抄书亦抄书。

  唯独好画,范以(yǐ)为无用,不宜劳思于此。

《范宣年(nián)八岁》

  范宣年八(bā)岁,后(hòu)园挑菜,误伤指,大(dà)啼。

  人问:“痛耶?”答(dá)曰:“非为痛身体发肤不敢毁(huǐ)伤是以(yǐ)啼耳。

  ”宣(xuān)洁(jié)行廉约,韩(hán)豫(yù)章遗(yí)绢百匹,不(bù)受(shòu);

  减(jiǎn)五十匹,复不受。

  如是(shì)减(jiǎn)半,减之又(yòu)减,遂(suì)至一匹,既终不受。

  翌日,韩后与范(fàn)同载,就车中(zhōng)裂二丈与范,云:“人宁(níng)可始(shǐ)妇无裈也?”范(fàn)笑而受(shòu)之。

  注(zhù)释

  范宣:字宣子,家境贫寒,崇尚儒(rú)家(jiā)经(jīng)典。

  挑(tiāo):挖。

  裈:裤子

范宣年八岁译文(wén)

  范(fàn)宣(xuān)八岁的时候(hòu),有(yǒu)一次(cì)在后园挖(wā)菜,不小心伤(shāng)了手指(zhǐ),大声哭起来(lái)。

  有人(rén)听到了(le),关(guān)切地问他(tā):“很疼吗?”范宣回(huí)答(dá)说:“不是(shì)因(yīn)为疼的缘故,身体发肤是父母给的(de),不敢有所毁(huǐ)伤,想到这里才哭的。

  ”范(fàn)宣品行高洁(jié),生活节俭。

  又一(yī)次,韩豫章(zhāng)送给他一百匹绢,他不肯接受;

  减去(qù)五十匹,还(hái)是不接受(shòu)。

  这样一半一半的减下(xià)去,减了又减,最后减到了一匹,他始终没有(yǒu)接受。

  后来,韩豫章和范宣同坐一(yī)辆(liàng)车,在(zài)车上撕了两丈(zhàng)绢送(sòng)给范宣,说:“一个人难道(dào)可(kě)以(yǐ)让(ràng)老婆没(méi)有裤子穿(chuān)吗?”范宣这才笑着收下了绢(juàn)。

《范(fàn)宣年八岁》阅(yuè)读(dú)题题(tí)目

  1:用“/”给文中画线句子划分朗读节奏(zòu)(只划一处(chù))。

  (1分)

  韩豫章遗绢(juàn)百匹(pǐ),不受(shòu)

  2:解(jiě)释文中划线(xiàn)词语。

  (3分)

  (1)误伤指( )(2)是以啼耳( ) (3)遂至(zhì)一匹( )

  3:用自(zì)己的话说说“韩后与(yǔ)范(fàn)同载,就(jiù)车中裂二丈与范”的意思。

  (2分)

  4:范宣挖菜误伤的(de)手指,大声啼哭,是(shì)因为“痛”才(cái)哭(kū)吗到底因什么而哭(2分)

  5:在范宣的身上有哪些(xiē)美好(hǎo)德行值得我(wǒ)们发扬(yáng)光大(2分)

  阅(yuè)读题答案(àn)

  1:韩豫(yù)章/遗绢(juàn)百匹,不受

  2:手指(zhǐ)此(cǐ),这终(zhōng)于(yú)

  3:后(hòu)来(lái),韩康(kāng)伯邀(yāo)范宣一起坐(zuò)车,在车上撕(sī)了两丈(zhàng)绢(juàn)给范(fàn)宣。

  4:不是因为痛,而是(shì)因为身体发(fā)肤都授之(zhī)于父母,伤了自敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次己的就(jiù)等于伤了(le)父(fù)母(mǔ),范宣不敢伤害父(fù)母,所双才(cái)哭(kū)起来。

  5:孝(xiào)敬父母,想父母之(zhī)所想,急(jí)父母(mǔ)之所(suǒ)急;品行(xíng)高(gāo)尚,清廉俭省;严格要(yào)求自己(jǐ),温和、善良。

《范宣年八岁》的翻译与加点字是什么?赏析有(yǒu)没有?好的追(zhuī)加分(fēn)!!急用,速(sù)度回答啊(a)..

  翻译如下:范宣八岁那年,有一次在后园挖菜,无意中伤了手指(zhǐ)。

  就大哭起来。

  别人问道:“很痛吗?”他回答说:“不是为痛,身(shēn)体发肤,不敢毁伤,因此哪(nǎ)昌(chāng)才哭呢。

  ”范(fàn)宣品行(xíng)高洁,为(wèi)人(rén)清廉(lián)俭省(shěng),有一次。

  豫章太守韩(hán)康伯送(sòng)给他一百匹绢行(xíng)缓余,他不肯收(shōu)下;减到五(wǔ)十匹(pǐ),还是不(bù)接受(shòu);这样一路减半,终于减至(zhì)一匹(pǐ),他到底还是不肯接受。

  后来韩康(kāng)伯邀范宣一起坐车,在车上撕了两丈绢给范宣,说:“一(yī)档(dàng)滚个(gè)人难(nán)道可以(yǐ)让老婆没有裤子穿(chuān)吗(ma)?”范宣才(cái)笑着把绢收下了。

  加点字请注明,然(rán)后帮(bāng)你解释~

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 敷蒸馏水对皮肤有用吗,屈臣氏蒸馏水敷脸多久敷一次

评论

5+2=