橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的

一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译是于(yú)令仪不责盗(dào)文言文翻(fān)译:于令仪(yí)是曹州人(rén),是做生意的(de),为人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家境颇为(wèi)富裕的(de)。

  关于于令仪(yí)不责盗文言(yán)文翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗(dào)古文翻译(yì)以(yǐ)及于令(lìng)仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译卒为(wèi)良民,于(yú)令仪(yí)不责盗古文翻译,于令仪不责(zé)盗全文意思,于令仪不责盗于令(lìng)仪的(de)性格(gé)特点等问题(tí),小编将为你整理以下知(zhī)识:

于(yú)令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻(fān)译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人(rén)利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗,于令仪的(de)儿(ér)子们(men)抓住(zhù)了小偷(tōu),原来是邻居的儿子。

于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译

  曹州于令仪,是做生意(yì)的人,为人忠(zhōng)厚,不损人一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的(rén)利已,晚年(nián)家境颇(pǒ)为富裕(yù)。

  一天晚上有(yǒu)人到他家行盗。

  于令仪的(de)儿子们(men)抓住了小偷,原(yuán)来(lái)是邻居(jū)的儿子(zi)。

  令仪对他说(shuō):“你向来很少(shǎo)犯错(cuò),为(wèi)什么要做小偷(tōu)呢?”那人回答说:“都(dōu)是贫穷逼(bī)的(de)。

  ”问他需(xū)要什么,小(xiǎo)偷回答说:“有十贯铜钱就足(zú)够(gòu)买食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小(xiǎo)偷刚一走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分(fēn)贫(pín)穷(qióng),晚上(shàng)背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才(cái)打发他走。

  盗贼(zéi)感到十(shí)分惭愧,最后成为良民。

  乡里(lǐ)的人们,都称道于令仪(yí)是名善(shàn)士(shì)。

  于(yú)令仪挑选(xuǎn)出一些优(yōu)秀的(de)子侄辈,建立(lì)学(xué)堂并(bìng)聘(pìn)请有(yǒu)名的儒(rú)士来教导他们他的儿子于伋,侄儿于杰与于效(xiào),后(hòu)来都(dōu)相(xiāng)继考中了进士,后(hòu)来(lái),他们于家是(shì)曹南一带的名门(mén)望族。

于令仪不责盗原(yuán)文

  曹州于令(lìng)仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不忤物(wù),晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其家,诸(zhū)子(zi)禽之,乃邻(lín)舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足(zú)以衣食(shí)。

  ”于(yú)令仪如其所言与之,其欲与之。

  既去,复呼(hū)之,盗大(dà)恐。

  谓曰(yuē):“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  ”留(liú)之(zhī),至明使去。

  盗大感愧,卒为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称(chēng)君为善士(shì)。

  君择子侄之(zhī)秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰(jié)仿举进士第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪不责盗翻译(yì)

  魏国有个叫于令(lìng)仪的商人,他(tā)为人忠厚(hòu)不得罪人,晚年时的家道非(fēi)常富足。

  有天晚上,一(yī)名小偷侵入他家中行窃(qiè),被他(tā)的几个儿子逮住了,发现原来是邻居(jū)的小孩(hái)。

   

  于令仪问(wèn)他(tā)说:“你一向很少(shǎo)做错事,有(yǒu)什么苦衷要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为贫困所迫罢(bà)了。

  ”燃(rán)差尘于(yú)令仪再问他想(xiǎng)要什么东西,小偷(tōu)说:“能得到(dào一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的)十(shí)贯(guàn)钱(qián)足够(gòu)穿衣(yī)吃饭就行了。

  ”于令仪依(yī)照(zhào)他的要求给了他。

  小偷已经(jīng)离开(kāi),于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧(jù)。

  于令仪(yí)皮(pí)禅对他说:“你(nǐ)十分贫穷,晚(wǎn)上带着(zhe)十(shí)贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到(dào)了(le)明天(tiān)再拿走。

  ”那小偷深(shēn)感惭愧,后来终于(yú)成了(le)善良的人。

  邻居乡里都称令(lìng)仪是好人。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料

  《于令(lìng)仪不责盗》又称《于令仪济盗(dào)成良》、《于令仪诲(huì)人》

  原文:《于令仪诲人(rén)》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州于(yú)令仪(yí)者,市(shì)井(jǐng)人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其(qí)室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫(pín)耳(ěr)!”问其(qí)所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其(qí)欲与(yǔ)之。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归(guī),恐为人所诘。

  留之,至(zhì)明使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为良(liáng)民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择(zé)子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒(rú)以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士第(dì),今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 一般上大一是多少岁,大一是多少岁哪年的

评论

5+2=