橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么

命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻译是于令仪不责盗文言文翻(fān)译:于令(lìng)仪是(shì)曹州(zhōu)人(rén),是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损人(rén)利(lì)已,晚年家境(jìng)颇为富裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译以及(jí)于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译注(zhù)释,于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译卒(zú)为(wèi)良(liáng)民,于令仪不(bù)责(zé)盗古文翻译,于(yú)令仪不责盗全文(wén)意(yì)思,于令仪不责(zé)盗于令仪的(de)性格(gé)特(tè)点(diǎn)等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识(shí):

于令仪(yí)不责盗文(wén)言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪(yí)不责盗古(gǔ)文翻译(yì)

  于(yú)令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗(dào)文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚(wǎn)上有人到他家(jiā)行盗,于令仪的儿子(zi)们(men)抓住了小偷,原来是邻居的儿(ér)子。

于令仪不责盗(dào)文(wén)言文翻译

  曹州(zhōu)于令仪,是做生(shēng)意的人,为人忠(zhōng)厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天晚上有人到(dào)他家行盗。

  于(yú)令仪的(de)儿(ér)子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪(yí)对(duì)他说:“你(nǐ)向(xiàng)来(lái)很少犯错,为什么(me)要做(zuò)小偷呢?”那(nà)人(rén)回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需(xū)要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就(jiù)足够买食(shí)物及衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求(qiú)的数目(mù)给了他。

  小偷(tōu)刚(gāng)一(yī)走(zǒu),令仪又(yòu)叫他回来,盗(dào)贼很惊恐(kǒng),令仪对他说(shuō):“你十分贫穷,晚(wǎn)上背着十(shí)贯铜钱回(huí)家,我担(dān)心你(nǐ)被(bèi)人(rén)盘问(wèn)。

  ”留到天亮(liàng)才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分(fēn)惭愧(kuì),最后成为(wèi)良民。

  乡里的人(rén)们,都(dōu)称道于令(lìng)仪是名善(shàn)士(shì)。

  于令仪挑(tiāo)选出(chū)一些优秀的子侄辈,建立学(xué)堂并(bìng)聘请有(yǒu)名的(de)儒士来教导他们他(tā)的儿子于伋,侄(zhí)儿于(yú)杰与(yǔ)于效,后来都(dōu)相(xiāng)继考中(zhōng)了进士(shì),后来,他们于家是曹南一带的(de)名(míng)门望(wàng)族。

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么原文

  曹州于(yú)令仪者(zhě),市井人也,长厚(hòu)不忤(wǔ)物,晚年家颇丰富(fù)。

  一夕,盗入其(qí)家,诸(zhū)子(zi)禽之,乃邻舍(shě)子也。

  令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素寡(guǎ)悔何(hé)苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫(pò)于贫(pín)耳。

  ”问其所(suǒ)欲,曰:“得(dé)十千足以命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么衣食。

  ”于令(lìng)仪如其(qí)所言与之,其欲(yù)与之(zhī)。

  既去,复(fù)呼之,盗大恐。

  谓(wèi)曰(yuē):“尔(ěr)贫甚(shèn),夜负十千以归(guī),恐为(wèi)人所(suǒ)诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里(lǐ)称君为善士(shì)。

  君择(zé)子侄之秀者,起学(xué)室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

于(yú)令仪不责盗翻译

  魏国(guó)有个(gè)叫(jiào)于令(lìng)仪的商人(rén),他为人忠厚不得罪(zuì)人,晚年时的家道非常富足(zú)。

  有天晚(wǎn)上,一(yī)名小偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发(fā)现原(yuán)来是邻居(jū)的小(xiǎo)孩。

   

  于(yú)令(lìng)仪问他说:“你一向很少做错事(shì),有什么苦(kǔ)衷(zhōng)要(yào)做贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫困所迫罢了(le)。

  ”燃差(chà)尘于(yú)令仪(yí)再问他想要什么东西,小偷说:“能得到十(shí)贯(guàn)钱足够穿衣吃饭就行(xíng)了(le)。

  ”于令仪依照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离(lí)开(kāi),于(yú)令(lìng)仪又叫住他,小(xiǎo)偷大为恐庆世惧。

  于(yú)令仪皮禅对他说:“你十分(fēn)贫穷,晚上带着十贯铜(tóng)钱回去,恐怕(pà)你(nǐ)会(huì)被人追问的(de),留下钱财,到了明天(tiān)再(zài)拿走(zǒu)。

  ”那小偷深感惭愧,后来终于成了善良的人。

  邻居(jū)乡里都称令仪是(shì)好人。

  扩(kuò)展资料

  《于令仪不(bù)责盗(dào)》又称《于令(lìng)仪(yí)济(jì)盗成良》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子(zi)也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得十千足(zú)以衣食(shí)。

  ”如其欲与之。

  既(jì)去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜(yè)负十千以归,恐(kǒng)为人所诘。

  留(liú)之,至(zhì)明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒(zú)为(wèi)良民(mín)。

  乡里称君为善士。

  君择子(zi)侄之秀者,起(qǐ)学室,延名(míng)儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 命运多桀和命运多舛的区别怎么读,命运多桀和命运多舛的区别是什么

评论

5+2=