橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称

钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤(gū)全文翻译答案是(shì)《先公(gōng)四岁而孤》全文翻译是欧阳修先(xiān)生四岁时父(fù)亲就去世了(le),家境(jìng)贫寒,没有钱供他读书的。

  关于先公四(sì)岁而孤全文翻(fān)译及注(zhù)释,先公(gōng)四岁而孤全文翻译答案(àn)以及(jí)先公四岁而(ér)孤全文翻译及(jí)注释,先公(gōng)四(sì)岁而孤全文翻译(yì)古诗文网(wǎng),先公(gōng)四(sì)岁而孤全文翻译答(dá)案,先公四岁而(ér)孤全钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称文翻(fān)译字字落实,先公四岁而孤全文翻译,告诉我们什么(me)等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:

先公四(sì)岁(suì)而孤全文翻译及(jí)注释,先公四岁而(ér)孤全文(wén)翻译答案

  《先(xiān)公(gōng)四(sì)岁而孤》全文翻译是欧阳(yáng)修先生四(sì)岁时父亲就去世了,家境贫(pín)寒,没(méi)有钱供他读(dú)书。

  太(tài)夫人(rén)用(yòng)芦苇秆在沙地(dì)上(shàng)写画,教给他(tā)写(xiě)字(zì)。

  还教给他诵读许多古人(rén)的篇(piān)章(zhāng)。

  到他年龄(líng)大些了,家里没有书可读,便就(jiù)近到读书人家去(qù)借书来读,有时接(jiē)着进行抄写(xiě)。

  就这样夜以(yǐ)继日、废寝忘食,只是致力读书(shū)。

  从小写的诗(shī)、赋文字,下笔就有(yǒu)成人的水平,那样高了。

  原(yuán)文:先(xiān)公四岁而孤,家贫无资。

  太夫(fū)人以荻画地(dì),交(jiāo)易(yì)书字。

  多诵古(gǔ)人篇章(zhāng)。

  使学为(wèi)诗。

  及其稍(shāo)长,而家无书读,就(jiù)闾里士人(rén)家借而读之,或因而抄录。

  抄录未(wèi)毕,已能诵其书(shū),以至昼夜(yè)忘(wàng)寝食,唯读书(shū)是务(wù)。

  自幼所(suǒ)作诗赋文(wén)字,下笔以如成人(rén)。

  出自(zì)《祭欧(ōu)阳文(wén)忠公》,王安石和苏轼所写的(de)两篇祭文, 总(zǒng)结、评论、赞美(měi)欧阳修(xiū)一生人品(pǐn)功业。

  文章立(lì)意超(chāo)卓, 笔力(lì)雄健(jiàn),为(wèi)唐宋八大家古文(wén)中的名(míng)篇。

先公(gōng)四岁而孤(gū)的全文翻译是什么?

  【先公(gōng)四岁而孤】翻译(yì)

  欧阳修(xiū)先生四岁时父亲就(jiù)去世(shì)了,家(jiā)境(jìng)贫寒,没有钱供他读书(shū)。

  欧阳修的母亲就(jiù)用芦苇秆在沙地(dì)上写画,教给他(tā)写字。

  还教给他(tā)诵读(dú)许(xǔ)多古人的篇章(zhāng),并(bìng)开(kāi)始学写诗。

  到他年龄大(dà)些(xiē)了,家(jiā)里没有书可读(dú),便就近(jìn)到读书人家去借书(shū)来读,有(yǒu)时进行抄(chāo)写。

  抄写还没(méi)完成,就可以(yǐ)背诵这本书了。

  就这样夜以继日、废(fèi)寝(qǐn)忘(wàng)食(shí),只是致力(lì)读书。

  从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水(shuǐ)平,那样就高了。

  

  【原文】

  先(xiān)公四岁而孤,太夫(fū)人以荻画地,教以书(shū)字。

  多诵古人篇(piān)章,使学为诗。

  及稍长,而家贫(pín)无书(shū)读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。

  抄录未必,而已能诵其书。

  以至(zhì)昼夜忘(wàng)寝食,惟读书是(shì)务。

  自幼所作诗赋文字(zì),下笔(bǐ)已如成人。

  出处:北宋欧(ōu)阳修(xiū)的(de)《欧阳公(gōng)事迹(jì)》


  【注释】

  先公:指欧阳修

  孤:失去(qù)父亲

  荻:指(zhǐ)芦苇(wěi)一(yī)类(lèi)的(de)植物

  以:为了,来

  诵(sòng):森(sēn)闷(多诵(sòng)古人篇章)朗(lǎng)诵

  使(shǐ):让(ràng)

  为:做

  及:等到

  稍(shāo):稍微

  闾里:乡里、邻里

  士人(rén):读书人

  或(huò):有的时候

  因:趁机


  【作者简介】

  欧阳修ōu yáng xiū ,字永叔,自号醉翁,晚年号六(liù)一居士,谥号文(wén)忠,世称欧阳(yáng)文忠公,吉安永丰(fēng)(今属江西)人(rén)[自称(chēng)庐陵人],汉族(zú),因吉(jí)州(zhōu)原属(shǔ)庐陵郡,出生于绵州(今四川绵阳)北宋(sòng)时期政(zhèng)治(zhì)家(jiā)、文学家(jiā)、史学家和诗人。

  与(yǔ)唐韩愈(yù),柳宗元,宋王安(ān)石,苏洵,苏轼,苏辙,曾巩合称“唐宋八(bā)大家”。

  他领(lǐng)导了北宋(sòng)诗(shī)文(wén)革(gé)新运动,继承并(bìng)发展了韩愈的古(gǔ)文理论。

  其散文创作的(de)高(gāo)度(dù)成就与其正(zhèng)确(què)的古文理论相(xiāng)辅(fǔ)相成,从而(ér)开创了一代文(wén)风。

  欧(ōu)阳修在变(biàn)革文风的(de)同时,也(yě)对诗风、词风进(jìn)行(xíng)了革新。

  在史学(xué)方面,也有(yǒu)较高成就,他曾主修《新(xīn)唐(táng)书》,并独撰《新五代史》,有《欧(ōu)阳文忠公集》传。


  【创作(zuò)背景】

  欧阳修是(shì)“唐宋八(bā)大家”之一。

  虽然家(jiā)里贫(pín)穷,但他克服此升弯重重困难,勤学(xué)苦读,终(zhōng)有所成。

  欧阳修的经历告诉我们,只要有(yǒu)着(zhe)远大志(zhì)向和吃苦精神(shén),就一定会成功(gōng)。

  欧阳修刻(kè)苦学习的精神值得(dé)我(wǒ)们(men)赞赏(shǎng)和学习。

  欧(ōu)阳(yáng)修(xiū)的成功,除了他自身的努力之外(wài),还有一个促(cù)进他成长的原因是:家长的(de)善于教育,严格要求。

  欧(ōu)阳修四岁丧父,家贫,其祖母以荻画地,教他写(xiě)字。

  他四(sì)岁(suì)而(ér)孤,随叔父在现湖北随州长大,幼年家贫无资(zī),祖钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称母以荻画(huà)地,教以识字。

  欧阳修自幼酷爱读书(shū),常从城(chéng)南李家借书抄读,他天资聪颖,又刻苦勤奋,往往(wǎng)书不待抄完,已能成诵。

  少年习作诗(shī)赋文章,文(wén)笔老练,有如成人(rén),其(qí)叔(shū)由此看到了家族振(zhèn)兴的希望,曾(céng)对欧(ōu)阳修(xiū)的母(mǔ)亲说:“嫂无以家贫子幼(yòu)为念(niàn),笑歼此奇(qí)儿也!不唯起家以大吾门,他(tā)日必名重(zhòng)当世(shì)。

  ”

  十岁时,欧阳(yáng)修从(cóng)李家得唐《昌黎先生文(wén)集》六卷,甚爱(ài)其(qí)文(wén),手不释卷,这(zhè)为日(rì)后北宋(sòng)诗文革(gé)新运动播下了(le)种子。

  仁宗天圣八年(nián)(1030)中进士。

  次年任西京(jīng)(今洛阳)留守推官,与梅尧臣、尹洙结为至交,互相切磋(cuō)诗文(wén)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称

评论

5+2=