橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

破晓是什么意思 破晓和拂晓分别是几点

破晓是什么意思 破晓和拂晓分别是几点 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  破晓是什么意思 破晓和拂晓分别是几点trong>王于兴师修(xiū)我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译(yì)是“王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈矛的。

  关于王(wáng)于兴师修(xiū)我戈矛(máo)的意思,王(wáng)于兴(xīng)师,修我戈矛怎样翻译以及王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师(shī)修(xiū)我戈矛(máo)读音,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王于兴师修我矛戟(jǐ)怎么(me)读(dú),王于兴师,修我矛戟,与子(zi)偕(xié)作!等问题,小编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

王于兴师修我戈矛的意(yì)思(sī),王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛怎样翻译

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的意思是君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈(gē)与(yǔ)矛。

  该(gāi)句(jù)出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为(wèi):岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。

  王(wáng)于(yú)兴师(shī),修我戈(gē)矛。

  与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同泽(zé)。

  王于兴(xīng)师(shī),修我矛(máo)戟。

  与(yǔ)子(zi)偕作(zuò)!岂曰(yuē)无衣?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与子偕行!译文:谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。

  君王发兵去(qù)交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你同穿那内(nèi)衣。

  君(jūn)王发兵(bīng)去(qù)交战,修(xiū)整(zhěng)我那矛与戟,出(chū)发与你(nǐ)在一起。

  谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。

  君王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)甲胄与刀兵,杀敌与你(nǐ)共前进。

  赏析:《秦风·无衣》是中国古代第一部诗歌(gē)总集(jí)《诗经(jīng)》中的一首诗。

  这是一首激昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的战歌,表(biǎo)现了秦国军民团结互助、共御(yù)外侮(wǔ)的高(gāo)昂(áng)士气(qì)和乐观精神(shén)。

  全诗风格矫健(jiàn)爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形式,抒(shū)写(xiě)将士们在大敌(dí)当前(qián)、兵临城下(xià)之(zhī)际,以大局为重,与周王室保持一致(zhì),一听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞(wǔ)戈挥(huī)戟(jǐ),奔赴前线共(gòng)同(tóng)杀敌的英雄主义(yì)气概和(hé)爱国主义精神。

王于(yú)兴师,修我戈矛(máo),与子同仇是什么意(yì)思

  君王(wáng)发兵(bīng)去交战,修(xiū)整(zhěng)我那戈与矛,杀敌与你同目标。

  《秦(qín)风·无衣》先秦:佚名

  岂曰无(wú)衣?与子同袍。

  王(wáng)于兴师(shī),修我戈(gē)矛。

  与子(zi)同仇(chóu)!

  岂曰无(wú)衣?与(yǔ)子同泽。

  王于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。

  与子偕作!

  岂曰无衣(yī)?与子同裳。

  王于兴师,修我甲兵。

  与(yǔ)子偕行!

  译文

  谁说我们没(méi)衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)长袍。

  君王发(fā)兵(bīng)去交战,修整我那戈与矛,杀(shā)敌与你同目标。

  谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那内(nèi)衣。

  君王发兵去交(jiāo破晓是什么意思 破晓和拂晓分别是几点)战,修整(zhěng)我那矛与戟(jǐ),出发与(yǔ)你在一(yī)起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那战(zhàn)裙。

  君王(wáng)发(fā)兵去交战,修整甲(jiǎ)胄与刀(dāo)兵,杀(shā)敌与你共前进。

  扩展资(zī)料:

  这首诗(shī)充满(mǎn)了激昂慷慨、同仇敌忾的(de)气氛(fēn)。

  按其内容,当是一首战歌。

  全诗表(biǎo)现了秦国军民团结(jié)互助、共御(yù)外侮的高昂士皮(pí)渣气和乐(lè)观(guān)精(jīng)神,其(qí)独具矫健而爽朗的风格(gé)正是秦(qín)茄握运人爱国(guó)主义精(jīng)神的反映。

  由(yóu)于(yú)此诗(shī)旨在歌颂(sòng),也就是说(shuō)以“美”为主,所以对秦军来说有巨大的(de)鼓舞力(lì)量。

  据《左传》记载,鲁定公(gōng)四(sì)年(公元前506年),吴(wú)国军队(duì)攻陷楚国(guó)的首府郢都,楚臣申包(bāo)胥到秦国求援(yuán),“立依于庭墙而哭,日(rì)夜不绝(jué)声,勺饮不入口,七日(rì),秦哀公为之赋(fù)《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。

  于是一举击退(tuì)了吴(wú)兵。

  诗共(gòng)三章,采用(yòng)了重(zhòng)叠(dié)复沓(dá)的(de)形式颤(chàn)梁。

  每一章句(jù)数、字数相等,但结构的相同(tóng)并不意味(wèi)简单的、机械(xiè)的(de)重复,而是不(bù)断递(dì)进,有所发(fā)展(zhǎn)的。

  如首(shǒu)章结(jié)句“与(yǔ)子(zi)同仇”,是情绪方(fāng)面的,说的是他们(men)有共同的敌人。

  二章结(jié)句“与子(zi)偕作”,作是起的意思,这才(cái)是行动的开始。

  三章(zhāng)结句“与子偕行”,行训往,表明诗中的战士(shì)们(men)将(jiāng)奔赴前线共同杀敌了。

  参考资料来源:百(bǎi)度百(bǎi)科(kē)-国风·秦风·无衣(yī)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 破晓是什么意思 破晓和拂晓分别是几点

评论

5+2=