橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒

奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释是(shì)本文(wén)整理了《许行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻译及注(zhù)释以及文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)拼音,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)及注(zhù)释,许行古文,许(xǔ)行原文(wén)及翻译古文岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:

文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释(shì),文言文许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释

  本(běn)文整理了《许(xǔ)行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆(kǔn)屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛,负耒耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦(yuè),尽(jǐn)弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦以其(qí)械(xiè)器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工(gōng)之所为备(bèi),如必自为而后用之,是(shì)率天(tiān)下(xià)而路(lù)也(yě)。

  故(gù)曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者治于人;

  治于人者食(shí)人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之(zhī),举舜(shùn)而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽兽逃(táo)匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注诸海(hǎi);

  决汝汉(hàn),排(pái)淮(huái)泗,而(ér)注之(zhī)江;

  然后中(zhōng)国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年(nián)于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也(yě),饱食煖衣逸居而(ér)无(wú)教,则(zé)近(jìn)于(yú)禽兽。

  圣人有(yǒu)忧(yōu)之,使契为司徒,教(jiào)以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣(chén)有义,夫妇(fù)有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来之(zhī),匡(kuāng)之直之(zhī),辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而(ér)暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人(rén)以财(cái)谓之(zhī)惠,教人以善(shàn)谓之忠(zhōng),为天(tiān)下得人(rén)者(zhě)谓之仁(rén)。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下得(dé)人(rén)难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为(wèi)君(jūn)!惟(wéi)天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民(mín)无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有天下(xià)而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许(xǔ)子之道,则市贾不贰(èr),国中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或(huò)相倍蓰(xǐ),或相什(shén)伯,或相千(qiān)万。

  子(zi)比(bǐ)而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率(lǜ)而为(wèi)伪者也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住(zhù)所(suǒ)。

  他的门徒(tú)几十人(rén),都穿粗(cū)麻布(bù)的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈(chén)相(xiāng),和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具(jù)耒和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行圣人的政治(zhì)主张,这也(yě)算(suàn)是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴(xīng),完(wán)全放(fàng)弃了他原来所学的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子(zi),转述许(xǔ)行(xíng)的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽(suī)然这样,还没(méi)听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一起耕(gēng)作(zuò)而取得食(shí)物,一面做饭,一(yī)面治理天(tiān)下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收(shōu)藏(cáng)财物布帛的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得上贤呢!”

  孟子(zi)问道(dào):“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)一定(dìng)要自(zì)己织布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗(cū)麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮(liáng)食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织(zhī)呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具(jù)耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也(yě)是用(yòng)他(tā)们的农(nóng)具炊具换粮食,难道(dào)能算是(shì)损(sǔn)害了农夫吗?再(zài)说(shuō)许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿本(běn)来就不可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样说(shuō)来,那末治(zhì)理天(tiān)下难道就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着(zhe)干吗?有做官的(de)人(rén)干的事,有当(dāng)百(bǎi)姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且一个(gè)人(rén)的生活(huó),各(gè)种(zhǒng)工匠制造的东西都要(yào)具(jù)备,如果一定(dìng)要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的人(rén)奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力(lì),有的人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的(de)人(rén)统(tǒng)治(zhì)别(bié)人,使用体力的人(rén)被(bèi)人统治;

  被(bèi)人统治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流(liú),到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为(wèi)此担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽(zé)地(dì)带的(de)草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原(yuán)地带才(cái)能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家门都(dōu)没有进去,即使想(xiǎng)要(yào)耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教(jiào)导百姓耕种收(shōu)割,种植庄稼(jià),庄稼成(chéng)熟了,百(bǎi)姓(xìng)得以生(shēng)存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得(dé)安逸却没有教化,便和禽(qín)兽近似(shì)了。

  唐(táng)尧又为此(cǐ)担(dān)忧,派契(qì)做司(sī)徒(tú),把人与人之间应有的关系的(de)道理教给百姓:父(fù)子之(zhī)间有骨肉(ròu)之亲(qīn),君臣(chén)之间有礼义(yì)之道,夫妇之间(jiān)有内外之别,长幼之间(jiān)有尊卑(bēi)之序,朋(péng)友之间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使他(tā)们归附,使(shǐ)他们(men)正直,帮助他们,使他们得到(dào)向(xiàng)善之心,又随着救济他(tā)们,对(duì)他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是(shì)农民。

  把财物分给别人叫(jiào)做惠(huì),教导(dǎo)别(bié)人向善叫(jiào)做忠(zhōng),为天下找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让给(gěi)别人是容易的(de),为天(tiān)下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有天最伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能(néng)效(xiào)法天。

  广大辽阔(kuò)啊,百姓不能用语言来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不(bù)事事过问!’尧(yáo)舜治(zhì)理下,难道不要费心(xīn)思吗?只不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺(shùn)从许子的学(xué)说,市价就不会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高五尺(chǐ)的孩子到(dào)市集去(qù),也没(méi)有人(rén)欺(qī)骗他。

  布(bù)匹(pǐ)和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短相同价钱就相(xiāng)同;

  麻(má)线和丝絮,轻重(zhòng)相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮食,数(shù)量相(xiāng)同价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋(xié)子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物品的(de)价(jià)格(gé)不一致(zhì),是物品(pǐn)的(de)本性决定的。

  有的相差一倍(bèi)到五倍(bèi),有的相差十倍百(bǎi)倍(bèi),有的相差(chà)千倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平列等(děng)同起来,这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋(xié)子和制(zhì)作精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难道会去做精细的鞋子吗?按照(zhào)许子的(de)办法去做,便是彼此带领着去干弄虚(xū)作假(jiǎ)的(de)事(shì),哪里能治好国(guó)家(jiā)!”

许(xǔ)行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期(qī)。

  依托远古神农(nóng)氏“教民农耕”之言,主张“种(zhǒng)粟而后食”“贤者(zhě)与民并耕(gēng)而(ér)食,饔飨而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗(cū)麻(má)短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕(téng)文公元(yuán)年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根(gēn)据许行的要求(qiú),划给他一块可(kě)以耕种的土地,经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈(chén)相及弟、陈(chén)辛带(dài)着(zhe)农具从宋国(guó)来到(dào)滕国拜许行为(wèi)师(shī),摒弃(qì)了儒学观点,成(chéng)为农家(jiā)学(xué)派的忠实信徒。

  同(tóng)年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著(zhù)名(míng)的“农(nóng)”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想的核心(xīn)是反(fǎn)对不劳(láo)而食。

  他以(yǐ)农事为主(zhǔ)业,同时也从(cóng)事(shì)手(shǒu)工业生产,他还意识到市场货物交(jiāo)换的重(zhòng)要作用,并对物价方面有较深(shēn)入(rù)的研究(jiū)、认识。

  许行以其(qí)独到的(de)农家思想见解和实践(jiàn)活动,对后世(shì)的(de)农业社会和农业(yè)思想模式产(chǎn)生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车或子居(jū))。

  战国时(shí)期(qī)鲁(lǔ)国(guó)人,鲁国庆父(fù)后(hòu)裔。

  中国古代(dài)著名思想家、教育家,战(zhàn)国(guó)时期儒(rú)家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承并发扬了孔子的(de)思想,成为仅次于孔子的一代儒家(jiā)宗师,有“亚(yà)圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合称为(wèi)“孔孟”。

许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译及注释古诗文网

  古诗文(wén)许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释如下(xià):

  一、原文

  有为神农之(zhī)言(yán)者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿(yuàn)受一廛而(ér)为氓。

  ”文公(gōng)与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席(xí)以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻(wén)君(jūn)行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之言曰:“滕(téng)君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤(xián)者(zhě)与民并耕而食,页(yè)飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰(yuē):“许子(zi)必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟者(zhě),岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶(táo)冶(yě),舍皆(jiē)取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小人之奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备(bèi),如(rú)必(bì)自为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于(yú)人(rén);治于人者食(shí)人(rén),治(zhì)人(rén)者(zhě)食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽(qín)兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火(huǒ);益(yì)烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后(hòu)中国可得而(ér)食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三过(guò)其门(mén)而不入,虽(suī)欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有(yǒu)个研(yán)究神(shén)农学(xué)说的人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走到门前禀告(gào)滕文公说:“远方(fāng)的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住处做(zuò)您的百姓。

  ”滕文(wén)公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人(rén),都穿粗麻(má)布的(de)衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈(chén)良的埋让徒弟陈相,和他的(de)弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国(guó),对膝文公说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的(de)政治主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆(lù)到许行后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他(tā)原来所学的东(dōng)西(xī)而向许(xǔ)行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国(guó)君,的(de)确(què)是贤德(dé)的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面(miàn)做(zuò)饭,一面治(zhì)理天下。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓和收藏财物布(bù)帛的仓库,那么这就是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己(jǐ)织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽(mào)子吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自己(jǐ)织的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)为什么不自己织呢(ne)?”陈相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具(jù)耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制(zhì)造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算伤害(hài)了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用他们(men)的农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是伤害了农夫吗(ma)?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子(zi)为什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自己家里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种(zhǒng)工(gōng)匠(jiàng)进(jìn)行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样说来,那末治理天下(xià)难道就可(kě)以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有(yǒu)当(dāng)百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个(gè)人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西(xī)都要具备,如果(guǒ)一定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人(rén)奔走在道(dào)路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以(yǐ)说:有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力(lì),有(yǒu)的人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人(rén),弯奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒咐局使用体力的人被人统治;被人(rén)统治(zhì)的(de)人供(gōng)养别人,统治(zhì)别(bié)人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下(xià)一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平(píng)定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大(dà)量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成熟,野(yě)兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍(biàn)布(bù)在(zài)中原地(dì)带。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火(huǒ)焚烧(shāo)山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带才(cái)能(néng)够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个(gè)时候,禹(yǔ)在(zài)外奔波八(bā)年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕(téng):国名,在今(jīn)山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服(fú),当时的(de)贫(pín)苦(kǔ)人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒家学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词(cí),指(zhǐ)许行所认为(wèi)的(de)古圣贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这里用如动词,指自己做饭。

  19、治(zhì):指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东(dōng)西的炊具(jù)。

  28、爨(cuàn):烧(shāo)火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这(zhè)里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制(zhì)铁器(qì)的人(rén)。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的(de)样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者(zhě)简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(约公元(yuán)前(qián)372年到公(gōng)元(yuán)前289年),姬(jī)姓,孟氏(s奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒hì),名轲,字子(zi)舆,战国(guó)时期邹(zōu)国(今山东济宁(níng)邹城)人。

  战国时期著名(míng)哲(zhé)学(xué)家、思(sī)想家(jiā)、政治家(jiā)、教(jiào)育家(jiā),儒家学派(pài)的代表人物之一,地(dì)位仅(jǐn)次于孔(kǒng)子,与孔(kǒng)子并称孔孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所欲也(yě)》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡助》、《生于忧患,死于(yú)安(ān)乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 奶啤是什么做的,奶啤是什么做的酒

评论

5+2=