橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

中国有多少万大军,中国多少万兵力

中国有多少万大军,中国多少万兵力 王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译

  王于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译是“王于兴(xīng)师(shī),修我戈矛的。

  关于王于兴师修我戈(gē)矛的意思(sī),王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思(sī),王(wáng)于(yú)兴师(shī)修我戈(gē)矛读音,王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)怎样翻译,王(wáng)于兴(xīng)师修我矛戟(jǐ)怎么读,王于(yú)兴师,修(xiū)我矛(máo)戟,与(yǔ)子偕作!等问题,小(xiǎo)编将为你整理(lǐ)以下(xià)知(zhī)识:

王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴(xīng)师,修(xiū)我戈(gē)矛怎样翻译

  “王于兴(xīng)师,修我戈矛。

  ”的意思(sī)是(shì)君王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那戈与矛。

  该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同袍(páo)。

  王于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛。

  与子同仇!岂曰无衣?与(yǔ)子(zi)同泽。

  王(wáng)于兴(xīng)师,修(xiū)我矛戟(jǐ)。

  与子(zi)偕作(zuò)!岂(qǐ)曰(yuē)无衣(yī)?与子(zi)同裳。

  王于兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵(bīng)。

  与子偕行!译文(wén):谁说我们(men)没衣穿?与你同穿那长袍(páo)。

  君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目标。

  谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那内衣。

  君(jūn)王发(fā)兵去(qù)交战,修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在一起。

  谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。

  君王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌(dí)与你共前(qián)进。

  赏析:《秦风(fēng)·无衣》是中国古代第一部诗歌总集《诗(shī)经(jīng)》中的一(yī)首诗。

  这是(shì)一首激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的战歌,表现了(le)秦国军民(mín)团结互(hù)助、共御外(wài)侮的(de)高昂士气和乐(lè)观精(jīng)神(shén)。

  全(quán)诗风格矫健爽朗,采用(yòng)了重(zhòng)章(zhāng)叠唱的形式,抒写将士们在(zài)大敌当前、兵临城下之际,以大局为重,与(yǔ)周王室保持一致,一(yī)听“王(wáng)于兴(xīng)师”,磨(mó)刀擦枪(qiāng),舞戈挥(huī)戟(jǐ),奔赴前线共同杀敌的英雄(xióng)主义气概和爱(ài)国主义精神。

王于兴师(shī),修我戈(gē)矛,与子同(tóng)仇是什么意思

  君王发兵(bīng)去交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈(gē)与矛(máo),杀敌与你同(tóng)目标。

  《秦风·无衣》先秦:佚(yì)名

  岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)袍。

  王(wáng)于兴师,修我戈矛(máo)。

  与子同仇!

  岂曰(yuē)无(wú)衣?与子同泽。

  王于兴(xīng)师(shī),修我矛(máo)戟中国有多少万大军,中国多少万兵力

  与子偕作!

  岂曰无衣?与子同裳(shang)。

  王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我甲兵(bīng)。

  与(yǔ)子偕行!

  译文

  谁说我们没(méi)衣(yī)穿(chuān)?与你(nǐ)同穿那长袍。

  君王(wáng)发兵去(qù)交战(zhàn),修整我(wǒ)那戈与矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。

  谁说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你同穿那内衣(yī)。

  君王发(fā)兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一(yī)起。

  谁中国有多少万大军,中国多少万兵力说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿那战(zhàn)裙。

  君王发兵(bīng)去交战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌与你共前(qián)进。

  扩展资料:

  这首诗(shī)充(chōng)满了激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾(kài)的气(qì)氛。

  按(àn)其内容,当是一首战歌。

  全诗表(biǎo)现了秦国(guó)军民团结(jié)互助、共御(yù)外(wài)侮的高(gāo)昂士皮渣气和乐观精神,其(qí)独(dú)具矫健而爽朗的(de)风格正(zhèng)是秦茄握运人爱国主义精神的反映。

  由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是说(shuō)以“美”为主,所以对(duì)秦军(jūn)来说有巨大的(de)鼓舞(wǔ)力(lì)量。

  据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的(de)首府(fǔ)郢都(dōu),楚臣申包胥(xū)到秦国求援,“立依于庭(tíng)墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入(rù)口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而坐,秦师乃出”。

  于(yú)是(shì)一举击退了吴(wú)兵(bīng)。

  诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤(chàn)梁。

  每一章句(jù)数(shù)、字数相(xiāng)等,但结(jié)构(gòu)的相同并(bìng)不意味简单的、机械的(de)重复,而是不断递进,有所发(fā)展的(de)。

  如首(shǒu)章结(jié)句“与子同仇(chóu)”,是情绪方面的,说的是他们有共同(tóng)的敌(dí)人(rén)。

  二(èr)章结句“与子偕作”,作是起的意思,这(zhè)才是(shì)行动的(de)开始。

  三章结句“与子偕行”,行训(xùn)往,表明诗中的(de)战士们将奔赴前(qián)线共同杀敌了。

  参考(kǎo)资料来源:百度百(bǎi)科-国风·秦风·无衣

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国有多少万大军,中国多少万兵力

评论

5+2=