橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译注(zhù)释,于(yú)令仪不责盗古文翻译是(shì)于令仪不责(zé)盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不损人利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为(wèi)富裕的。

  关于于令仪(yí)不责盗(dào)文言(yán)文翻译注(zhù)释,于令仪不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文翻译以(yǐ)及于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译注释(shì),于令(lìng)仪不责盗文言文翻(fān)译卒为良(liáng)民,于令仪不责盗(dào)古(gǔ)文(wén)翻译,于(yú)令仪(yí)不责盗全文意思,于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗于令(lìng)仪的性格特点(diǎn)等问(wèn)题,小编将为你整理以下(xià)知识:

于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻(fān)译(yì)注释(shì),于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì)

  于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一天晚上有人(rén)到他家行盗,于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷,原来(lái)是邻居的儿子(zi)。

于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译(yì)

  曹州于(yú)令仪(yí),是做生意的(de)人,为人忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有(yǒu)人(rén)到他家行盗。

  于令(lìng)仪的儿子们(men)抓住(zhù)了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

  令仪对他说:“你向来很少犯错,为(wèi)什么要做小偷呢?”那(nà)人回答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他需(xū)要什么,小偷(tōu)回答说:“有十贯铜钱就足够买(mǎi)食物及衣(yī)服了。

  ”令(lìng)仪按照(zhào)他要(yào)求的数目给(gěi)了他。

  小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪(yí)对(duì)他说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜钱回家,我(wǒ)担心你被人(rén)盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到十(shí)分惭愧,最后成为(wèi)良民。

  乡里的人们(men),都称道(dào)于(yú)令仪是名(míng)善士(shì)。

  于令(lìng)仪(yí)挑选(xuǎn)出一些(xiē)优(yōu)秀的子侄辈,建(jiàn)立(lì)学堂并(bìng)聘请有名的(de)儒士(shì)来教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿于杰(jié)与于效,后来都相(xiāng)继考中(zhōng)了(le)进士(shì),后来,他们于家是曹南一带(dài)的名门望族。

于令仪(yí)不责盗原(yuán)文(wén)

  曹州于令仪(yí)者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇(pǒ)丰富。

  一夕,盗入(rù)其家,诸子禽之,乃邻舍子也。

  令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳。

  ”问其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣(yī)食(shí)。

  ”于(yú)令仪如其(qí)所言与之,其欲(yù)与之。

  既去(qù),复(fù)呼(hū)之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为(wèi)人所诘。

  ”留之,至明(míng)使去。

  盗大感愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里称君为善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学室,延名(míng)儒以掖之,子、侄杰仿(fǎng)举进士第,今为(wèi)曹南令族。

于令(lìng)仪不责盗擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句翻译

  魏国(guó)有个叫于令仪(yí)的商人,他为人忠厚不(bù)得罪人,晚年(nián)时(shí)的(de)家道非常富足。

  有天(tiān)晚上(shàng),一名小偷侵入他家中(zhōng)行窃,被他的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的(de)小(xiǎo)孩。

   

  于令仪(yí)问他说(shuō):“你(nǐ)一向(xiàng)很少做错事,有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫罢了。

  ”燃差尘于令仪再(zài)问他(tā)想要什么东西,小(xiǎo)偷说:“能(néng)得到十贯钱足够穿衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷已经离开,于令(lìng)仪又叫住他,小偷大(dà)为恐庆世惧。

  于令(lìng)仪(yí)皮禅(chán)对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱(qián)回去,恐怕你会被人追问(wèn)的,留下钱财,到了明天再拿走。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭(cán)愧,后来终于(yú)成了善良的人。

  邻居乡里都称(chēng)令(lìng)仪(yí)是(shì)好人。

  扩展资料

  《于令仪(yí)不(bù)责盗》又称《于令(lìng)仪济盗(dào)成良》、《于令(lìng)仪(yí)诲人(rén)》

  原文(wén):《于令仪诲人》

  宋代:王辟之(zhī)

  曹州于令仪者,市(shì)井人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物(wù),晚年家颇丰富。

  一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为(wèi)盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”如其(qí)欲与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负(fù)十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  留(liú)之,至明使去(qù)。

  "盗大感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄之(zhī)秀(xiù)者,起学擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句室,延名儒以掖之,子、侄杰仿举进(jìn)士第,今为曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 擅长和善于的区别,擅长和善长的区别造句

评论

5+2=