橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm

在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm 苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  苟以天下之大而从六(liù)国破亡(wáng)之故(gù)事(shì)是又在六国下(xià)矣翻译,苟以(yǐ)天下之(zhī)大而从六国古今异义(yì)是(shì)“苟以(yǐ)天下之大,而从六国破亡之故(gù)事,是又在六国(guó)下矣”翻译(yì)是如果(guǒ)凭借偌大国家,却(què)追随(suí)六国灭亡的前例,这就比(bǐ)不(bù)上(shàng)六(liù)国了的(de)。

  关于苟以天下之大(dà)而(ér)从六国破亡之(zhī)故事是又在六国下(xià)矣翻译,苟(gǒu)以天下之大(dà)而从六国古今异(yì)义(yì)以及(jí)苟以天(tiān)下之大(dà)而从(cóng)六(liù)国破亡之故事(shì)是(shì)又在六国下(xià)矣翻(fān)译(yì),苟以天下(xià)之(zhī)大,而从六国破亡之故事古(gǔ)今异义词,苟以天(tiān)下之大而(ér)从六国古今异义(yì),六国论苟(gǒu)以天下之大,苟(gǒu)以(yǐ)天下之大的翻译等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):

苟以(yǐ)天下之大而从六国破亡之故事是又在六国下矣翻译,苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大(dà)而从(cóng)六(liù)国古(gǔ)今异义

  “苟以天下之大,而从六国破亡之故事(shì),是又在(zài)六国下矣”翻译是如果凭借偌(ruò)大国(guó)家(jiā),却(què)追随六国灭亡的前例,这(zhè)就比(bǐ)不上六(liù)国了。

  出自宋代苏洵的《六国论》。

  原文(wén):夫六国(guó)与秦皆诸侯(hóu),其(qí)势弱(ruò)于秦(qín),而(ér)犹(yóu)有可(kě)以不(bù)赂而胜之之势。

  苟以天下之大,下而从六国(guó)破亡之故事,是(shì)又在六国(guó)下矣。

  《六国论(lùn)》提出并论证了六国灭亡“弊在(zài)赂(lù)秦”的精辟(pì)论(lùn)点,“借古讽今”,抨击宋王(wáng)朝对契丹和(hé)西夏的屈辱政(zhèng)策(cè),告诫北宋(sòng)统治(zhì)者要吸取六国灭(miè)亡的教训,以(yǐ)免重蹈覆辙。

《六(liù)国论》翻译(yì)及(jí)原文

     《六(liù)国论》是苏洵政论文的代(dài)表作品。

  下面是的(de)我为大(dà)家精(jīng)心整的“《六国论》翻译及原文(wén)”!供大家阅读(dú)!希望(wàng)能够帮助到(dào)大家(jiā)!更多精彩内容请(qǐng)持续关注!

  《六国论(lùn)》翻译及(jí)原文

      作者简介

     苏(sū)洵(公(gōng)元(yuán)1009年5月22日至1066年5月21日)字明(míng)允,四川眉山人。

  生于宋真(zhēn)宗(zōng)大中(zhōng)祥符(fú)二年(nián)四月二十五日(rì)(1009年5月22日(rì)),卒于英(yīng)宗治平(píng)三(sān)年四月(yuè)戊申(1066年5月21日),年五十八(bā)岁(suì)。

  年二十七(qī),始发(fā)愤为学。

  岁馀举进士,又(yòu)举茂才异(yì)等(děng),皆不中。

  乃悉焚所为文,闭户益读书,遂通(tōng)六经、百家之说,下笔(bǐ)顷刻数(shù)千言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与二子轼(shì)、凳纳茄辙同至(zhì)京(jīng)师。

  欧阳修上其所著权书、衡论等(děng)二(èr)十二(èr)篇,士(shì)大夫争传之。

  宰相(xiāng)韩琦奏于朝,除秘书省校书(shū)郎。

  历迁陈州(zhōu)项目城令(lìng)。

  与姚(yáo)辟同(tóng)修建(jiàn)隆以(yǐ)来礼书,为太常因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有(yǒu)嘉(jiā)祐集(jí)二十卷,及谥法三(sān)卷(juǎn),均《宋史本(běn)传》并(bìng)传于(yú)世(shì)。

  

      原文

     六(liù)国(guó)破灭,非兵不利(lì) ,战(zhàn)不善,弊在赂秦。

  赂秦而力亏,破(pò)灭之道(dào)也。

  或(huò)曰:六国互丧,率(lǜ)赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强(qiáng)援,不(bù)能独(dú)完。

  故曰:弊在赂秦也。

     秦(qín)以(yǐ)攻(gōng)取之外,小则获(huò)邑,大则得城。

  较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之(zhī)所亡(wáng),与战败而亡(wáng)者(zhě),其(qí)实亦(yì)百倍。

  则秦之所大欲,诸侯之所大(dà)患,固不在战矣。

  思厥(jué)先祖父,暴(bào)霜(shuāng)露,斩(zhǎn)荆棘,以(yǐ)有尺寸之地(dì)。

  子孙视之不甚惜,举以予人(rén),如弃(qì)草芥。

  今日(rì)割五城(chéng),明日割(gē)十城,然后得一(yī)夕(xī)安(ān)寝(qǐn)。

  起视四境,而秦(qín)兵又(yòu)至矣。

  然则(zé)诸侯(hóu)之(zhī)地有(yǒu)限,暴(bào)秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。

  故不战(zhàn)而强(qiáng)弱胜负已(yǐ)判矣(yǐ)。

  至于颠覆,理固宜然(rán)。

  古人云:“以(yǐ)地事秦,犹抱薪救(jiù)火,薪不(bù)尽,火不(bù)灭。

  ”此言得之。

     齐人未尝赂(lù)秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。

  五国(guó)既丧,齐亦不免矣(yǐ)。

  燕赵之君,始有远略,能守其土,义不(bù)赂秦(qín)。

  是(shì)故(gù)燕虽(suī)小国(guó)而后亡,斯用(yòng)兵之(zhī)效也。

  至(zhì)丹(dān)以荆卿(qīng)为计(jì),始(shǐ)速祸焉。

  赵(zhào)尝(cháng)五战于(yú)秦,二败而三胜。

  后秦击赵者再,李(lǐ)牧连(lián)却之。

  洎牧(mù)以谗诛,邯(hán)郸(dān)为郡,惜其用(yòng)武而不终也。

  且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓(wèi)智(zhì)力孤(gū)危,战败而(ér)亡,诚(chéng)不得(dé)已。

  向使三国各爱(ài)其地,齐人勿附于秦(qín),刺客不行,良(liáng)将犹在,则胜负之数(shù),存亡之理,当与秦相较,或未易量。

     呜呼(hū)!以赂(lù)秦之地(dì),封天下(xià)之(zhī)谋臣,以事秦(qín)之(zhī)心,礼天下之奇才,并力西向(xiàng),则吾恐秦人食之不得(dé)下咽也。

  悲夫!有如(rú)此(cǐ)之(zhī)势,而为秦(qín)人积威之所劫(jié),日削月割,以趋于亡。

  为(wèi)国者无(wú)使为(wèi)积威之所劫哉(zāi)!

     夫六国与秦(qín)皆诸侯,其势弱于秦,而(ér)犹有可以不赂(lù)而胜(shèng)之之势。

  苟以天下之大,而(ér)从六(liù)国破亡之故(gù)事,是又在六国(guó)下矣(yǐ)。

      注释

     1.兵:兵器(qì)

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病(bìng)在于贿(huì)赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指(zhǐ)向秦割(gē)地求和(hé)。

     4.或曰(yuē):有人说。

  这是(shì)设问。

  下句的“曰”是对该设问(wèn)的回答。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承接上文,表示(shì)原因,有“因为”的(de)意思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的办法)而夺取。

     9.小:形容词作名词,小的地(dì)方。

     10.其实:它的实(shí)际数(shù)目。

     11.所大欲:所最想(xiǎng)要的(东西),大,最。

     12厥先祖父:泛指他(tā)们的先(xiān)人祖辈,指列国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去(qù)世的尊长的(de)敬称。

  祖父,祖(zǔ)辈与父辈.

     13.暴霜露:暴露在霜露之中。

  意思是(shì)冒(mào)着霜露。

  和下文的斩荆(jīng)棘,已有(yǒu)尺寸(cùn)之地,都是形容创业的艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举以予(yǔ)人:拿它(土地)来送给别人。

  实(shí)际是举之以予人,省略了之,代土地(dì)。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满(mǎn)足。

     18.奉之(zhī)弥繁,侵之愈(yù)急:(诸(zhū)侯)送给秦的土(tǔ)地越(yuè)多(duō),(秦(qín)国(guó))侵略(lüè)诸侯(hóu)也(yě)越急。

  奉:奉送。

  弥、愈:都是“更加(jiā)”的(de)意思(sī)。

  繁:多。

     19.判:茄胡决定枣(zǎo)察(chá)。

     20.至于:以至于。

     21.颠(diān)覆:灭亡。

     22.理固宜然:(按照)道理本来(lái)就应(yīng)该这(zhè)样。

     23.事:侍奉。

  “以地(dì)事秦……火不灭”:语见《史记魏(wèi)世家》和《战(zhàn)国策魏策》。

     24.此言(yán)得之:这话对(duì)了。

  得之,得其(qí)理。

  之,指上面(miàn)说的道(dào)理。

     25.终:最(zuì)后(hòu)。

     26.继:跟着。

     27.迁灭:灭(miè)亡(wáng)。

  古代(dài)灭人国家,同时迁其国宝(bǎo)、重器,故说(shuō)“迁(qiān)灭”。

     28.与嬴:亲附秦国(guó)。

  与,亲附。

  嬴,秦王(wáng)族的姓,此借指秦(qín)国。

     29.既:已(yǐ)经。

     30.免:幸免。

     31.始有远略(lüè):起(qǐ)初有长远的谋略。

     32.义:名词作动词,坚(jiān)持(chí)正(zhèng)义(yì)。

     33.斯:这

     34.始(shǐ):才(cái)

     35.速:招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连却之:使...退却(动词的使动(dòng)用法(fǎ))

     38.洎:及(jí),等到(dào)。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话。

     40.邯郸为郡(jùn):秦(qín)灭赵之后,把赵国改为秦国的邯郸(dān)郡。

  邯(hán)郸,赵(zhào)国的都城。

     41.且燕、赵处秦革灭殆尽之(zhī)际:燕赵两国正处在秦国(guó)把其他国家(jiā)快要消灭(miè)干净(jìng)的时(shí)候。

  革,改变,除去。

  殆,几(jǐ)乎,将(jiāng)要。

     42.智(zhì)力:智谋(móu)和力量(国力)。

     43.向使:以前假如。

     44.胜负之数,存亡之(zhī)理(lǐ):胜(shèng)负存亡(wáng)的命运。

  数,天数。

  理,理数。

  皆(jiē)指命(mìng)运(yùn)。

     45.当:同(tóng)“倘”,如果(guǒ)。

     46.易量:容易判断。

     47.以赂(lù)秦之地封天下之谋臣(chén):以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名作(zuò)动。

     49.食之不得下咽也(yě):指(zhǐ)寝食不安(ān),内心惶恐。

  下:向下(xià)。

  名(míng)作(zuò)动(dòng)。

  咽:吞咽。

     50.势:优势(shì)。

     51.而为秦(qín)人积威(wēi)之所劫:而,却。

  积(jī)威(wēi):积久而成的威势。

  劫,胁迫,劫(jié)持。

     52.日(rì)削月割,以趋于亡(wáng):日(rì),每天,名作状。

  月,每月,名作状(zhuàng)。

  以(yǐ),而。

     53.为国者无使为积威之(zhī)所劫哉:治理国(guó)家的人不要被积久的威势胁迫啊!

     54.势弱于秦(qín)。

  于:比。

     55.而犹有(yǒu)可以不赂而(ér)胜之之势(shì)。

  可(kě)以:可以凭借(jiè)。

     56.苟以天(tiān)下之(zhī)大(dà)苟(gǒu),如果。

  以,凭着。

     57.下:指在六国之(zhī)后(hòu)

     58.从:跟随。

     59.故(gù)事:旧事,先例。

      一词(cí)多义

     以:

     1.秦以攻取之(zhī)外 ( 用(yòng),凭。

  介词)

     2.以有尺寸(cùn)之地 (才,可用而(ér)代替)

     3.举以予人 ( 把(bǎ)) 全译:把土地拿来送给别(bié)人省略句:举(jǔ)以之(zhī)予人

     4.以(yǐ)地事秦(qín) ( 用(yòng))

     5、苟以天下之大(dà)(凭借(jiè))

     6、日削月割,以趋于(yú)亡(以(yǐ)至于。

  连词(cí))

     7、洎(jì)牧以谗诛(由于,因为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为(wèi))

     之:

     1.较秦(qín)之所(suǒ)得(结(jié)构助词(cí),的)

     2.秦(qín)之所大欲(yù)(结构助词,的)

     3.以有尺(chǐ)寸之地(的 )

     4.子孙(sūn)视之(zhī)不(bù)甚惜 (代词,土地)

     5.诸(zhū)侯之地有限,暴秦之欲(yù)无厌 (的(de) )

     6.奉之弥繁,侵(qīn)之愈(yù)急(前一个“之”指(zhǐ)奉秦(qín)之物,后一个“之”指(zhǐ)赂秦各国。

  都(dōu)是代词(cí)。

  )

     7.此(cǐ)言得之 (代词,指代上(shàng)面的道理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而得者,其实百倍(bèi)(因(yīn)果承接)

     2.起(qǐ)视(shì)四境,而秦兵(bīng)又至矣(可(kě)是,表示转折)

     3.故不战而(ér)强弱胜负已判矣(就,承(chéng)接关系)

     4.与嬴(yíng)而不助(zhù)五(wǔ)国也 (转折)

     5.二败而(ér)三(sān)胜(shèng)(并列)

     6.而从六国破亡之(zhī)故事(承(chéng)接)

     然:

     1.然则:既然(rán)这样,那么(me)。

     2.然(rán)后:这样以后。

     兵:

     1.非兵(bīng)不利(名(míng)词,兵器(qì)、武器(qì))

     2.而秦兵又至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之效也(名词,战争)

     暴(bào):

     1.暴霜露(动词,曝露)

     2.暴(bào)秦之(zhī)欲无厌(形容词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事:

     1.以(yǐ)地事秦 (动词(cí),侍奉)

     2.下而从六国破亡之故事(名词,旧事(shì))

     犹:

     1.犹抱薪救火(动词,像,好像)

     2.犹有可(kě)以不赂而胜之之(zhī)势(shì)(副(fù)词,仍然,还)

     始:

     1.始有(yǒu)远略(lüè)(名词(cí),起(qǐ)初)

     2.始速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向(xiàng)使三国各爱其地(假如,如果)

     2.并(bìng)力西(xī)向(动(dòng)词(cí),朝着,对着)

     亡:

     1.诸侯(hóu)之所(suǒ)亡与战败而(ér)亡者(失去土(tǔ)地。

  动词)

     2.是故燕虽小国(guó)而后亡(wáng)(灭亡(wáng)。

  动(dòng)词)

     3.追(zhuī)亡逐北,伏(fú)尸(shī)百万(逃亡)

     与:

     1、与(yǔ)嬴而(ér)不助(zhù)五国也(结交,亲附。

  动(dòng)词(cí))

     2、与战胜而得者(和(hé)。

  介词)

      古今异义(yì)

     1.其(qí)实:

     古义:它的(de)实际数量 今义:实际上

     2.祖父:

     古义:祖辈和父辈(bèi) 今义:父亲的父(fù)亲

     3.至于:

     古(gǔ)义(yì):以(yǐ)至于(yú)。

  今义:表示到达某种程(chéng)度

     4.可(kě)以:

     古(gǔ)义:可以凭(píng)借 今义(yì):表示可能或能够(表(biǎo)示许可)

     5.故事:

     古义:旧事,前例(lì) 今(jīn)义:文学体(tǐ)裁的一种(zhǒng)

     6.智力:

     古(gǔ)义:智谋(móu)与力量 今义:指(zhǐ)人(rén)类思考能(néng)力与认知水(shuǐ)平

     7.然后:

     古义(yì):这样以后 今义:用于顺(shùn)承复句的后一分句的句首,或一(yī)段的开(kāi)头,表示某一行动或情况发生后,接(jiē)着发生或引起另一行动或情况(kuàng),有的跟前一(yī)分句的(de)“先(xiān)”、“首先”相(xiāng)呼应

     8.与:

     古(gǔ)义:结(jié)交 今义:和

     9.速:

     古义(yì):招致 今义:速度(dù)

     10.不行:

     古义(yì);到```地(dì)方去 今(jīn)义(yì):不可(kě)以(yǐ)

     11.再:

     古义(yì);两(liǎng)次 今义;第(dì)二(èr)次

     成(chéng)语

     如(rú)弃草芥:

     芥,小草(cǎo)。

  就像扔掉(diào)一根小草那样。

  形容毫不在意。

     抱薪(xīn)救火:

     薪:柴草。

  抱(bào)着柴草去救火。

  比喻(yù)用错的(de)方(fāng)法去消除灾祸(huò),结果使(shǐ)灾祸(huò)反而扩(kuò)大。

      特殊句式

     一、介词结构(gòu)后置

     1.赵尝(cháng)五战(zhàn)于秦

     2.齐(qí)人勿附于秦

     3.其(qí)势弱于秦

     二、省(shěng)略句(jù)

     1.子(zi)孙视之不甚惜,举(jǔ)以予人

     2.奉之(zhī)弥(mí)繁,侵之愈急

     3.至丹(dān)以荆卿为计

     4.为国者无使为积威之所劫哉

     5.较秦之所得与(yǔ)战胜(shèng)而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥(jué)先祖父,暴霜露,斩荆棘

     三、被(bèi)动句(jù)

     1.洎牧以谗诛

     2.为(wèi)国者(zhě)无使为积(jī)威之(zhī)所(suǒ)劫(jié)哉

     3. 有如此之(zhī)势,而(ér)为(wèi)秦(qín)人积威之(zhī)所劫(jié)

     四、判断句

     1.是(shì)又(yòu)在(zài)六国下矣

     2.与嬴而不(bù)助五(wǔ)国也

     3.是故燕(yàn)虽小国(guó)而后亡(wáng),斯用兵之效也

     4. 赂秦(qín)而(ér)力亏,破灭(miè)之道也

     5. 六国破灭,非兵不利,战不(bù)善,弊(bì)在赂(lù)秦

     五(wǔ)、定语后置(zhì)句

     1.苟以天下之大

     六(liù)、宾语前置句

     1.并力西向

      词(cí)类活用(yòng)

     1.义不赂秦(qín)

     义(yì):坚持(施(shī)行)正(zhèng)义 名词(cí)作(zuò)动词

     2.牧连却(què)之

     却:使(shǐ)……退(tuì)却(què),译为打退 动词的(de)使(shǐ)动用法

     3.以事(shì)秦之心礼天下之奇才

     事:侍奉 名词作(zuò)动词

     礼:礼待 名词为(wèi)动词

     4.则吾(wú)恐(kǒng)秦人(rén)食之不得下咽也

     下:吞下 名词(cí)为动词(cí)

     5.日削(xuē)月割,以趋(qū)于亡(wáng)

     日:每天 月:每月名(míng)词作状语

     6.以地事秦

     事:侍(shì)奉 名词作动词

     7.惜(xī)其用武(wǔ)而(ér)不终也(yě)

     终:坚持到底 形(xíng)容(róng)词作动词

     8.不能独完

     完:完(wán)好,保全 形容词作动词

     9.至于颠覆,理固宜(yí)然

     理:按理来说(shuō)名词作(zuò)状(zhuàng)语(yǔ)

     10.始速祸焉

     速:招(zhāo)致 形(xíng)容词(cí)作(zuò)动词(cí)

     11.小则(zé)获邑,大则得城

     小:小的(de)方(fāng)面:大(dà):大的方(fāng)面 形(xíng)容词作名词(cí)

     12.下而(ér)从六国(guó)破亡之故事

     下:取自下策 名词作动词(cí)

      通假(jiǎ)字

     1.诸侯之地有限,暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较,或未易(yì)量

     通倘:如果

     3.为(wèi)国者无(wú)使为积(jī)威之(zhī)所(suǒ)劫哉

     通毋(wú):不要

     4.暴(bào)霜露

     通曝:冒(mào)着

      译文

     六国(guó)的灭亡,不是(因(yīn)为他们的)武(wǔ)器不锋利(lì),仗打得不好,弊端在于用土(tǔ)地来贿赂秦国。

  拿土地贿赂秦国(guó)亏(kuī)损了自(zì)己的力量,(这就)是灭亡的原(yuán)因(yīn)。

  有人问:“六(liù)国一个接一个的灭(miè)亡,难(nán)道全部是因(yīn)为(wèi)贿(huì)赂秦国吗?”(回(huí)答(dá))说:“不贿赂秦(qín)国的(de)国家因为(wèi)有贿赂秦国的国家而灭亡。

  原因(yīn)是不贿赂秦国(guó)的(de)国(guó)家失掉(diào)了强有(yǒu)力的外援,不(bù)能独自保(bǎo)全(quán)。

  所以(yǐ)说:弊(bì)病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除(chú)了用战争夺取土(tǔ)地(dì)以外,(还受到(dào)诸侯的贿赂),小的就获得邑镇(zhèn),大的(de)就获(huò)得城(chéng)池。

  比较秦国受贿(huì)赂(lù)所(suǒ)得到的土(tǔ)地(dì)与战胜(shèng)别国所(suǒ)得到的土地,(前(qián)者)实际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦(qín)国)所丧失的土地与战败(bài)所丧失的土(tǔ)地相比,实(shí)际也(yě)要多百倍。

  那么(me)秦(qín)国最想要的,与六国诸侯最担心的,本来就(jiù)不在于(yú)战争。

  想到他们的祖辈和父辈,冒着寒霜雨露(lù),披荆(jīng)斩棘,才有(yǒu)了很少的一(yī)点土地。

  子孙对那些土地却(què)不(bù)很爱惜,全(quán)都拿来(lái)送给别人,就像扔掉(diào)小草一样不(bù)珍惜。

  今天割掉五座城,明天割掉十座(zuò)城,这(zhè)才能睡(shuì)一夜安稳觉。

  明(míng)天起床一看四周边境,秦国的(de)军队又来了。

  既(jì)然这(zhè)样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送(sòng)给他(tā)的越多,他侵(qīn)犯(fàn)得就越(yuè)急迫。

  所(suǒ)以用(yòng)不(bù)着战争,谁强谁弱,谁胜(shèng)谁负就已(yǐ)经决定了(le)。

  到了覆(fù)灭的地步,道(dào)理(lǐ)本(běn)来就是这样子(zi)的。

  古人说:“用土(tǔ)地侍奉秦国(guó),就好像抱柴救火,柴不(bù)烧完,火(huǒ)就不会灭。

  ”这(zhè)话说(shuō)的很正确。

     齐国不曾贿赂秦国,(可是(shì))最终也(yě)随着五国灭亡了,为什么呢?(是因为齐国(guó))跟秦(qín)国(guó)交好(hǎo)而不(bù)帮助其(qí)他(tā)五(wǔ)国。

  五国已经灭亡了,齐国也就没法幸免(miǎn)了。

  燕国和赵国的国(guó)君,起初有长远的谋略,能够守(shǒu)住他们的国土,坚持正义,不贿赂秦国(guó)。

  因此燕(yàn)虽(suī)然是个小国,却后(hòu)来才灭亡,这就是用兵抗秦的效果。

  等到后(hòu)来燕太(tài)子丹(dān)用派遣(qiǎn)荆轲刺(cì)杀(shā)秦王作对付秦国的计策,这才招致了(灭亡的)祸患(huàn)。

  赵国曾经与秦(qín)国交战五次(cì),打了两次败仗,三(sān)次胜仗。

  后来(lái)秦国两次攻打赵国。

  (赵(zhào)国(guó)大将)李(lǐ)牧接(jiē)连(lián)打退(tuì)秦国的进攻。

  等到李(lǐ)牧因受诬(wū)陷而(ér)被(bèi)杀死,(赵(zhào)国(guó)都城)邯(hán)郸变成(秦国的(de)一个)郡(jùn),可(kě)惜赵国用武(wǔ)力抗(kàng)秦而没能坚持到底。

  而且燕赵两国(guó)正处在秦国把其他(tā)国家快要消灭(miè)干净的(de)时候,可以说是(shì)智谋穷(qióng)竭,国势孤立危急,战(zhàn)败了而亡国,确实是不得已的事。

  假使韩、魏(wèi)、楚三(sān)国都(dōu)爱惜他们的(de)国土,齐国(guó)不依附秦国。

  (燕(yàn)国的)刺客(kè)不去(刺秦王)(赵国的)良(liáng)将(jiāng)李牧(mù)还(hái)活着,那么胜(shèng)败的命运,存(cún)亡的理数,倘若与秦(qín)国相比(bǐ)较(jiào),也许还不容易衡(héng)量(出高低来)呢。

     唉!(如果(guǒ)六国诸侯)用贿赂秦(qín)国的土地来封(fēng)给天下的谋臣,用(yòng)侍奉秦国的心(xīn)来礼遇天(tiān)下(xià)的(de)奇才,齐心合力地(dì)向西(xī)(对付秦国),那么,我(wǒ)恐怕秦国人(rén)饭也不能咽下去。

  真可(kě)悲啊!有(yǒu)这样(yàng)的有利形势(shì),却被秦国积久的威势所胁(xié)迫,天天割地,月月(yuè)割地,以至于走向灭亡。

  治理国家的人不要被积(jī)久的(de)威势所胁迫啊!

     六国和秦国都是诸侯之(zhī)国,他们的势力比秦国弱(ruò),却还有可以不贿赂秦国而(ér)战胜(shèng)它的(de)优势。

  如果凭借偌大国家,却追随六国(guó)灭亡的前(qián)例(lì),这就比不上六(liù)国(guó)了。

      写作特点

     1.借古(gǔ)讽今(jīn),针砭时弊

     战(zhàn)国时代,七雄争(zhēng)霸。

  为了(le)独(dú)占天下,各国之间不断进行战争。

  最后六(liù)国被秦国逐个击破而灭亡了(le)。

  六国灭亡的原因是(shì)多方面的,其根本原因是秦国经过(guò)商秧变法(fǎ)的(de)彻底(dǐ)改革,确立了先进的生产关系,经济得到较快的发展,军事实力超(chāo)过了六国。

  同时,秦灭六国,顺应了当(dāng)时历史(shǐ)发展走向统(tǒng)一的大势,有其历史(shǐ)的必然性。

  本文属于(yú)史论,但并不是进行史学的分(fēn)析,也不是就历史谈(tán)历(lì)史,而是借史立论(lùn),以(yǐ)古鉴今,选择一个角度,抓住一个问题,持之有(yǒu)故、言之(zhī)成理地确立自己(jǐ)的论点,进行深入论证,以(yǐ)阐明自己对现实政治(zhì)的主张。

  因此(cǐ)我们分析这(zhè)篇文章(zhāng),不是看它(tā)是否准确(què)、全面地评价了历(lì)史事实,而应着眼于其(qí)强(qiáng)烈的现实(shí)针对性。

  本(běn)文从历史与现实结合的角度,依(yī)据史实,抓住六国破灭“弊在赂(lù)秦”这一点来立(lì)论,针(zhēn)砭时弊,切中要(yào)害(hài),表明(míng)了作者明达而深湛(zhàn)的(de)政治(zhì)见解(jiě)。

  文末巧(qiǎo)妙地联系北(běi)宋现实,点(diǎn)出全文(wén)的主旨,语意(yì)深切,发人(rén)深省。

     2.论点(diǎn)鲜明,论证(zhèng)严密

     本文为(wèi)论说文,其结构(gòu)完美(měi)地体现了(le)论证的(de)一(yī)般方法和规则(zé),堪(kān)称(chēng)古代论(lùn)说文的典范(fàn)。

  文章开篇即提出六(liù)国破灭(miè)“弊在(zài)赂(lù)秦”的论点;然后(hòu)以(yǐ)史(shǐ)实(shí)为据(jù),分(fēn)别就“赂秦”与“未尝赂秦”两类国(guó)家从正面加以(yǐ)论(lùn)证;又以假(jiǎ)设(shè)进一步(bù)申说,如(rú)果不赂秦(qín)则六(liù)国不至于灭亡,从反面(miàn)加以(yǐ)论(lùn)证;从而(ér)得(dé)出“为国者(zhě)无使为积(jī)威之所劫”的(de)论断;最后借(jiè)古论今(jīn),讽谏北宋统(tǒng)治者切(qiè)勿“从六国破亡之故(gù)事(shì)”。

  文章(zhāng)围(wéi)绕中心(xīn)论(lùn)点(diǎn)展开论证,既深入又充分(fēn),逻(luó)辑严密(mì),无懈可击。

  全文(wén)纲目分明,脉胳清晰,结构严整。

  不仅句与句、段与(yǔ)段之(zhī)间(jiān)有紧密的逻(luó)辑联系,而且首尾照应(yīng),古今相映。

  文中运用例证(zhèng)、引证、假(jiǎ)设(shè),特(tè)别是对比(bǐ)的论(lùn)证方法。

  如“赂者(zhě)”与“不(bù)赂者”对(duì)比;秦与诸侯双方土地(dì)得失对比,既以秦(qín)受赂所得(dé)与战胜所得对比,又以诸(zhū)侯行(xíng)赂所(suǒ)亡(wáng)与战败所亡对比;赂秦之频与“一夕安寝”对比(bǐ);以六国与北宋(sòng)对比(bǐ)。

  通过(guò)对比增(zēng)强了“弊在赂秦”这一论点的(de)鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气(qì)势(shì)充沛

     在语(yǔ)言(yán)方面,本文除(chú)了具有一般论说文(wén)用词(cí)准(zhǔn)确、言简(jiǎn)意(yì)赅的特(tè)点之外,还有语言生动形象(xiàng)的(de)特点。

  在论证中穿插“思厥先祖父……而秦兵又至矣”的描述,引古(gǔ)人之言来形(xíng)象(xiàng)地说(shuō)明(míng)道(dào)理,用(yòng)“食之不得(dé)下咽”形(xíng)容“秦人”的(de)惶恐(kǒng)不(bù)安,大(dà)大(dà)增强(qiáng)了文(wén)章的表达(dá)效果。

  文章的(de)字里行间饱含着作者(zhě)的(de)感情。

  不(bù)仅(jǐn)有(yǒu)“呜呼”“悲(bēi)夫”等感情(qíng)强烈的(de)嗟叹,就(jiù)是在(zài)夹(jiā)叙夹议的文字中,也流溢着作者的情(qíng)感,如对以地事(shì)秦的憎恶(è),对“义不赂秦”的赞赏,对“用(yòng)武而不(bù)终”的惋惜,对为国者“为积(jī)威之所劫”痛惜、激愤,都溢于言表,有着(zhe)强烈的感染力,使(shǐ)文章不(bù)仅以理服人,而(ér)且(qiě)以(yǐ)情感人(rén)。

  再加(jiā)上对偶、对比(bǐ)、比喻(yù)、引用、设问(wèn)等修辞方式(shì)的运用(yòng),使(shǐ)文(wén)章“博辨(biàn)以昭”(欧阳修(xiū)语),不仅章法严(yán)谨,而且富于(yú)变化,承转灵活,纵横恣肆,起伏(fú)跌宕,雄奇遒劲,具有雄(xióng)辩的力(lì)量和(hé)充沛的(de)气势(shì)。

  苟以天下之大(dà)而(ér)从(cóng)六国破(pò)亡之故事是又(yòu)在六国(guó)下矣翻译(yì),苟以天下之大而从六国古今异义是(shì)“苟(gǒu)以天下之大(dà),而从六(liù)国破亡之故事(shì),是又在六国(guó)下矣”翻译是如果(guǒ)凭借偌大(dà)国(guó)家,却追随六国灭亡(wáng)的前例,这就比不上六国(guó)了的。

  关于苟以天下之大而从六国破亡之故事是又在(zài)六国下(xià)矣翻(fān)译(yì),苟(gǒu)以(yǐ)天下之大(dà)而从六国古今异(yì)义以(yǐ)及苟以天(tiān)下之大(dà)而从(cóng)六国破亡之故事是又在六国下矣(yǐ)翻译(yì),苟以(yǐ)天下之(zhī)大,而从六国(guó)破亡之(zhī)故事古今异义词,苟以天下之大而(ér)从六(liù)国(guó)古今异义,六国论苟(gǒu)以天(tiān)下之大,苟以天下之(zhī)大(dà)的翻译等问题,小编将为你整理以下知识:

苟(gǒu)以(yǐ)天下之大而从六国破(pò)亡之故事是又在六国(guó)下矣翻译,苟以天下之大而从六国古今异义

  “苟(gǒu)以天下之大,而从六国破亡之故(gù)事,是(shì)又在(zài)六国下矣”翻(fān)译是(shì)如果凭借(jiè)偌大国家,却(què)追随六国灭亡的(de)前例,这(zhè)就比不(bù)上六国了。

  出自宋代苏洵的(de)《六国论》。

  原文:夫六国与秦皆诸侯,其势弱于秦,而犹(yóu)有(yǒu)可以不赂(lù)而胜之之(zhī)势。

  苟以天下之大,下而从六(liù)国(guó)破亡(wáng)之(zhī)故(gù)事,是(shì)又在六国下矣。

  《六国(guó)论》提出并论(lùn)证了(le)六国(guó)灭亡“弊在赂秦(qín)”的精辟论点(diǎn),“借古讽今”,抨击宋王朝对契丹(dān)和西(xī)夏的屈辱政策,告诫北宋统治者(zhě)要吸取六国灭亡的(de)教训(xùn),以免重蹈覆辙。

《六国论(lùn)》翻(fān)译及原文

     《六国论》是苏洵政(zhèng)论文的代表作(zuò)品。

  下面是的我为大家(jiā)精心整的“《六国论》翻译及原(yuán)文”!供(gōng)大家(jiā)阅读(dú)!希望(wàng)能够帮助到大(dà)家!更多精彩内容请持续关注!

  《六(liù)国论(lùn)》翻译及原文

      作者简介

     苏洵(公(gōng)元(yuán)1009年5月(yuè)22日至1066年(nián)5月21日(rì))字明允,四川眉山人。

  生于宋(sòng)真宗大中祥符(fú)二年四月二(èr)十五日(1009年(nián)5月22日(rì)),卒(zú)于英宗(zōng)治平三(sān)年四月戊申(1066年(nián)5月21日),年(nián)五十(shí)八岁。

  年二十七,始发愤为学。

  岁馀举进(jìn)士,又举(jǔ)茂才异(yì)等(děng),皆不中。

  乃悉(xī)焚所为文,闭户益读书,遂通六(liù)经(jīng)、百家之说,下笔(bǐ)顷刻数千言。

  至和、嘉祐(yòu)间,与二子(zi)轼、凳(dèng)纳茄(jiā)辙同至京师(shī)。

  欧阳修上其所著权书、衡论等二十二篇,士大夫(fū)争传(chuán)之。

  宰(zǎi)相(xiāng)韩琦奏于朝,除秘(mì)书省校书郎。

  历迁陈州项目城令。

  与(yǔ)姚辟同修(xiū)建隆以(yǐ)来礼书,为太(tài)常因革礼一百卷。

  书成而卒。

  洵著有嘉祐集(jí)二十卷,及谥法三卷,均《宋(sòng)史本传》并(bìng)传于(yú)世。

  

      原文

     六国破灭,非兵(bīng)不(bù)利(lì) ,战不善(shàn),弊在赂秦。

  赂秦而(ér)力(lì)亏,破灭之道也。

  或曰:六国互丧(sàng),率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失(shī)强援(yuán),不能(néng)独(dú)完。

  故曰:弊在(zài)赂秦(qín)也。

     秦以(yǐ)攻取之外(wài),小则(zé)获邑,大则得城。

  较(jiào)秦之(zhī)所得,与(yǔ)战(zhàn)胜(shèng)而得者,其(qí)实百倍;诸侯之(zhī)所亡,与战败(bài)而(ér)亡者,其实亦百倍。

  则秦之所大欲,诸侯之所大患(huàn),固不在战矣。

  思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘(jí),以有尺寸之地。

  子孙视之不甚惜(xī),举以予人,如弃草芥。

  今日(rì)割五城,明日割(gē)十城,然后(hòu)得一夕(xī)安寝(qǐn)。

  起视(shì)四境,而秦兵又至(zhì)矣。

  然(rán)则诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌(yàn),奉之弥繁,侵之愈急。

  故(gù)不战而强弱胜负已(yǐ)判矣。

  至于颠覆,理固(gù)宜然。

  古人(rén)云:“以地事(shì)秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。

  ”此(cǐ)言(yán)得之。

     齐人(rén)未尝赂秦,终继五国(guó)迁灭(miè),何哉?与嬴(yíng)而不助五国也。

  五国(guó)既丧,齐亦不免矣。

  燕赵(zhào)之君,始(shǐ)有远略,能守(shǒu)其土,义(yì)不赂(lù)秦。

  是故(gù)燕虽小国而后亡,斯用兵之效也(yě)。

  至丹(dān)以荆卿为计,始速祸焉。

  赵尝(cháng)五战于秦,二败而(ér)三(sān)胜。

  后(hòu)秦击赵者再,李(lǐ)牧(mù)连却之。

  洎牧以(yǐ)谗诛,邯郸为郡(jùn),惜其(qí)用武(wǔ)而不终也。

  且(qiě)燕赵处秦革灭(miè)殆(dài)尽之(zhī)际,可谓智力孤危(wēi),战败(bài)而亡,诚不得已。

  向(xiàng)使三(sān)国各爱其地,齐人(rén)勿(wù)附于秦,刺客不行,良将犹在,则胜负之数,存亡(wáng)之(zhī)理(lǐ),当(dāng)与秦相较,或未易量。

     呜呼!以赂(lù)秦之(zhī)地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼(lǐ)天下之奇才,并(bìng)力西(xī)向(xiàng),则吾恐秦人食(shí)之不得下咽也。

  悲夫(fū)!有如此之(zhī)势,而为秦人积威之所劫(jié),日(rì)削月割,以趋于亡。

  为(wèi)国(guó)者无(wú)使(shǐ)为积威之(zhī)所(suǒ)劫哉!

     夫(fū)六国与秦(qín)皆诸侯,其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势。

  苟以(yǐ)天下之大,而从六(liù)国破亡之故事,是又(yòu)在六国下矣。

      注释(shì)

     1.兵:兵(bīng)器

     2.善:好。

     3.弊在赂秦:弊病在于贿赂秦国。

  赂,贿赂。

  这里指向秦(qín)割地求和。

     4.或曰:有(yǒu)人(rén)说。

  这是设问(wèn)。

  下(xià)句(jù)的(de)“曰(yuē)”是(shì)对该设问(wèn)的回答(dá)。

     5.率:都,皆。

     6.盖:承(chéng)接(jiē)上文(wén),表(biǎo)示原因(yīn),有(yǒu)“因为”的意(yì)思。

     7.完:保全。

     8.攻取:用攻战(的(de)办法)而夺(duó)取。

     9.小:形容(róng)词作名词,小的地方。

     10.其实(shí):它的(de)实(shí)际(jì)数(shù)目。

     11.所(suǒ)大欲:所最想要的(de)(东西),大,最(zuì)。

     12厥先(xiān)祖父(fù):泛指他们的先(xiān)人祖辈(bèi),指列(liè)国的先公先王。

  厥,其。

  先,对去世的尊长的敬(jìng)称(chēng)。

  祖(zǔ)父,祖辈与父(fù)辈.

     13.暴霜(shuāng)露:暴露在霜(shuāng)露之中。

  意思是(shì)冒着(zhe)霜(shuāng)露。

  和下(xià)文的斩荆棘,已有尺寸(cùn)之地,都是形容创业的艰(jiān)苦。

     14.视:对待

     15.举以予人:拿它(土地)来(lái)送给别人。

  实际是举之以予人,省略了之,代土地。

     16.然则:既然这样,那么。

     17.厌:同“餍”,满(mǎn)足(zú)。

     18.奉之弥繁,侵之(zhī)愈急:(诸(zhū)侯)送给(gěi)秦(qín)的(de)土地越(yuè)多,(秦(qín)国)侵略诸侯(hóu)也越急(jí)。

  奉:奉送(sòng)。

  弥、愈:都是“更加”的意思。

  繁:多。

     19.判:茄(jiā)胡决定(dìng)枣察。

     20.至于:以至于。

     21.颠覆:灭亡(wáng)。

     22.理固宜然:(按照)道理本(běn)来就应该这样(yàng)。

     23.事:侍奉。

  “以地事秦……火不灭”:语见《史记(jì)魏世(shì)家(jiā)》和《战(zhàn)国策(cè)魏策》。

     24.此言得之(zhī):这话对了(le)。

  得之,得(dé)其(qí)理。

  之(zhī),指(zhǐ)上面说的道理。

     25.终:最后。

     26.继(jì):跟着。

     27.迁灭(miè):灭亡。

  古(gǔ)代(dài)灭人(rén)国家(jiā),同时迁其国宝、重(zhòng)器(qì),故说“迁灭”。

     28.与(yǔ)嬴:亲附秦(qín)国。

  与,亲附。

  嬴(yíng),秦王(wáng)族(zú)的(de)姓,此借指秦国。

     29.既:已经。

     30.免:幸(xìng)免(miǎn)。

     31.始有远略:起初有长远的谋(móu)略。

     32.义(yì):名词作动词(cí),坚持(chí)正义。

     33.斯(sī):这

     34.始:才

     35.速(sù):招(zhāo)致。

     36.再:两次。

     37.连却(què)之:使...退(tuì)却(动词(cí)的(de)使(shǐ)动(dòng)用法(fǎ))

     38.洎:及,等到。

     39.以:因为

     39.谗:小人的坏话(huà)。

     40.邯(hán)郸为郡(jùn):秦灭赵(zhào)之后,把赵国改为秦国的邯(hán)郸郡(jùn)。

  邯郸,赵国的都(dōu)城。

     41.且燕、赵处秦(qín)革(gé)灭殆尽之际:燕赵两国正处在秦国把(bǎ)其他国家(jiā)快要消灭干净(jìng)的时候。

  革,改变,除(chú)去。

  殆,几(jǐ)乎(hū),将要。

     42.智力:智谋和(hé)力量(国力(lì))。

     43.向使:以(yǐ)前(qián)假如(rú)。

     44.胜(shèng)负之数,存亡之理:胜负(fù)存(cún)亡的命运。

  数,天数。

  理,理(lǐ)数(shù)。

  皆指命运。

     45.当:同“倘”,如(rú)果。

     46在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm.易(yì)量:容(róng)易判(pàn)断。

     47.以赂秦之(zhī)地封天下之谋臣(chén):以(yǐ),用。

     48.礼:礼待。

  名作动。

     49.食之(zhī)不得下(xià)咽也(yě):指寝食不安(ān),内心惶恐。

  下:向下。

  名作动。

  咽(yàn):吞咽。

     50.势(shì):优势。

     51.而为秦人积(jī)威之所劫:而,却。

  积(jī)威:积久而成的威势。

  劫,胁(xié)迫,劫持。

     52.日削(xuē)月割(gē),以趋于亡:日,每天,名作状(zhuàng)。

  月,每月,名作(zuò)状。

  以,而。

     53.为国者(zhě)无(wú)使为(wèi)积(jī)威之所劫哉:治理(lǐ)国家的人不要(yào)被积(jī)久(jiǔ)的威(wēi)势(shì)胁迫啊!

     54.势弱于秦。

  于:比。

     55.而犹有可以(yǐ)不赂而胜之之(zhī)势(shì)。

  可以:可以凭借(jiè)。

     56.苟以(yǐ)天下之大苟,如果。

  以,凭着。

     57.下:指(zhǐ)在六国之后

     58.从:跟(gēn)随。

     59.故事:旧事,先例。

      一词多义

     以(yǐ):

     1.秦以攻(gōng)取之外 ( 用,凭(píng)。

  介词(cí))

     2.以有尺寸之地 (才,可用而代替(tì))

     3.举以予人(rén) ( 把) 全译(yì):把土地拿来送给别人省略句(jù):举(jǔ)以之予(yǔ)人

     4.以(yǐ)地事秦(qín) ( 用)

     5、苟(gǒu)以天下之大(凭借)

     6、日削月割,以趋于亡(以至于。

  连(lián)词)

     7、洎牧以谗(chán)诛(由于,因(yīn)为)

     8、不赂者以赂者丧 (因为)

     之:

     1.较秦之所得(结构(gòu)助词,的)

     2.秦之所大(dà)欲(结构(gòu)助词,的)

     3.以有尺寸之地(的 )

     4.子孙视之不甚(shèn)惜(xī) (代词,土地(dì))

     5.诸侯之地有(yǒu)限,暴秦之欲无厌 (的 )

     6.奉之弥(mí)繁,侵(qīn)之愈急(jí)(前(qián)一(yī)个“之”指奉秦之物,后一个“之”指(zhǐ)赂秦各国。

  都(dōu)是代词。

  )

     7.此言得(dé)之 (代词,指代上(shàng)面的道(dào)理)

     而:

     1.与战(zhàn)胜而得者,其实百(bǎi)倍(bèi)(因果承接(jiē))

     2.起视四境,而秦兵(bīng)又至矣(可是,表示转(zhuǎn)折)

     3.故不(bù)战(zhàn)而强弱胜(shèng)负已判矣(yǐ)(就,承接关系)

     4.与嬴而不助五国也 (转折)

     5.二败而三胜(shèng)(并(bìng)列(liè))

     6.而从六国破(pò)亡之故(gù)事(承接)

     然:

     1.然则:既(jì)然这样,那么(me)。

     2.然后:这样(yàng)以后。

     兵(bīng):

     1.非兵不利(名词,兵器、武器)

     2.而秦兵又(yòu)至矣(名词,军队)

     3.斯用兵之(zhī)效也(名词,战争(zhēng))

     暴:

     1.暴霜露(动(dòng)词,曝露)

     2.暴秦之欲无厌(形(xíng)容词,凶(xiōng)暴,残酷)

     事(shì):

     1.以地事秦 (动词,侍奉)

     2.下而从六国破(pò)亡之故事(shì)(名(míng)词,旧事)

     犹:

     1.犹抱薪(xīn)救火(动词,像,好(hǎo)像)

     2.犹有可以(yǐ)不赂而胜之之势(shì)(副词,仍然,还)

     始:

     1.始有(yǒu)远(yuǎn)略(名词,起初)

     2.始(shǐ)速祸焉(副词,才)

     向:

     1.向(xiàng)使三国各爱其(qí)地(dì)(假如,如(rú)果(guǒ))

     2.并力西向(动词,朝(cháo)着,对着)

     亡:

     1.诸(zhū)侯之所亡与战败而亡者(失去(qù)土地(dì)。

  动(dòng)词)

     2.是故燕虽小国而后亡(灭亡。

  动(dòng)词)

     3.追(zhuī)亡(wáng)逐北,伏尸百万(逃亡(wáng))

     与(yǔ):

     1、与嬴而不助五(wǔ)国也(结交,亲附。

  动词)

     2、与战胜(shèng)而得(dé)者(zhě)(和。

  介(jiè)词)

      古今异义

     1.其(qí)实(shí):

     古义:它的实际(jì)数量 今义:实际上(shàng)

     2.祖(zǔ)父(fù):

     古(gǔ)义:祖辈和父辈 今(jīn)义:父亲的父亲

     3.至于:

     古义:以至于。

  今(jīn)义(yì):表示到(dào)达某(mǒu)种程(chéng)度

     4.可以:

     古义:可以凭借 今义(yì):表示可能或能(néng)够(表示(shì)许可)

     5.故事(shì):

     古义:旧事,前例 今义:文学体裁的(de)一种

     6.智力:

     古义:智谋与力量(liàng) 今义(yì):指人类思考能力与认知(zhī)水平

     7.然后:

     古(gǔ)义(yì):这样以后 今义:用于顺承复句的后(hòu)一分句的句首,或一(yī)段的(de)开头(tóu),表示某一行动或情况发(fā)生后(hòu),接着发(fā)生(shēng)或(huò)引起另(lìng)一行动或情况,有(yǒu)的跟前一分句的(de)“先”、“首(shǒu)先”相呼应

     8.与:

     古义:结交 今(jīn)义:和(hé)

     9.速:

     古(gǔ)义:招致 今义:速度

     10.不行(xíng):

     古(gǔ)义(yì);到(dào)```地方去 今义:不可(kě)以

     11.再:

     古(gǔ)义;两次 今(jīn)义;第二次

     成语(yǔ)

     如弃草芥:

     芥,小(xiǎo)草。

  就像扔(rēng)掉一根小草(cǎo)那样。

  形(xíng)容毫(háo)不在(zài)意。

     抱薪救火:

     薪:柴(chái)草(cǎo)。

  抱着柴草(cǎo)去救火。

  比喻用错的(de)方法去消(xiāo)除灾(zāi)祸(huò),结(jié)果使灾祸反(fǎn)而扩大。

      特(tè)殊句式(shì)

     一、介(jiè)词结(jié)构后置

     1.赵(zhào)尝五战于秦(qín)

     2.齐(qí)人勿附(fù)于秦

     3.其势(shì)弱于秦(qín)

     二、省(shěng)略句

     1.子(zi)孙视(shì)之(zhī)不甚惜(xī),举以予人

     2.奉(fèng)之弥繁,侵之愈急

     3.至丹(dān)以荆卿为计(jì)

     4.为国者无使为积威之所(suǒ)劫哉

     5.较秦之所得与战胜而得者

     6. 邯郸为郡

     7. 思厥先祖(zǔ)父,暴霜(shuāng)露,斩(zhǎn)荆(jīng)棘

     三、被动句

     1.洎(jì)牧以谗诛

     2.为国者无使为积威之所劫哉(zāi)

     3. 有如此之势,而为秦人积威之所劫

     四(sì)、判断(duàn)句

     1.是(shì)又在六国下矣

     2.与嬴而(ér)不助五(wǔ)国(guó)也

     3.是故燕(yàn)虽小国而后亡,斯用兵之效(xiào)也

     4. 赂秦而(ér)力亏,破(pò)灭之道(dào)也

     5. 六国破灭,非兵(bīng)不利,战不善,弊(bì)在赂(lù)秦

     五、定(dìng)语后置句

     1.苟(gǒu)以(yǐ)天(tiān)下之大

     六、宾语前置句

     1.并力西向

      词类活用

     1.义(yì)不赂(lù)秦

     义:坚持(施行)正义(yì) 名词作动词

     2.牧连却之(zhī)

     却:使……退却,译(yì)为打(dǎ)退 动词的(de)使动用法

     3.以事秦之心(xīn)礼天下之(zhī)奇才

     事:侍奉 名词作动词

     礼(lǐ):礼待 名词(cí)为动词

     4.则吾(wú)恐(kǒng)秦人食之不得(dé)下咽也

     下:吞下 名词为动词

     5.日削月割,以趋于亡

     日(rì):每天 月:每月(yuè)名词作状语

     6.以(yǐ)地事秦(qín)

     事:侍奉 名词作动词

     7.惜其用武而(ér)不终也(yě)

     终:坚持到底 形容词作动(dòng)词

     8.不能独完(wán)

     完:完好(hǎo),保(bǎo)全 形容词(cí)作动词

     9.至(zhì)于颠覆(fù),理固宜然(rán)

     理:按理来说名词作状(zhuàng)语

     10.始速祸(huò)焉

     速(sù):招致 形(xíng)容词(cí)作(zuò)动词

     11.小则获邑,大则得城(chéng)

     小(xiǎo):小的方面:大:大(dà)的方面 形容词作名词

     12.下(xià)而(ér)从六国破(pò)亡之故事(shì)

     下:取自(zì)下策(cè) 名词(cí)作动词

      通(tōng)假(jiǎ)字

     1.诸侯之地(dì)有限,暴秦之欲无厌

     通餍:满足

     2.当与秦相较,或(huò)未易(yì)量

     通倘:如果

     3.为国者无(wú)使为积威(wēi)之所劫哉

     通毋:不要(yào)

     4.暴霜露

     通(tōng)曝:冒(mào)着

      译文

     六国的灭(miè)亡,不是(因为他们的(de))武器不锋利,仗打(dǎ)得不好,弊(bì)端在于用土地(dì)来贿赂秦(qín)国(guó)。

  拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡(wáng)的(de)原因。

  有人(rén)问:“六国一(yī)个接一个的灭(miè)亡,难道全部是因(yīn)为贿赂秦(qín)国(guó)吗?”(回答)说:“不(bù)贿(huì)赂秦国的国(guó)家因为有贿赂(lù)秦国(guó)的国家(jiā)而(ér)灭亡(wáng)。

  原因是不贿赂秦国的国家失掉(diào)了强有力(lì)的(de)外(wài)援,不能独自保全。

  所以说:弊病在于贿赂秦国。

  ”

     秦国除了用战(zhàn)争夺取(qǔ)土地以(yǐ)外(wài),(还受到诸(zhū)侯的贿(huì)赂),小的就获(huò)得邑(yì)镇,大的就获得(dé)城池。

  比(bǐ)较秦国受贿赂所得到的土地与(yǔ)战胜别国所得到的土地,(前者)实(shí)际多百倍。

  六国诸侯(贿赂秦(qín)国)所丧(sàng)失(shī)的土地与(yǔ)战败所丧(sàng)失的(de)土地(dì)相比,实际也(yě)要多百倍。

  那么秦国最(zuì)想要的,与六国诸侯最担心(xīn)的,本(běn)来就(jiù)不(bù)在(zài)于战争。

  想到他们的(de)祖辈和(hé)父辈,冒着寒霜(shuāng)雨露,披荆斩棘,才(cái)有了很少(shǎo)的一点土地。

  子孙对(duì)那些土地却(què)不(bù)很爱(ài)惜(xī),全都(dōu)拿来送给别人,就像扔掉小草一样不珍惜(xī)。

  今天割掉(diào)五座城,明天(tiān)割(gē)掉(diào)十座城,这才能睡一(yī)夜安稳觉。

  明天起床一看四(sì)周边境,秦(qín)国的军队又来了。

  既然(rán)这(zhè)样,那(nà)么(me)诸侯的土(tǔ)地有(yǒu)限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的(de)越多,他侵犯得就越急(jí)迫。

  所以用不(bù)着战争(zhēng),谁强(qiáng)谁弱,谁胜谁负就已(yǐ)经(jīng)决定了。

  到(dào)了(le)覆灭的(de)地步,道理本(běn)来就(jiù)是这样子(zi)的。

  古(gǔ)人(rén)说:“用土地(dì)侍奉秦国,就(jiù)好像抱柴(chái)救火,柴不(bù)烧完,火就不会(huì)灭(miè)。

  ”这话说的(de)很(hěn)正确。

     齐国不曾(céng)贿赂秦(qín)国,(可是(shì))最终(zhōng)也随着(zhe)五国灭(miè)亡了,为什么呢?(是(shì)因为齐国)跟秦(qín)国交好而不(bù)帮助其他五国(guó)。

  五国(guó)已经灭亡了,齐国也就没法幸免了。

  燕(yàn)国和赵国的国君,起初有长(zhǎng)远的谋略,能够守住他们的国(guó)土,坚持正义,不贿赂(lù)秦(qín)国。

  因此燕虽然是(shì)个小国,却后来才灭亡(wáng),这就是用兵抗秦的效果。

  等到后(hòu)来燕太子(zi)丹用派遣(qiǎn)荆轲刺(cì)杀秦王作对付(fù)秦国的计策,这才招(zhāo)致(zhì)了(灭亡的)祸患。

  赵国曾经(jīng)与秦国交(jiāo)战(zhàn)五次,打了两次(cì)败仗,三次(cì)胜仗(zhàng)。

  后来秦(qín)国两次攻打赵国。

  (赵国大将)李牧接连(lián)打退秦国的进攻。

  等(děng)到李牧因受(shòu)诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变(biàn)成(秦国的一个)郡,可惜赵国(guó)用武(wǔ)力抗秦而没能坚持到(dào)底(dǐ)。

  而且燕赵两(liǎng)国正(zhèng)处在秦国把其他国家快要(yào)消灭干净(jìng)的(de)时候(hòu),可以说是智谋穷竭,国势孤立危(wēi)急,战败(bài)了而亡国(guó),确实是不得已的事(shì)。

  假使韩、魏、楚三国都爱惜他(tā)们的国土,齐国不依附(fù)秦国。

  (燕(yàn)国的)刺(cì)客不去(刺秦王)(赵国的)良将李牧还活着,那么(me)胜败的命运,存亡的理数,倘若与(yǔ)秦国相比较(jiào),也许还不容易衡量(出高低来)呢。

     唉!(如果六国诸侯)用贿(huì)赂秦国的土(tǔ)地来封给天(tiān)下的谋(móu)臣(chén),用(yòng)侍(shì)奉秦国(guó)的心来礼遇天下的奇才,齐(qí)心合力地(dì)向西(xī)(对付秦国),那么,我(wǒ)恐怕(pà)秦国(guó)人(rén)饭也不能咽下去。

  真(zhēn)可悲啊!有这样(yàng)的有利形势,却被秦(qín)国积久的(de)威势所(suǒ)胁迫,天天割地,月(yuè)月割地(dì),以至于(yú)走向灭亡(wáng)。

  治理国家的人不要被积久的威势(shì)所胁迫啊!

     六国和秦国都是诸侯之国,他们的势力比(bǐ)秦国(guó)弱(ruò),却还有可以不贿赂(lù)秦国(guó)而(ér)战(zhàn)胜它(tā)的优势。

  如果凭(píng)借偌大(dà)国家,却追(zhuī)随六国灭亡(wáng)的(de)前(qián)例(lì),这(zhè)就比不(bù)上六国了。

      写作特点

     1.借古讽今,针砭时弊(bì)

     战国时(shí)代,七雄(xióng)争霸。

  为了独占天下,各国之(zhī)间不断进行战争。

  最后(hòu)六国被秦(qín)国逐个(gè)击破而灭(miè)亡(wáng)了。

  六国灭(miè)亡的(de)原因(yīn)是多方面的,其根本原(yuán)因是秦(qín)国经过商秧变法的彻底改革,确立(lì)了先进(jìn)的生(shēng)产关系,经济得到较快的发展,军事实力超过(guò)了六国(guó)。

  同时,秦灭六国,顺(shùn)应了当时历史发(fā)展走向统一的大势,有其(qí)历史(shǐ)的必然(rán)性(xìng)。

  本文属于史论,但并不是(shì)进行史学的分析(xī),也不是(shì)就历(lì)史谈历史,而是借史立论,以(yǐ)古鉴今,选(xuǎn)择一个角度,抓住(zhù)一个问题,持之有故、言之成理地(dì)确立(lì)自己的论点,进行深入论证,以阐明自(zì)己对现实政治(zhì)的主张。

  因此我(wǒ)们分析这篇文章,不是看它是否准确、全面(miàn)地(dì)评价了历史事实,而应着眼于其强烈(liè)的现实(shí)针(zhēn)对(duì)性。

  本文从历史与现(xiàn)实(shí)结合的角度,依(yī)据史实,抓住(zhù)六国(guó)破灭“弊在(zài)赂(lù)秦”这一点来立(lì)论,针砭时(shí)弊,切中要害,表明(míng)了作者明达而深湛的政(zhèng)治见解。

  文(wén)末巧妙地联系北(běi)宋现实(shí),点(diǎn)出全文(wén)的主旨,语(yǔ)意深切,发人深省。

     2.论点鲜(xiān)明,论(lùn)证严(yán)密(mì)

     本文为论(lùn)说文,其(qí)结构完美地体(tǐ)现了论证的(de)一般(bān)方法和规则,堪(kān)称古代论(lùn)说文(wén)的(de)典范。

  文章开篇即提出六国破灭“弊在赂秦(qín)”的论点;然后以史实为据,分别就“赂(lù)秦”与“未尝赂秦”两类(lèi)国家(jiā)从正面加以论证(zhèng);又以假设进一步申说,如果不赂(lù)秦则六国不至于灭亡,从(cóng)反面加(jiā)以论(lùn)证;从而得出“为国(guó)者无使为积威之所劫”的论断;最(zuì)后借古论(lùn)今,讽谏北宋统治者切勿“从六国破亡之故事”。

  文(wén)章围绕(rào)中心论点展开(kāi)论证,既深入又充分,逻(luó)辑严密,无(wú)懈可(kě)击。

  全文纲目分明,脉胳清晰(xī),结(jié)构严(yán)整。

  不仅句与句、段与(yǔ)段之间(jiān)有(yǒu)紧密(mì)的逻(luó)辑联系,而且首尾照应,古今相映。

  文中运(yùn)用(yòng)例证、引证、假设,特别是对比的论证方法。

  如“赂(lù)者(zhě)”与“不赂者(zhě)”对(duì)比;秦与诸侯(hóu)双方土地得失(shī)对比(bǐ),既以秦受赂所(suǒ)得与战胜所得对比(bǐ),又以(yǐ)诸侯行(xíng)赂所亡(wáng)与战败所亡对比(bǐ);赂秦之频(pín)与(yǔ)“一夕安寝”对比(bǐ);以六国与北(běi)宋对(duì)比。

  通过(guò)对比增强(qiáng)了“弊(bì)在(zài)赂(lù)秦”这(zhè)一论(lùn)点(diǎn)的鲜明性、深刻性。

     3.语言生动,气势(shì)充沛

     在语(yǔ)言方面,本文除了具有一般论说文(wén)用(yòng)词准确、言简(jiǎn)意(yì)赅的(de)特点之外(wài),还有(yǒu)语(yǔ)言生动形象的(de)特点。

  在论证(zhèng)中穿(chuān)插“思厥先祖父……而(ér)秦兵又(yòu)至矣(yǐ)”的描(miáo)述,引古人(rén)之言来形(xíng)象地说明道理,用“食之不得下(xià)咽”形(xíng)容“秦(qín)人”的惶恐不安(ān),大大增强了文章的表达效果。

  文章的字里行间饱含着作者的感情。

  不仅(jǐn)有“呜呼”“悲夫”等感(gǎn)情强烈的嗟(jiē)叹,就是(shì)在夹(jiā)叙夹议的文字中,也流溢着作者的情感,如对以地事秦的憎(zēng)恶,对“义不赂秦”的赞赏,对“用武而(ér)不终”的惋惜(xī),对(duì)为国者“为积(jī)威之所劫”痛惜、激愤,都溢于言(yán)表,有着强烈的感染力(lì),使文章不(bù)仅以理服人,而且以情感人。

  再加上对偶(ǒu)、对比、比喻、引用(yòng)、设问等修辞(cí)方(fāng)式的运(yùn)用(yòng),使文章“博辨以昭”(欧阳修语),不仅章法(fǎ)严谨,而且富于变(biàn)化,承(chéng)转灵活,纵横恣肆,起伏跌宕(dàng),雄(xióng)奇遒劲,具有(yǒu)雄辩在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm的力量和充沛的气(qì)势。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 在农场英语为什么用on不用at,在农场为什么用on the farm

评论

5+2=