陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话的(de)。
关(guān)于(yú)陈万(wàn)年教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译(yì)注释和启示,陈万年教(jiào)子文言文(wén)的(de)翻译,文言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈万年教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官(guān),有一次陈(chén)万年病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈(chén)万年很生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的(de)意思是教我(wǒ)要对(duì)上司(sī)要奉(fèng)承拍(pāi)马屁罢了(le)!”陈万(wàn)年没有再(zài)说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说话(huà)。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全(quán)明白,具(jù),都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
踢足球可以长高个子吗,为什么踢足球的个子矮 谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不(bù)复言。
陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文注解及翻(fān)译
文言文是中国(guó)古代(dài)的一种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以先秦(qín)时(shí)期的口语为基础而形(xíng)成的书面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你带(dài)来的陈万年(nián)教(jiào)子文言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子(zi)陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言(yán),大(dà)要教咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年非常生气(qì),要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父亲口口声声(shēng)教你(nǐ),你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩头道歉说:您说(shuō)的(de)话(huà)的意思我都知道,主(zhǔ)要意思踢足球可以长高个子吗,为什么踢足球的个子矮是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是(shì)不(bù)敢再说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝(cháng):曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所言:您(nín)说(shuō)的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父(fù)母是孩子的(de)第(dì)一任老(lǎo)师,父母的一(yī)言一行都会在孩(hái)子身上印下深深的(de)烙印,所以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈(chén)万年就(jiù)是其中(zhōng)一个。
②在这个(gè)世(shì)界(jiè)上有长辈(bèi)教唆(suō)小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年(nián)就(jiù)是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听(tīng)信(xìn)谗(chán)言。
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话(huà)的。
关于陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,陈万年(nián)教子文(wén)言文的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知(zhī)识:
陈万年(n踢足球可以长高个子吗,为什么踢足球的个子矮ián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父亲(qīn)教育(yù)你,你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的(de)话,这(zhè)是什么道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的(de)意思是(shì)教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再(zài)说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全明白,具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn):主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万年(nián)教(jiào)子文言(yán)文注(zhù)解(jiě)及翻译
文言文是中国古(gǔ)代(dài)的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的(de)口语为基(jī)础而形(xíng)成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文(wén)言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文
陈万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其(qí)子陈(chén)咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃不(bù)复(fù)言。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年是(shì)亮山(shān)朝中(zhōng)的(de)重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的(de)父(fù)亲(qīn)口口声声教(jiào)你,你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你)不(bù)听(tīng)我的话(huà),这是(shì)为什么(me)?陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头(tóu)道(dào)歉说:您说的话的意思(sī)我都知道(dào),主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再说(shuō)话(huà)。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都(dōu)明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第(dì)一(yī)任老师,父母的一言(yán)一行都会(huì)在(zài)孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一个合(hé)格产(chǎn)品.但是(shì)也有(yǒu)教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母(mǔ),文(wén)中陈(chén)万年就(jiù)是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色的代(dài)表之一,但(dàn)也(yě)有一些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章(zhāng),我们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 踢足球可以长高个子吗,为什么踢足球的个子矮
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了