橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

金允智致命之旅演的谁

金允智致命之旅演的谁 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于(yú)令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译是于令仪不责盗(dào)文言文翻译:于(yú)令仪(yí)是曹州金允智致命之旅演的谁人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕的。

  关于于令(lìng)仪不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于(yú)令(lìng)仪不责盗古文翻(fān)译以及于令仪不责(zé)盗文(wén)言(yán)文翻译注释,于令(lìng)仪(yí)不责盗文言文翻(fān)译卒为良民,于(yú)令仪不责盗古(gǔ)文翻译(yì),于(yú)令(lìng)仪不责盗全文意思,于令仪不责盗于令仪的性格特(tè)点等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻译

  于令仪不责盗文言文翻译(yì):于令仪(yí)是曹州人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕(yù)。

  一天晚(wǎn)上(shàng)有人到他家(jiā)行盗,于令仪的儿(ér)子们抓住了小偷,原来是(shì)邻(lín)居的(de)儿子。

于令仪不(bù)责盗文言文翻译

  曹州于令仪(yí),是做生意的人,为(wèi)人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为(wèi)富裕。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人到他(tā)家行(xíng)盗。

  于令仪(yí)的儿子们抓住了小偷(tōu),原来(lái)是(shì)邻居的儿子。

  令仪对(duì)他说:“你向来很少(shǎo)犯(fàn)错,为什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。

  ”问他需要(yào)什么,小偷回(huí)答说:“有十贯(guàn)铜钱就足够买食物及衣服了(le)。

  ”令仪(yí)按照他要求的数目给了他(tā)。

  小偷刚一走,令仪又(yòu)叫他回来,盗(dào)贼很惊恐(kǒng),令仪对他(tā)说(shuō):“你(nǐ)十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上背着(zhe)十贯铜钱(qián)回(huí)家,我担心你被(bèi)人盘问。

  ”留到天亮(liàng)才打发他(tā)走。

  盗贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为良民。

  乡里的(de)人们,都称道于令仪是(shì)名善士。

  于令仪(yí)挑选出(chū)一些优秀的子(zi)侄(zhí)辈,建立学堂(táng)并聘(pìn)请有名(míng)的儒士来教导他们他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来都(dōu)相继考(kǎo)中(zhōng)了进士,后(hòu)来,他们于家(jiā)是曹南一带的名门(mén)望族。

于(yú)令仪(yí)不责盗原文

  曹州(zhōu)于(yú)令仪者,市井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其(qí)家,诸(zhū)子(zi)禽(qín)之,乃邻舍子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千足以(yǐ)衣(yī)食(shí)。

  ”于令仪如其所言与之,其欲(yù)与之。

  既去,复呼(hū)之,盗(dào)大恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留之(zhī),至明使去(qù)。

  盗大感(gǎn)愧(kuì),卒为(wèi)良民。

  乡里称君(jūn)为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室,延名儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第,今(jīn)为曹南令族。

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗翻译

  魏国有个叫于(yú)令(lìng)仪的商(shāng)人,他为人忠厚不得(dé)罪(zuì)人,晚年(nián)时(shí)的家道(dào)非常富足。

  有天晚(wǎn)上(shàng),一名小(xiǎo)偷(tōu)侵入他家中行窃,被他的几个儿(ér)子逮住(zhù)了,发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少做(zuò)错事,有什么苦衷要做(zuò)贼(zéi)呢?”小(xiǎo)偷回答说(shuō):“为贫(pín)困所迫罢了。

  ”燃差尘于(yú)令仪再问他想(xiǎng)要(yào)什(shén)么东西,小偷说:“能(néng)得到十贯(guàn)钱足(zú)够穿衣(yī)吃饭就(jiù)行了。

  ”于(yú)令仪(yí)依照他的要(yào)求(qiú)给了他(tā)。

  小偷已经离开,于令仪又叫住他,小偷大(dà)为恐(kǒng)庆世惧(jù)。

  于令仪皮禅(chán)对他说:“你十分贫穷,晚上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留(liú)下钱(qián)财,到了(le)明天再拿走。

  ”那(nà)小偷深感惭愧,后来终(zhōng)于成(chéng)了善(shàn)良(liáng)的人。

  邻居乡里(lǐ)都称令仪是好人(rén)。

  扩展资料

  《于令仪不责盗》又称《于(yú)令仪济(jì)盗成良》、《于(yú)令仪诲人》

  原文:《于令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹(cáo)州于令仪者,市(shì)井(jǐng)人也(yě),长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。

  令(lìng)仪曰:“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)!”问(wèn)其所欲(yù),曰(yuē):“得十千(qiān)足(zú)以(yǐ)衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓(wèi)曰:“汝贫甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘。

  留之,至明(míng)使去(qù)。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为(wèi)良(liáng)民金允智致命之旅演的谁

  乡里称(chēng)君为善士。

  君择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒(金允智致命之旅演的谁rú)以掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今(jīn)为曹南(nán)令族(zú)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 金允智致命之旅演的谁

评论

5+2=