橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译 区别词和形容词的异同举例,区别词和形容词的异同点

  区别词(cí)和形容词的异(yì)同举例,区别(bié)词和形(xíng)容词的(de)异同(tóng)点(diǎn)是形容(róng)词能充当定语,还可以(yǐ)充当(dāng)谓语,一部分补(bǔ)语和状语,能前加副(fù)词“不(bù)”、“很”,而区别词只能充当(dāng)定语,不能单独充当谓语,前不能加(jiā)“不”的(de)。

  关(guān)于(yú)区别词和形容(róng)词(cí)的异同举(jǔ)例,区(qū)别词(cí)和形容(róng)词的异同点以(yǐ)及区别词和形容词的异同举例(lì),区别词和(hé)形容词(cí)的异同之(zhī)处,区别(bié)词和形容词的异(yì)同点,区别词和形容词的异(yì)同,区(qū)别词和(hé)形容(róng)词的区别举例等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

区(qū)别词和形容词的异同举例,区(qū)别(bié)词和形容词的异同(tóng)点

  形容词能充当(dāng)定杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译语,还可(kě)以充当谓语,一部分补语和状语(yǔ),能前(qián)加副词“不”、“很”,而区(qū)别词只能充当定语,不能(néng)单独充(chōng)当谓语,前(qián)不能加(jiā)“不(bù)”。

  它缺少谓词(cí)的(de)主要(yào)功能,不宜归入谓(wèi)词(动词和形容词)。

  一、性质不同(tóng)

  1、区(qū)别(bié)词性(xìng)质:表示人(rén)和(hé)事物(wù)的属性或区域(yù)性(xìng)特(tè)征,有区分事物(wù)的分类作用。

  2、形容词性质:表示事物(wù)的形状、性(xìng)质和(hé)状(zhuàng)态等。

  二(èr)、用法(fǎ)不同

  1、区别词用(yòng)法:

  (1)能(néng)直(zhí)接修(xiū)饰名词和名词短(duǎn)语做定语。

杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

  多数能带“的”形成“的(de)”字短(duǎn)语。

  例如(rú)“西式服装(zhuāng)、大型轿(jiào)车、彩色电视(shì)机”和“大(dà)号的、野生的、男的”等。

  (2)它不能单独用作(zuò)主语(yǔ)、谓语或宾语(杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译yǔ)。

  但是,它可(kě)以作为主语(yǔ)、谓(wèi)语和宾语,组合成一个(gè)联合短语或一对(duì)对比语(yǔ)。

  例如(rú),“公私不(bù)分”、“不分男女”、“两男(nán)两女”。

  除此之外,“得”词(cí)组常作主谓宾语(yǔ),如“小我(wǒ)不要(yào),我要(yào)中号”。

  (3)不(bù)可能在(zài)否定前(qián)加“不(bù)”,在(zài)否定前加“不”。

  例如(rú):“非正式会谈”。

  2、形容词(cí)用法:

  (1)定性形容词(cí)可以(yǐ)用(yòng)“不(bù)”和“非常(cháng)”修饰(shì)。

  比(bǐ)如“不大、很大(dà)、不(bù)生(shēng)动、很生动”。

  少数状(zhuàng)态(tài)形容(róng)词不受“不”和(hé)“很(hěn)”的修饰,如不说(shuō)“不冰凉、很(hěn)冰(bīng)凉、不雪白、很(hěn)雪白(bái)、不初(chū)级、很(hěn)初级”。

  (2)可以修饰名词,常用作谓语或定语。

  如“大(dà)眼(yǎn)睛、高楼、冰凉的酸梅汤、初级职称(chēng)”。

  (3)有些形容词(cí)可以重叠(dié)。

  如(rú)“大(dà)大(dà)、长(zhǎng)长、高高”。

  (4)不能带宾(bīn)语。

  三、特点(diǎn)不同

  1、区别词特点:区别词往往是成(chéng)对或成组的。

  2、形容(róng)词特点:形(xíng)容(róng)词主要(yào)用来描写或修饰名词(cí)或代词,常用(yòng)作定(dìng)语,也(yě)可作表语或补语。

现代汉语中区别词和形容词的区(qū)别

  一、作用不同

  1、区(qū)别词:表示人和事物(wù)的属性(xìng)或区域性特征,有区分事物的(de)分类作用。

  2、形容(róng)词:主要用来(lái)描写(xiě)或修饰名词或(huò)代词,表示人或事物的性(xìng)质、 状态、特征或属性(xìng)。

  二、用法不同(tóng)

  1、区(qū)别词:只能修饰名词或名词短语作(zuò)定语、不能(néng)作谓语的(de)州(zhōu)唤袜词。

  2、形容(róng)词:常(cháng)用作定语,也可(kě)作(zuò)表语(yǔ)或补(bǔ)语。

  三、特点不同

  1、区别册激词:区别词表示事物的属性,而属性往往是对立的。

  区别词往往是成对或成组链(liàn)镇的。

  例如:“男:女,雌(cí):雄,单:双(shuāng),金:银(yín),西式:中式,阴性(xìng):阳性(xìng)”,等。

  2、形容词(cí):性(xìng)质形(xíng)容(róng)词一般能(néng)受“不”和“很”的修饰。

  如“不(bù)大、很大、不生(shēng)动、很生(shēng)动”。

  少数状态形(xíng)容词不受“不”和“很”的修饰,如不说“不冰(bīng)凉、很冰凉、不雪白、很雪白、不初级(jí)、很初级”。

  参考资料来(lái)源:

  百(bǎi)度百科(kē)-区别词

  百度百科-形(xíng)容词(cí)

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 杨震四知的文言文翻译及注释及翻译,杨震四知文言文原文及翻译

评论

5+2=