暮色苍(cāng)茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞(fēi)渡仍(réng)从容的意思谁写的,暮色(sè)苍茫看劲书法(fǎ)松 乱云飞渡仍从容的意思全(quán)诗(shī)是正确(què)的(de)诗(shī)句是(shì)“暮(mù)色(sè)苍茫(máng)看劲松,乱(luàn)云(yún)飞(fēi)渡仍从容的。
关于(yú)暮色苍茫看(kàn)劲书(shū)法松 乱云飞渡仍从容的意(yì)思谁写(xiě)的,暮色苍茫看劲书法(fǎ)松(sōng) 乱云(yún)飞渡仍从容的意思全(quán)诗以及暮(mù)色(sè)苍茫看劲(jìn)书法松(sōng) 乱云飞(fēi)渡仍从容的(de)意思谁写的,暮色苍茫(máng)看劲(jìn)书法松 乱云飞渡(dù)仍从容(róng)的(de)意(yì)思书法,暮色苍茫看劲书法松(sōng) 乱云飞渡仍从容(róng)的(de)意思全诗,暮色苍茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思书法作品,暮(mù)色苍茫(máng)看劲(jìn)书法松 乱云飞渡仍从容的(de)意(yì)思 的时代背景等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
暮(mù)色苍(cāng)茫看劲书法松 乱云飞渡仍从容的意思(sī)谁写的,暮色苍茫看劲蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译书法松 乱云(yún)飞渡仍从容的意思全诗
正确的(de)诗句是“暮色苍茫看劲松,乱云(yún)飞渡仍(réng)从(cóng)容。”意思是(shì)暮色苍茫中(zhōng)看(kàn)那傲然(rán)挺立在山(shān)崖(yá)上的(de)松树,任凭翻腾的(de)云雾从身边穿(chuān)过,它仍(réng)然泰然自若(ruò)。
出(chū)自《七(qī)绝(jué)·为李进(jìn)同志(zhì)题所摄庐(lú)山(shān)仙人(rén)洞照》。
全(quán)诗内容:
暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容。
天生(shēng)一个仙人洞,无限风(fēng)光在险峰。
译(yì)文:
暮色苍茫(máng)中看那(nà)傲(ào)然挺(tǐng)立在山崖(yá)上的松树,任凭翻(fān)腾的云雾(wù)从(cóng)身边穿(chuān)过,它仍然泰然自若。
天设地造好一个(gè)仙人洞,正是在这险峻的山峰(fēng)上才(蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译cái)能(néng)领略到无限美(měi)好的风光。
注释(shì):
⑴劲(jìn)松(sōng):挺(tǐng)立在山崖上(shàng)的松(sōng)树。
⑵仍从容:指劲松面对飞渡的(de)乱云仍从容不(bù)迫。
⑶天(tiān)生(shēng):天设地造,未加人工修饰。
⑷险峰:在(zài)山崖上才能领略到这样无限的风(fēng)光。
赏析:
“暮色苍茫看劲松,乱云飞渡仍从容。
”在苍茫的暮色中,你看那(nà)刚劲的青松,任(rèn)凭翻腾的云(yún)雾从身(shēn)边穿过,它仍然(rán)泰然自若;
那漫天飞舞(wǔ)的云雾也显得(dé)从容(róng)不迫。
这两句写(xiě)劲松不屈不挠(náo)的(de)战(zhàn)斗姿态(tài)。
“天生一个(gè)仙人洞,无限风光在(zài)险峰(fēng)。
”仙人洞自然(rán)天(tiān)成,它的无限风(fēng)光(guāng)在(zài)险峻的山峰之上。
这两(liǎng)句蕴含很(hěn)深的哲理。
要想看到(dào)无限美好的风(fēng)光,必须登上(shàng)最险要的高峰。
这首诗(shī)通(tōng)过(guò)对劲(jìn)松和(hé)仙(xiān)人洞生(shēng)动的描写(xiě),歌颂了中国共产党和中(zhōng)华人(rén)民(mín)为(wèi)了伟大(dà)的(de)社会主(zhǔ)义事业(yè)而不屈不挠的战(zhàn)斗精神。
暮色苍(cāng)茫看劲松(sōng),乱云飞渡(dù)仍(réng)从容。是哪一首(shǒu)诗里的诗(shī)词名(míng)这首七(qī)句诗词的名字是什么?
出处《七(qī)绝·为李进同(tóng)志题所(suǒ)摄庐山仙人(rén)洞照》是毛(máo)泽东1961年(nián)9月9日创作的一首(shǒu)七言(yán)绝句。
这首(shǒu)诗最早(zǎo)发表于人民文学出版社腔磨枯1963年(nián)12月版的(de)《毛主席诗词》里。
全(quán)文(wén):暮色(sè)苍茫看(kàn)劲(jìn)松,乱云飞(fēi)渡仍(réng)从容。
天生一个(gè)仙(xiān)人(rén)洞(dòng),无限风光在险峰。
翻译:松树(shù)在暮色苍茫中傲(ào)然(rán)挺(tǐng)立在山(shān)崖上,一阵(zhèn)阵(zhèn)乱云从容(róng)地飞(fēi)过(guò)。
天设(shè)地造好一个仙(xiān)人洞,正是在这险峻(jùn)的山峰上才能领略(lüè)到(dào)无限美好的风光。
扩展资(zī)料:
本(běn)诗的艺术特(tè)色主要表现为寓理于(yú)景。
毛泽东根据照片的内(nèi)容和生活的实际情况,首先塑造两个主要(yào)形象:“劲松”和(hé)“仙(xiān)人洞”。
然(rán)后塑造“暮(mù)色”、“乱云蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译”、“险峰”等次要形象,它们作(zuò)为背(bèi)景出现在诗中,从(cóng)而(ér)构成了庐(lú)山仙人(rén)洞这(zhè)一“无限(xiàn)风光”的艺术境界(jiè)。
不但形象(xiàng)生动,气势宏伟,使(shǐ)人深受感染,而且伍洞字里行间蕴含着一(yī)种(zhǒng)深刻(kè)的(de)哲(zhé)理,使人得到启发(fā):对于我们(men)每一(yī)个(gè)人来说,无论是干(gàn)事业还是(shì)做学问,为(wèi)了实现理(lǐ)想要(yào)不懈地追求、奋(fèn)斗。
或者当我们在人生旅途上(shàng)受到挫折、身处逆(nì)境的时候,都应该充满必(bì)胜(shèng)的信(xìn)心,进(jìn)行不懈的努力,敢(gǎn)于攀登险(xiǎn)峰,去夺得最后的胜(shèng)利。
因此,这首绝句成为了寄情(qíng)于景(jǐng)、寓理游枯于(yú)景(jǐng)的脍炙人口(kǒu)的佳(jiā)作。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了