橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释

冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译及原文(wén),列子杞(qǐ)人(rén)忧(yōu)天文(wén)言文(wén)翻译是(shì)《杞人忧天》是一则寓言,出(chū)自《列子·天瑞(ruì)篇》的。

  关(guān)于杞人忧天文言文翻译(yì)及(jí)原文,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译(yì)以及杞人忧天文言文翻译(yì)及原(yuán)文,杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及道理(lǐ),列子杞人忧天文言文翻(fān)译,七上杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻(fān)译,杞人忧天(tiān)文(wén)言文(wén)翻译及原文拼音版(bǎn)等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

杞人(rén)忧天文言文翻译及原(yuán)文(wén),列子杞人忧(yōu)天文言文翻译

  《杞人忧天》是一则(zé)寓言,出自《列子·天瑞(ruì)篇(piān)》。

  小编(biān)整理了杞人忧天(tiān)文言文翻译,来(lái)看一(yī)下(xià)!

杞人忧天文言(yán)文原文

  杞国(guó)有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因(yīn)往(wǎng)晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡气。

  若屈伸呼吸,终日在(zài)天(tiān)中行(xíng)止,奈(nài)何(hé)忧崩坠乎(hū)”

  其人曰:“天(tiān)果积气,日月星宿(sù),不当坠耶”

  晓之者曰:“日(rì)月(yuè)星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦(yì)不能有所中伤。

  ”

  其人(rén)曰:“奈地坏何(hé)”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。

  若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈何忧其坏”

  其(qí)人(rén)舍然大(dà)喜,晓(xiǎo)之者亦(yì)舍然大喜。

杞人忧天翻译(yì)

  古代杞国有个人担心天会塌、地会(huì)陷,自己(jǐ)无(wú)处存身,便食不下咽(yàn),寝不安席。

  另外(wài)又有个人为这(zhè)个杞国人的忧愁而忧愁,就(jiù)去开(kāi)导他,说:“天不(bù)过是积聚(jù)的气体(tǐ)罢了,没有哪个地方没有空气的。

  你(nǐ)一(yī)举一动,一呼一吸,整天都在天空里(lǐ)活动,怎么还担心天会塌下来呢?”

  那人说(shuō):“天是(shì)气体(tǐ),那(nà)日、月、星、辰不就会掉下来吗?”开导他的(de)人(rén)说(shuō):“冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释日、月、星、辰也是空气中(zhōng)发光的(de)东(dōng)西(xī),即使(shǐ)掉下(xià)来,也(yě)不(bù)会伤害什么。

  ”

  那人又(yòu)说:“如果地(dì)陷下去怎么办?”

  开导他的人(rén)说(shuō):“地(dì)不(bù)过(guò)是(shì)堆积的土块(kuài)罢(bà)了(le),填(tián)满了四处,没有什么地方是没有土块的,你(nǐ)行走跳跃,整天(tiān)都在地上活动,怎(zěn)么还担心(xīn)地会陷(xiàn)下去呢(ne)?”

  (经过这个人一解释)那个杞(qǐ)国人(rén)才(cái)放下心来,很(hěn)高兴(xīng);

  开导他的(de)人也放(fàng)了心,很高兴(xīng)。

杞人忧天(tiān)的(de)故事

  公(gōng)元前(qián)611年,楚国(guó)遇上严重灾(zāi)荒,饿死不(bù)少百姓,楚庄王在韬光养(yǎng)晦“三年(nián)不鸣、不飞(fēi)”。

  楚(chǔ)之四(sì)邻乘其危难群起攻楚。

  庸国国君遂起兵东进,并率领南蛮附庸(yōng)各国的军队会(huì)聚到(dào)选(今枝江)大举(jǔ)伐(fá)楚,楚国危在(zài)旦夕。

  楚(chǔ)庄王火(huǒ)速(sù)派(pài)使者联合(hé)巴国、秦国从腹(fù)背攻(gōng)打庸国。

  公元前611年(nián),楚与秦(qín)、巴三国联军大举破庸,庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂为三国所(suǒ)灭(miè),楚王(wáng)实现了“一鸣惊人”的壮志。

  时间来到了唐代。

  陆象先(xiān)是唐朝一(yī)个很有气量的人。

  当时太平公主专(zhuān)权,宰(zǎi)相萧至忠(zhōng)、岑义(yì)等大臣都投靠她,只有(yǒu)象先洁身自好,从不去巴结。

  先天(tiān)二年(nián),太平公主事发被(bèi)杀,萧至忠等(děng)被诛。

  受这件事牵(qiān)连的人很多,象先(xiān)暗中化解,救(jiù)了许多人,那些(xiē)人(rén)事(shì)后都不知(zhī)道。

  先(xiān)天三(sān)年,象先出任剑南道按察(冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释chá)使,一个司马劝象先说:“希望明(míng)公(gōng)采取些杖罚来树(shù)立威名。

  要(yào)不(bù)然,恐怕没人会听我(wǒ)们的。

  ”象先说:“当政(zhèng)的(de)人讲理就可以了,何(hé)必(bì)要讲严刑呢这(zhè)不是宽厚人的所为(wèi)。

  ”

  六年,象先(xiān)出任蒲(pú)州刺史。

  吏民有罪了,大多开导教育一番,就放了。

  录(lù)事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象(xiàng)先说:“人情都差不多的(de),难(nán)道(dào)他们不明白我的话如(rú)果要(yào)用刑,我(wǒ)看(kàn)应该先从(cóng)你开(kāi)始。

  ”录事(shì)惭愧地退了(le)下去。

  象先常常(cháng)说:“天下(xià)本来无事,都是人自己给自己(jǐ)找麻烦(fán),才将事情(qíng)越(yuè)弄越糟(zāo)(庸(yōng)人(rén)自扰)。

  如果在开始就能清醒这一点,事情(qíng)就(jiù)简单多了(le)。

  ”

杞人忧天原(yuán)文(wén)及翻译注(zhù)释

  杞人忧天的(de)翻译及原文如下:

  译(yì)文:

  杞国有个人(rén)担心天地会崩(bēng)塌,自己没有可以生存的地方,于指渗是睡不着吃不(bù)下。

  又有个人为这个杞国人的(de)担心而担(dān)心,就去劝(quàn)导(dǎo)他(tā),说:“天(tiān)不过(guò)是积聚的气体罢了,没(méi)有哪个地方是没有空气(qì)的。

  你的举止(zhǐ)呼吸,整天都在(zài)空气中(zhōng)进(jìn)行,为什么还(hái)担心天会塌(tā)下来(lái)呢?”

  那(nà)人说:“天果真是积聚的气体,那么(me)太阳(yáng)、月亮(liàng)、星星就不(bù)会掉下来吗?”劝(quàn)导(dǎo)他(tā)的(de)人说:“太阳(yáng)、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下(xià)来,也不会伤害到谁(shuí)。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说:“如(rú)果(guǒ)地陷下去了(le)怎么办?”劝导他的(de)人说:“地不(bù)过(guò)是堆积的土(tǔ)块罢了,它填(tián)满(mǎn)冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释了四(sì)处,没有哪(nǎ)个地方是(shì)没(méi)有孝逗山(shān)土块的。

  你的行走,整天都在地上(shàng)进行,为(wèi)什么还担心地会陷(xiàn)下去呢?”于是(shì)那个杞国(guó)人才(cái)放下心(xīn)来(lái)很(hěn)开心,劝导(dǎo)他的人也放下心来很开心。

  原文(wén):

  杞国有人忧(yōu)天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食(shí)者。

  又有忧(yōu)彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡处亡气巧中。

  若屈伸呼(hū)吸(xī),终日在天(tiān)中(zhōng)行止,奈何(hé)忧崩(bēng)坠乎?”其(qí)人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠耶?”

  晓(xiǎo)之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气(qì)中之有光耀者,只使(shǐ)坠,亦不(bù)能有所(suǒ)中伤。

  ”其人(rén)曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地(dì),积(jī)块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若躇步(bù)跐(cī)蹈(dǎo),终(zhōng)日在地上行止(zhǐ),奈(nài)何忧其坏?”其人(rén)舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜。

  详(xiáng)细介绍:

  《杞人忧(yōu)天》是(shì)中国战国时(shí)期(qī)道家经典著(zhù)作《列(liè)子》中(zhōng)记载的(de)一则寓言。

  这则寓(yù)言通过杞人担(dān)忧(yōu)天地崩坠的(de)故事,嘲笑(xiào)了(le)那种整(zhěng)天(tiān)怀着毫无必要的(de)担心(xīn)和无穷(qióng)无尽(jǐn)的忧(yōu)愁,既自扰又(yòu)扰人的庸(yōng)人,告诉人们(men)不要毫无根据地忧虑和担心。

  全(quán)文(wén)寓意深刻,形象鲜明,言(yán)简意赅,逻(luó)辑严谨,文气贯通,一气(qì)呵成。

  这则寓言见于《列子·天瑞篇》。

  列子为了在文章中形象地说明其(qí)宇(yǔ)宙观与自然(rán)观(guān),又从其宇宙(zhòu)观与自然观阐(chǎn)明其人(rén)生(shēng)观而采用了这则(zé)寓言(yán)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 冲冠一怒为红颜指的是什么意思,红颜指的是什么意思解释

评论

5+2=