橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点 司马光好学文言文翻译及注释,司马光好学文言文翻译及原文

  司马光好(hǎo)学文言文翻(fān)译及(jí)注释,司马光好学文言(yán)文(wén)翻(fān)译及原文是司马光(guāng)幼年(nián)时,担心自(zì)己记诵诗书(shū)以备应答的能力不如别人,所(suǒ)以大家(jiā)在一起(qǐ)学习讨论(lùn)时,别的(de)兄(xiōng)弟会背诵了,就去玩耍休(xiū)息;(司(sī)马光(guāng)却)独自留(liú)下来(lái),专心刻苦地读书,一直到(dào)能够背的烂(làn)熟(shú)于心为止的。

  关于司(sī)马光好(hǎo)学文言文翻译(yì)及注释,司马光好学(xué)文言文翻译及原文(wén)以及(jí)司马(mǎ)光(guāng)好学文言文翻译及注释(shì),司(sī)马光好学(xué)文(wén)言文(wén)翻译(yì)阅读答案,司(sī)马光好学文(wén)言文(wén)翻译及原文,司马(mǎ)光好学文言文翻译(yì)启(qǐ)示,司(sī)马光好学文言文翻译(yì)及答案等问(wèn)题,小编将为(wèi)你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

司(sī)马光好(hǎo)学文(wén)言文(wén)翻译及(jí)注释(shì),司马(mǎ)光好(hǎo)学文言(yán)文翻译及原文

  司(sī)马光幼年时,担心自己记(jì)诵诗书以备应答的能力不(bù)如别(bié)人,所以大家在一(yī)起学习(xí)讨论时(shí),别(bié)的兄弟会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下(xià)来(lái),专心刻苦地读书,一直(zhí)到能(néng)够背的烂熟于心为(wèi)止。

  (因为)读(dú)书时下的(de)工夫多,收获(huò)大,(所(suǒ)以)他所精(jīng)读和背(bèi)诵(sòng)过的(de)书(shū),就能终身不忘。

《司(sī)马光好学》翻译

  司马光幼年时(shí),担心自(zì)己记(jì)诵(sòng)诗书以备应答(dá)的(de)能力不如(rú)别人(rén),所以大家在(zài)一起学习讨(tǎo)论(lùn)时,别的兄(xiōng)弟(dì)会背诵了,就去玩耍休息;

  (司马光却)独自留下来,专心刻苦(kǔ)地读书(shū),一(yī)直(zhí)到能够背的烂熟于心为止。

  (因为(wèi))读书时下的工夫(fū)多(duō),收获大,(所以)他所精读(dú)和背诵过(guò)的书,就能终(zhōng)身不忘。

  司马(mǎ)光曾经说:“ 读书不能不背诵,当你在骑马走路的时候,在半夜(yè)睡(shuì)不着(zhe)觉(jué)的(de)时候(hòu),吟咏读过的文章,想(xiǎng)想(xiǎng)它的意思,收获(huò)就会(huì)非常大! ”

《司(sī)马光好学》原文

  司马(mǎ)温公幼时,患记(jì)问不(bù)若(ruò)人(rén)。

  群居讲(jiǎng)习,众兄弟既(jì)成诵,游息矣;

  独下帷绝编,迨能倍诵乃止。

  用力多者收(shōu)功远,其(qí)所精诵,乃终身(shēn)不忘也(yě)。

  温公尝(cháng)言:“书(shū)不可不成诵(sòng)。

  或(huò)在马上,或中夜(yè)不寝时,咏其(qí)文,思其义,所得多矣。

  ”(选(xuǎn)自(zì)朱熹编辑(jí)的(de)《三朝名臣言行录》)

《司马光(guāng)好学》文(wén)言文翻译及注释是什么

  一、《山宴司马光好学》文言(yán)文翻(fān)译(yì)

  司(sī)马光幼年(nián)时,担心自己记诵(sòng)诗书以备(bèi)应答的能力(lì)不如别人。

  大家在一起学习讨论的时候,别的兄(xiōng)弟都会背诵了,就(jiù)去玩耍(shuǎ)休息。

  司马光却独自(zì)留下来,专心(xīn)刻(kè)苦(kǔ)地读书,直到(dào)能(鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点néng)够(gòu)熟练地(dì)背诵为(wèi)止。

  下工(gōng)夫多的(de)人往往收获(huò)就大,司马光所精读和背诵过的文章(zhāng),就能够终生(shēng)不忘。

  司马光曾经说:“读书不能不背诵,有时在骑马赶路的时候,有时(shí)在半夜睡不着觉的(de)鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点时候,吟(yín)诵学过的文章,思考它的含义,收获就(jiù)会非常大。

  ”

  二、《司(sī)马(mǎ)光好学》注释

  司(sī)马(mǎ)温公:即司马光(guāng),他(tā)死后被追赠为温国公。

    

  患:担心(xīn)。

    

  若:如。

    

  迨(dài):等到。

    

  倍诵:背诵。

  倍,同“背”。

    

  尝:曾经。

    

  或(huò):有时。

    

  中夜:半夜。

  

  司马光(guāng)的其他(tā)故事

  1、制警枕  

  司马(mǎ)光退居洛阳(yáng)的(de)时候,着(zhe)手写《资治通(tōng)鉴》,他用圆(yuán)木做了一个枕头,取(qǔ)名(míng)“警枕(zhěn)”,意在时刻警惕自(zì)己(jǐ)不要贪睡。

  头枕在这样一块圆木头上,进人(rén)梦乡后,身子只要稍微一动,“警枕”就会滚动,将自己惊(jīng)醒(xǐng)。

  惊(jīng)醒后的司马光立(lì)即起床,继续握笔写书。

    

  2、卖马  

  司(sī)马光(guāng)在(zài)年老的时候,日子过得比较紧。

  有一次,家里没(méi)有钱用,他(tā)吩咐一位老兵嫌旦把他相(xiāng)伴多(duō)年的坐骑——一匹老(lǎo)马牵到市场上(shàng)卖(mài)掉(diào)。

  老兵(bīng)临(lín)走(zǒu)时,司马光叮咛道:“这(zhè)匹马曾犯有肺病,要是有人买(mǎi)马,你要(yào)据实告诉人家(jiā)。

  ”

 鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点 老兵私下笑他(tā)迂腐,却不能理(lǐ)解他对人诚(chéng)实的用心。

  司马光竟然如此(cǐ)真诚,芹唯扰(rǎo)这在一(yī)般人看(kàn)来(lái),简直(zhí)是不可思(sī)议(yì)的。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

评论

5+2=