橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗

电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗 杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文翻译

  杞人忧天文言文翻译(yì)及原(yuán)文,列子杞人忧天文言文翻(fān)译是(shì)《杞人忧(yōu)天》是一则寓言,出自《列子·天瑞篇》的。

  关于杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻(fān)译及原(yuán)文,列子(zi)杞人忧天文言文翻译以及杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻译(yì)及原文,杞人忧天文言文翻译及道理,列(liè)子(zi)杞人(rén)忧天文(wén)言文(wén)翻译,七上杞人忧天文言文翻(fān)译,杞人忧天文(wén)言文翻(fān)译及原文拼音版等问(wèn)题(tí),小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识(shí):

杞人忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译

  《杞人忧天》是一(yī)则寓(yù)言,出(chū)自(zì)《列子(zi)·天(tiān)瑞篇》。

  小编整理了杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译,来(lái)看一下!

杞人忧天文言(yán)文(wén)原文

  杞国(guó)有(yǒu)人(rén)忧天(tiān)地崩坠,身亡所寄,废寝食者。

  又有忧彼之所忧者,因往(wǎng)晓(xiǎo)之,曰(yuē):“天(tiān),积(jī)气(qì)耳,亡处亡气。

  若屈伸呼吸,终日在(zài)天中(zhōng)行(xíng)止,奈何忧崩坠乎(hū)”

  其人曰:“天果积(jī)气,日(rì)月星宿(sù),不当坠耶”

  晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。

  ”

  其人(rén)曰:“奈地坏何(hé)”

  晓之者(zhě)曰(yuē):“地(dì),积(jī)块耳(ěr),充塞四虚,亡处亡块。

  若躇(chú)步(bù)跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何(hé)忧其坏(huài)”

  其人舍(shě)然大喜,晓之者亦舍然大喜(xǐ)。

杞人忧天翻译

  古代杞国有个人担(dān)心天会塌、地会陷(xiàn),自己(jǐ)无处存身,便(biàn)食不下咽(yàn),寝不(bù)安(ān)席(xí)。

  另外又(yòu)有个人为(wèi)这(zhè)个杞国人的忧愁(chóu)而忧(yōu)愁(chóu),就去开导他,说(shuō):“天不过是积聚的气体罢了,没有(yǒu)哪个地方没有空气的。

  你(nǐ)一(yī)举一动,一呼(hū)一吸,整天都在天空里活动,怎么还担(dān)心天会塌下来呢?”

  那(nà)人说(shuō):“天是气体,那日、月、星、辰(chén)不就会掉下来吗?”开导(dǎo)他的(de)人说:“日、月、星、辰(chén)也(yě)是空气(qì)中发光(guāng)的东西,即使掉下(xià)来,也不会伤害什么(me)。

  ”

  那人又说:“如果(guǒ)地陷下去怎(zěn)么办?”

  开导他的人(rén)说(shuō):“地不(bù)过(guò)是(shì)堆积的土块(kuài)罢了,填满了四处(chù),没有(yǒu)什么地方是没有土块的,你行走跳(tiào)跃,整天都在地上(shàng)活动,怎么还(hái)担(dān)心地会(huì)陷下去呢?”

  (经过这个人一解(jiě)释)那个杞国人才放下心来,很高兴;

  开导他的人也放了心,很高(gāo)兴。

杞人忧天的故事

  公元(yuán)前611年,楚国遇(yù)上(shàng)严(yán)重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。

  楚之四邻乘(chéng)其危(wēi)难群(qún)起攻楚。

  庸国(guó)国君(jūn)遂起(qǐ)兵(bīng)东进(jìn),并率(lǜ)领(lǐng)南蛮(mán)附(fù)庸各国(guó)的(de)军(jūn)队会聚到选(xuǎn)(今枝江(jiāng))大举(jǔ)伐楚,楚国(guó)危在旦夕(xī)。

  楚庄王火速派使(shǐ)者联合巴国、秦国从腹背攻打庸国。

  公元前611年,楚与秦、巴三(sān)国(guó)联(lián)军大举破庸(yōng),庸(yōng)都方(fāng)城四面楚歌,遂(suì)为三国所(suǒ)灭,楚王实现了“一鸣惊人”的壮志。

  时间来到了唐代。

  陆象先是(shì)唐朝一个很有气量的人。

  当时太(tài)平(píng)公主专(zhuān)权,宰相萧(xiāo)至(zhì)忠、岑义(yì)等大臣都投(tóu)靠她(电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗tā),只有(yǒu)象先洁身自好,从不去(qù)巴结。

  先天二年,太平公主事发被杀,萧至(zhì)忠等被诛。

  受(shòu)这件事(shì)牵连的人很多,象先暗中化解(jiě),救了许多人,那些(xiē)人事后都不知道。

  先(xiān)天三(sān)年,象(xiàng)先出任剑(jiàn)南道按察使,一个司(sī)马劝象先说:“希望明公采取些(xiē)杖罚来树立(lì)威名。

  要不然(rán),恐(kǒng)怕没人(rén)会听我们的。

  ”象(xiàng)先说(shuō):“当政(zhèng)的人(rén)讲理就可以(yǐ)了,何必要讲严(yán)刑呢这(zhè)不(bù)是宽厚人的所为(wèi)。

  ”

  六年(nián),象先出任(rèn)蒲州(zhōu)刺史。

  吏民有罪了(le),大(dà)多(duō)开导教育一番,就放了。

  录事对象(xiàng)先(xiān)说:“明公您不鞭(biān)打他们,哪里有威(wēi)风!”象先说:“人情都差不多的,难道他们(men)不明(míng)白我的话(huà)如(rú)果要用刑(xíng),我(wǒ)看应(yīng)该先从你开始。

  ”录事惭愧地退了下去。

  象(xiàng)先常常说:“天下(xià)本来无事,都是人(rén)自己(jǐ)给自己找麻烦(fán),才(cái)将事情越弄越糟(庸人自扰(rǎo))。

  如果在开始(shǐ)就能(néng)清(qīng)醒这一点,事(shì)情就简单多(duō)了。

  ”

杞人忧天原文及翻译(yì)注(zhù)释

  杞人忧天的翻译及原(yuán)文如下:

  译文:

  杞国(guó)有个人(rén)担心天地会(huì)崩塌,自己没(méi)有(yǒu)可以生(shēng)存的地方,于指(zhǐ)渗(shèn)是睡不着吃(chī)不下。

  又(yòu)有个人(rén)为这个杞国人的担心而担心,就(jiù)去电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗劝导他,说:“天不过是积(jī)聚(jù)的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个地方是没有(yǒu)空气的。

  你的举(jǔ)止呼(hū)吸,整天都在空气(qì)中进行,为什么还担心天会塌下来呢?”

  那(nà)人说:“天果(guǒ)真(zhēn)是(shì)积聚的气体,那么(me)太(tài)阳、月(yuè)亮、星星(xīng)就不会掉(diào)下来吗?”劝导(dǎo)他的人说(shuō):“太阳、月亮、星星(xīng)也是空气中发光的气体,即使掉下(xià)来(lái),也不会伤害到(dào)谁。

  ”

  那(nà)人又(yòu)说(shuō):“如(rú)果(guǒ)地陷下去(qù)了怎么办?”劝导他的人(rén)说:“地不过是堆积的土块罢(bà)了,它填满了四(sì)处(chù),没有哪(nǎ)个地方是没有孝逗山土块的。

  你(nǐ)的行走(zǒu),整天都在地上进行,为什么还担心地会(huì)陷下去呢?”于是那个杞国人才放下心来很开心(xīn),劝导他的人也放下心来很开心。

  原(yuán)文:

  杞国(guó)有(yǒu)人忧天地(dì)崩坠,身亡所寄(jì),废寝食(shí)者。

  又有忧(yōu)彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。

  若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧(yōu)崩(bēng)坠(zhuì)乎?”其(qí)人曰:“天果积气,日(rì)、月、星(xīng)宿,不当坠耶?”

  晓之者曰:“日(rì)、月(yuè)、星宿,亦积(jī)气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能(néng)有(yǒu)所中伤(shāng)。

  ”其人曰(yuē):“奈地(dì)坏何(hé)?”晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞(sāi)四虚,亡处亡块。

  若躇步跐蹈,终(zhōng)日(rì)在地(dì)上行(xíng)止,奈(nài)何忧其坏?”其人(rén)舍然大(dà)喜,晓之者亦舍然大喜。

  详(xiáng)细介绍:

  《杞人忧天》是(shì)中国战国(guó)时期道家经典著作《列子》中记载的(de)一(yī)则寓言。

  这(zhè)则寓言通过(guò)杞人担忧天地崩坠的故事,嘲笑(xiào)了那种(zhǒng)整天怀着毫无必要的担心和无穷(qióng)无尽的忧(yōu)愁(chóu),既自(zì)扰又扰人(rén)的庸人(rén),告诉(sù)人们不(bù)要毫无根(gēn)据(jù)地忧虑(lǜ)和担(dān)心(xīn)。

  全(quán)文(wén)寓(yù)意(yì)深(shēn)刻,形(xíng)象鲜明,言简(jiǎn)意(yì)赅,逻(luó)辑(jí)严谨(jǐn),文气贯通,一气呵(hē)成。

  这则寓言见于(yú)《列子·天瑞篇》。

  列子为(wèi)了在文章中形象地说明其(qí)宇宙(zhòu)观(guān)与自然观,又从其(qí)宇(yǔ)宙观(guān)与(yǔ)自然观(guān)阐明其人生观而采用了(le)这则寓言。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 电热毯可以水洗吗,电热毯怎么清洗

评论

5+2=