橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

逆天邪神为什么不更新了 逆天邪神是什么时候开始写的

逆天邪神为什么不更新了 逆天邪神是什么时候开始写的 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不责盗文言文翻译注释,于令(lìng)仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译是于(yú)令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文言(yán)文翻(fān)译:于令仪是曹州人,是(shì)做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已(yǐ),晚年家境颇为(wèi)富裕的。

  关于于令仪不(bù)责盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古(gǔ)文翻(fān)译以及于令仪不(bù)责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译卒为良民,于(yú)令仪不责盗古文翻译,于令仪(yí)不责盗全文意(yì)思,于令仪(yí)不责盗于令仪的性格特点等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

于(yú)令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻译注释,于令仪不责盗古文(wén)翻译

  于令仪不责盗文(wén)言文(wén)翻译(yì):于(yú)令仪是曹州人,是做生意的,为(wèi)人忠厚,不(bù)损(sǔn)人利(lì)已,晚年家境颇为富裕。

  一天晚上有人到他家行盗,逆天邪神为什么不更新了 逆天邪神是什么时候开始写的于(yú)令(lìng)仪的儿子们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。

于令仪(yí)不责盗(dào)文言(yán)文翻译

  曹州于(yú)令仪,是做生意(yì)的人,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇为(wèi)富(fù)裕。

  一(yī)天晚上(shàng)有人(rén)到他家(jiā)行盗。

  于令仪的儿子们(men)抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居(jū)的(de)儿子。

  令(lìng)仪对他说:“你向来很(hěn)少犯错,为什么(me)要做(zuò)小(xiǎo)偷呢?”那人回答(dá)说:“都(dōu)是贫穷(qióng)逼的。

  ”问他需要什(shén)么,小偷回答说:“有十贯铜钱就足够买食物及衣(yī)服了。

  ”令仪按照他要求(qiú)的数目给了他。

  小偷(tōu)刚一(yī)走,令仪又叫他(tā)回来,盗贼很(hěn)惊恐,令仪对他说:“你十(shí)分贫穷,晚上背着十贯铜(tóng)钱回(huí)家,我担心你被人盘问。

  ”留到天亮才打发他走。

  盗贼感到(dào)十分惭愧,最后成为良民(mín)。

  乡里的人(rén)们,都称道于令(lìng)仪是(shì)名善(shàn)士。

  于令仪挑选出(chū)一些优秀的子侄辈,建立学堂(táng)并(bìng)聘请有名的儒士(shì)来(lái)教导他(tā)们他(tā)的儿子于(yú)伋,侄(zhí)儿于杰与于(yú)效,后来(lái)都相继考中(zhōng)了进士(shì),后来,他们于家是曹南一(yī)带的(de)名(míng)门望(wàng)族。

于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)原(yuán)文

  曹州于令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇丰富。

  一夕(xī),盗入其家(jiā),诸子(zi)禽(qín)之(zhī),乃邻(lín)舍(shě)子(zi)也。

  令仪曰:“汝素寡悔何苦而为(wèi)盗(dào)邪?”曰:“迫于贫耳。

  ”问(wèn)其所欲,曰:“得十千(qiān)足以衣食。

  ”于令仪如其所言与之(zhī),其欲(yù)与之(zhī)。

  既(jì)去,复(fù)呼(hū)之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫逆天邪神为什么不更新了 逆天邪神是什么时候开始写的甚(shèn),夜负十千以归,恐为人所(suǒ)诘。

  ”留(liú)之,至明使去。

  盗大(dà)感愧,卒(zú)为良民。

  乡里称君逆天邪神为什么不更新了 逆天邪神是什么时候开始写的(jūn)为善士。

  君(jūn)择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名(míng)儒以掖(yē)之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今(jīn)为(wèi)曹南令族。

于令仪不(bù)责盗翻(fān)译(yì)

  魏国有个(gè)叫于令(lìng)仪(yí)的商(shāng)人,他(tā)为人忠厚不得罪人(rén),晚年(nián)时的家道非常(cháng)富足。

  有(yǒu)天晚上(shàng),一名小偷侵入他(tā)家中行窃,被(bèi)他的(de)几(jǐ)个儿子逮住了,发现(xiàn)原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令(lìng)仪问他说:“你一向很少做错(cuò)事,有什么苦衷(zhōng)要做贼呢?”小偷回答说:“为(wèi)贫困所迫(pò)罢(bà)了。

  ”燃差尘于令(lìng)仪再问他想要什么(me)东(dōng)西(xī),小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃(chī)饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依(yī)照他的要求给了他。

  小(xiǎo)偷(tōu)已(yǐ)经离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世(shì)惧(jù)。

  于令仪皮禅对他说:“你十分贫穷(qióng),晚上带着(zhe)十贯铜钱回(huí)去,恐怕你会被人追问的,留下钱(qián)财,到了明天再拿(ná)走。

  ”那(nà)小偷(tōu)深(shēn)感惭愧,后来终于成了(le)善(shàn)良的人。

  邻居(jū)乡里都称令仪(yí)是好人。

  扩展资(zī)料

  《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令(lìng)仪诲人》

  原文:《于令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟(pì)之

  曹州(zhōu)于令(lìng)仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一夕,盗入其室(shì),诸(zhū)子(zi)擒(qín)之,乃邻子也。

  令(lìng)仪(yí)曰:“汝素寡悔,何苦而(ér)为盗邪(xié)?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)!”问其所欲(yù),曰:“得十千足(zú)以衣食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之,盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。

  留之,至明(míng)使去。

  "盗大感愧,卒为良民。

  乡里(lǐ)称君为善士。

  君择子侄之秀者(zhě),起学室(shì),延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举进士第,今为(wèi)曹南令族。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 逆天邪神为什么不更新了 逆天邪神是什么时候开始写的

评论

5+2=