祸患常积于忽微而智(zhì)勇多困于所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而智勇多困于所(suǒ)溺翻译(yì)是(shì)“而智勇多(duō)困(kùn)于所溺”的(de)翻译:聪明勇(yǒng)敢(gǎn)的(de)人反(fǎn)而常被所溺(nì)爱(ài)的人或事困扰的。
关于(yú)祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻(fān)译,夫(fū)祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺翻译以及祸患常积于忽微而智勇(yǒng)多困(kùn)于(yú)所溺翻译,夫祸患常积于忽微,而智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫(fū)祸常积于忽微,而智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译,而智勇多困(kùn)于所溺(nì)翻译的而,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺是什么意思等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
祸患常积于忽微而(ér)智(zhì)勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸(huò)常(cháng)积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困于所溺翻译
“而智勇多困于所溺”的(de)翻译:聪明勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被(bèi)所溺爱的人或事困扰。
出(chū)自《五代史伶(líng)官传(chuán)序》:“故方(fāng)其(中国的中西部地区是指哪几个省市,中国中西部是哪些地方qí)盛也,举天下之(zhī)豪杰莫能与之争;
及其(qí)衰也(yě),数(shù)十(shí)伶人(rén)困(kùn)之,而(ér)身死国灭,为天下笑。
夫祸患常积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺,岂独伶人也哉!中国的中西部地区是指哪几个省市,中国中西部是哪些地方作《伶官传(chuán)》。
”译(yì)文:因此(cǐ),当庄宗强盛(shèng)的时候,普天(tiān)下的(de)豪杰,都不(bù)能跟他抗争;
等到他衰(shuāi)败的时候,几十个伶人(rén)围困他,就自己丧命,国家(jiā)灭亡,被天下(xià)人讥笑。
可见祸患常常是由微小(xiǎo)的(de)事情积累而成的,聪(cōng)明勇敢(gǎn)的(de)人(rén)反而常(cháng)被所溺爱的人或事困扰(rǎo),难道(dào)只有宠爱伶(líng)人才(cái)会这样吗(ma)?于是作(zuò)《伶官传》。
《五代史伶官传序》是宋代文学家欧阳(yáng)修创作(zuò)的一篇史(shǐ)论。
此文通过对五代时期的后唐盛衰过程的具体(tǐ)分析,推(tuī)论出:“忧(yōu)劳可以兴国(guó),逸豫(yù)可(kě)以(yǐ)亡身”和“祸(huò)患常积于(yú)忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺”的(de)结(jié)论(lùn),说明(míng)国家兴衰(shuāi)败亡不由(yóu)天命(mìng)而取决于“人事”,借(jiè)以告诫当时北宋王朝执(zhí)政者要吸取(qǔ)历(lì)史(shǐ)教训,居(jū)安思危,防(fáng)微杜(dù)渐,力戒骄(jiāo)侈(chǐ)纵(zòng)欲(yù)。
文章开门见山,提出全文主(zhǔ)旨(zhǐ):盛衰之(zhī)理,决(jué)定于(yú)人事。
然后便从(cóng)“人事”下笔,叙述(shù)庄(zhuāng)宗由盛(shèng)转(zhuǎn)衰(shuāi)、骤(zhòu)兴骤亡的过程,以史实具体论证主(zhǔ)旨。
具体写法(fǎ)上,采用先扬后抑和对比论证的方(fāng)法,先极赞庄宗成(chéng)功(gōng)时意气之(zhī)盛,再叹其失(shī)败时(shí)形势(shì)之衰,兴与亡、盛与衰前后对照(zhào),强(qiáng)烈感人,最(zuì)后再辅以《尚书(shū)》古训,更(gèng)增强了文(wén)章(zhāng)说服力。
全文紧扣“盛衰”二字,夹叙(xù)夹议,史论结合,笔(bǐ)带(dài)感慨,语调顿(dùn)挫(cuò)多姿,感染力很强,成为历来传诵的佳作。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 中国的中西部地区是指哪几个省市,中国中西部是哪些地方
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了