橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

i

i 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于(yú)忽微而智勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇多困于所溺翻译(yì)是“而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺”的翻译(yì):聪明勇敢的人反(fǎn)而常被所溺爱的人或事困扰的。

  关于祸患常积(jī)于忽(hū)微而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽(hū)微(wēi),而智勇(yǒng)多困于所溺翻(fān)译(yì)以及祸患常积于忽微而智勇多困(kùn)于(yú)所(suǒ)溺(nì)翻译,夫祸患常(cháng)积(jī)于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译(yì),夫祸(huò)常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于(yú)所溺翻译,而智勇多困(kùn)于所溺翻译的而,而智勇多困于(yú)所溺是(shì)什(shién)么意思(sī)等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知(zhī)识:

祸患常积于忽微而(ér)智勇多困(kùn)于所溺翻(fān)译,夫祸常积于忽(hū)微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译

  “而智勇多(duō)困于所溺”的翻译:聪明(míng)勇敢的人反而常被所(suǒ)溺爱(ài)的人或事困扰。

  出自《五代史伶官传序》:“故方其(qí)盛(shèng)也,举天下之豪杰莫能与之争;

  及其衰也,数(shù)十伶人困(kùn)之,而身死国(guó)灭,为(wèi)天下(xià)笑。

  夫祸(huò)患常积于(yú)忽微(wēi),而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺,岂独伶人也哉(zāi)!作《伶官(guān)传》。

 i ”译文:因此(cǐ),当庄宗强盛的(de)时候,普天下(xià)的豪杰,都不能跟他抗争;

  等(děng)到他衰败的时候(hòu),几十个(gè)伶人围困他,就自(zì)己丧命,国家灭亡,被(bèi)天下人讥(jī)笑。

  可见祸患常(cháng)常是由微小的事(shì)情积累而(ér)成(chéng)的,聪明勇敢的人(rén)反而常被所(suǒ)溺爱的人(rén)或事困扰,难道只有宠爱伶人才会这(zhè)样吗?于是(shì)作《伶官(guān)传》。

  《五(wǔ)代(dài)史(shǐ)伶官传序》是宋代文(wén)学家(jiā)欧(ōu)阳修创作的一(yī)篇史论。

  此文通过对五代时期的后(hòu)唐(táng)盛衰(shuāi)过程(chéng)的具体(tǐ)分析(xī),推(tuī)论出:“忧劳可以兴国,逸(yì)豫(yù)可(kě)以(yǐ)亡身”和“祸患常积(jī)于忽微(wēi),而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺(nì)”的结(jié)论(lùn),说明国家兴衰败亡不(bù)由天(tiān)命而取决(jué)于(yú)“人事”,借以告诫当时(shí)北宋王朝(cháo)执政者(zhě)要吸取历史(shǐ)教训,居安思危,防微杜渐,力戒(jiè)骄侈(chǐ)纵(zòng)欲。

  文章开(kāi)门见(jiàn)山,提出全文主旨:盛(shèng)衰之理(lǐ),决定(dìng)于人事。

  然后便从“人事”下笔(bǐ),叙述(shù)庄宗(zōng)由盛转衰、骤兴骤亡的过程,以史实具(jù)体论证主(zhǔ)旨。

  具体写法(fǎ)上,采(cǎi)i用先扬(yáng)后抑和对比(bǐ)论(lùn)证的方(fāng)法,先极赞庄宗成功时意气之盛,再叹(tàn)其失败时形(xíng)势之衰,兴与亡、盛与衰(shuāi)前(qián)后对照,强烈感人,最后再(zài)辅以《尚书》古训,更增强了文章说服力。

  全文(wén)紧扣(kòu)“盛衰(shuāi)”二字,夹叙夹议,史(shǐ)论结合,笔(bǐ)带感慨,语调顿挫多姿,感(gǎn)染力很强(qiáng),成为历来传(chuán)诵的佳作(zuò)。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 i

评论

5+2=