橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥

二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎吾前其(qí)闻道也(yě)固先(xiān)乎吾翻译句式,生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎(hū)吾翻译(yì)成现(xiàn)代汉语是这句话的意思为生(shēng)在(zài)我前(qián)面,他懂得道(dào)理(lǐ)本来就早于我的。

  关(guān)于生乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先乎吾翻译句(jù)式,生(shēng)乎吾(wú)前(qián)其(qí)闻道也固先乎(hū)吾翻译成现代汉语以及(jí)生(shēng)乎二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥吾前(qián)其(qí)闻(wén)道(dào)也固先乎吾翻译句(jù)式(shì),生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译乎,生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译成(chéng)现代汉语,生乎吾前(qián)其(qí)闻道也固先乎吾的翻译,生乎(hū)吾(wú)前其闻道也(yě)固先乎吾吾从而师之的意思等问题,小编(biān)将为你整理以下知识:

生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先(xiān)乎吾(wú)翻译(yì)成现代汉(hàn)语

  这(zhè)句(jù)话(huà)的意思为生在我(wǒ)前(qián)面,他懂得道理本来就早于我。

  出自(zì)韩愈(yù)的(de)《师(shī)说(shuō)》,本文中,小编整理了(le)这篇(piān)文言文的相关知识,快(kuài)来(lái)看(kàn)看(kàn)吧!

《师说》创作背景

  《师说》大(dà)约是作(zuò)者于贞(zhēn)元十七年至十八(bā)年(公(gōng)元801—公元802年),在京任国子监(jiān)四门(mén)博士时所作。

  作者到国(guó)子(zi)监上任后,发现科(kē)场(chǎng)黑(hēi)暗,朝政腐败,吏制弊(bì)端重重,当时的上层社会,看(kàn)不(bù)起教(jiào)书(shū)之人。

  在士(shì)大(dà)夫阶(jiē)层中存(cún)在(zài)着既不愿求师,又“羞于为(wèi)师”的观念。

  作者借用回(huí)答李蟠的提问(wèn)撰写这(zhè)篇文章,以澄清人(rén)们在“求师”和“为(wèi)师”上的模糊(hú)认(rèn)识(shí)。

《师说》作者简介

  《师说(shuō)》大约是作者于贞元(yuán)十七年(nián)至十八年(公元(yuán)801—公(gōng)元802年),在京任国子监四门博士时所作。

  作者到(dào)国子监上任后(hòu),发现科场黑暗(àn),朝(cháo)政腐败,吏制弊端重重,当(dāng)时的(de)上层社(shè)会,看(kàn)不起(qǐ)教书之人。

  在士大夫(fū)阶层(céng)中存在着既(jì)不愿求师,又“羞(xiū)于为师(shī)”的观念。

  作者借用回(huí)答李蟠的(de)提问(wèn)撰写这篇文章,以澄(chéng)清人们在“求师”和“为师”上(shàng)的模糊(hú)认识。

生(shēng)乎吾前其(qí)闻(wén)道也固先乎吾是(shì)什么句式

  “生乎(hū)吾前,其闻道也(yě)固先乎(hū)吾”这句话(huà)中有(yǒu)两处介宾结构状(zhuàng)语(yǔ)后置。

  1、生(shēng)乎吾前(qián):在我之(zhī)前出生。

  将(jiāng)“带(dài)郑乎吾前(qián)(在我之前)”这个状语放在谓语动词“生(出生(shēng))”的后(hòu)面,是文(wén)言(yán)文常见二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥的“状(zhuàng)语余行局(jú)后(hòu)置”。

  2、先乎(hū)吾:比(bǐ)我早。

  同(tóng)样是将“乎吾(比我)”这(zhè)个状语(yǔ)放在(zài)谓语形容(róng)词“先(早)”的后面。

  文言文的(de)状(zhuàng)语并不是一定要后置的,但是,有一(yī)种状(zhuàng)语(yǔ)必(bì)定后置(zhì),那就是介宾结构作状(zhuàng)语。

  我(wǒ)们知(zhī)道,状语是(shì)用来修(xiū)饰(shì)、限(xiàn)制谓语(yǔ)动词或形容词的(de),表示谓(wèi)语(yǔ)中心词(cí)的状态、方(fāng)式(shì)、时间、处所或(huò)程(chéng)度。

  表示状态、程度时(shí),一(yī)般不(bù)需要用介词(cí)“介入”某个对象,如“强烈地”、“高兴地”就可以(yǐ)。

  但表示方式、时(shí)间、处所时,往(wǎng)往需要用介词(cí)来引(yǐn)入(rù)对(duì)象,如“在(zài)哪里”、“于哪(nǎ)天”、“用什么”。

  其中的“在”、“于”、“用(yòng)”是介(jiè)词(cí),后面是介词(cí)引(yǐn)入的对象,属于介词的宾语。

  竖让这样的结构(gòu)叫“介(jiè)宾结(jié)构”。

  文言(yán)文凡是介宾(bīn)结构都要放在(zài)谓(wèi)语中心词的后面(miàn)。

  如(rú)“在市场上买的”,表述为“购于市”;“用道(dào)理劝说(shuō)他”,表述(shù)为“晓之以理”。

  乎,作介词(cí)时,意义相当于:于(yú)、在。

  其实(shí),现代汉(hàn)语也有(yǒu)状语后置的情况,例如问题中的例(lì)子,也可以说成“生在(zài)我之前”;“早(zǎo)于我”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 二氧化硫与溴水反应方程式和离子方程式,二氧化硫与溴水反应方程式双线桥

评论

5+2=