橘子百科-橘子都知道橘子百科-橘子都知道

weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗

weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读(dú)训读(dú)的解释(shì)是(shì)什么,音读训读的解(jiě)释(shì)是问什么是音读?什(shén)么是(shì)训读?答(dá)简单来说,每个汉字一般都(dōu)会有(yǒu)weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗两(liǎng)种读法,一种叫做“音(yīn)读”(音読み/おんよみ),另一种(zhǒng)叫做“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读训读的解释(shì)是什(shén)么,音读训(xùn)读的解释(shì)以(yǐ)及音读训读的解释(shì)是什么,音读训读的解释和(hé)意思(sī),音读训读的解释,音(yīn)读训读对照表,音读和训读(dú)是什么(me)意(yì)思等问题,小编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

音读训读的解释是什么,音读(dú)训读的(de)解释

  问什么是音读?什么是训读?答(dá)简单来说,每个汉字一般都会有两种读法,一(yī)种叫做“音读”

  (音読み/おんよみ),另(lìng)一种(zhǒng)叫做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)。

  “音(yīn)读”模仿汉字的读(dú)音,按照这个汉字从中国(guó)传(chuán)入(rù)日本的时候的读音

  来发音。

  根据(jù)汉字传入的(de)时(shí)代和来源地(dì)的不同,大致可以分为“唐音(yīn)”。

  “宋音”和(hé)“吴音”等(děng)几种。

  但是(shì),这些(xiē)汉字(zì)的发音(yīn)和现代汉语中同(tóng)一汉字

  的发音(yīn)已经(jīng)有所不同(tóng)了。

  “音(yīn)读”的(de)词汇多是(shì)汉语的固有词汇。

  “训读(dú)”是按照日本固(gù)有的语言

  来读这个(gè)汉字(zì)时的读法。

  “训读”的词汇(huì)多是表达日本固(gù)有事物(wù)的(de)固有词汇等。

  有不少汉(hàn)字具有两

  种(zhǒng)以上(shàng)的“音读”音和(hé)“训读”音(yīn)。

  例音读:青(qīng)年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋(liàn)愛(ài)(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训(xùn)读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读(dú)和音读是什么意思?

  训(xùn)读(dú)(日语:训読み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义(yì)语汇的读音。

  所以(yǐ)训读只借(jiè)用汉字的形和义,不采用汉语的音。

  音读(音(yīn)読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日(rì)语对汉语的译音(yīn)读出来,叫音(yīn)读(dú)同一个汉字在日语中(zhōng)可(kě)能有不止一种读(dú)法(fǎ),是(shì)由于其在不同(tóng)时期(南北朝、隋唐、宋等(děng))吸收了(le)当时汉字的发音(yīn)。

  每个(gè)汉(hàn)字一般(bān)都会有两种读法,一种叫做(zuò)“音(yīn)友慎春读”(音(yīn)読み/おweather可数吗感叹句,a bad weather可数吗んよみ),另一种叫(jiào)做(zuò)“训读(dú)”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。

  日语和韩语中(zhōng)的(de)训读

  1、日语

  在(zài)日语里,训读(训(xùn)読)是以日语固有的发音来读出汉(hàn)字,与该汉字本身的好耐字音(吴(wú)音(yīn)、汉音(yīn)、唐音等)有(yǒu)很大的不同(tóng)。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是和(hé)语固有之说法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩(hán)语

  一般(bān)认为(wèi)现(xiàn)代(dài)“韩语不(bù)存(cún)在训读”。

<weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗p>  但近代(dài)以前曾有乡札、吏读、口诀等类似日本(běn)万叶假名的(de)标记(jì)法(fǎ)存在,充分利用这些汉字的训读。

  使用类似于和训(日本的(de)训读(dú))的(de)韩(hán)训(xùn)。

  对某些的汉字,这意味(wèi)着相关“汉语传入以前的朝(cháo)鲜的(de)孝哪固(gù)有语”的韩训。

  现如今除了在语言学与语源论(lùn)等进(jìn)行(xíng)讨论以外,日常言语已经不(bù)再使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例外存在的训读。

  “串”读作“”的(de)情况(kuàng)下意思为(wèi)“海角(jiǎo)”,“钊”读作“”的情况下(xià)意思(sī)为“生铁”,“串”“钊”并不使用(yòng)本来的意思,这类的(de)韩语类(lèi)似(shì)于日文的“国训”。

未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 weather可数吗感叹句,a bad weather可数吗

评论

5+2=