秋以(yǐ)为期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断(duàn)是(shì)倒装句中的状语后置句的。
关于秋以为期(qī)句式特点,秋以为期句(jù)式判断以及秋以为期(qī)句式特点(diǎn),秋(qiū)以为期句式主谓宾(bīn),秋以(yǐ)为期句式判断,秋以(yǐ)为期句(jù)式及(jí)翻译,秋以为期句式结构等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
秋以为(wèi)期句式特点,秋以为期句(jù)式判断(duàn)
倒(dào)装句中的状语(yǔ)后置句。“秋(qiū)”是“以(yǐ)”为什么球星都觉得梅西是最佳的宾语,正常(cháng)语序(xù)为(wèi)“以秋(qiū)为期(qī)”。
将(jiāng)子无怒,秋以为期:请你不要生怨气,以秋天为期(我等你)。
氓的词类活用①其(黄)而陨(yǔn):变黄(形容词作动词)
②(二三)其德:经常改变(数词作动词)
③(夙)兴(夜)寐:在白天/在晚上(名词作状语)
④三(sān)岁(suì)食(贫):贫困的(de)生活(huó)(形容词(cí)作名词)
⑤士(shì)(贰)其行(xíng):不专一,有二(èr)心(数词(cí)作动(dòng)词(cí))
氓节选原文(wén)
氓之(zhī)蚩蚩(chī),抱布贸丝。
匪来贸丝,来即(jí)我(wǒ)谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子(zi)无良媒。
将(jiāng)子无(wú)怒,秋以为(wèi)期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布(bù)匹来换丝。
其(qí)实不是真换(huàn)丝,找(zhǎo)个机会谈婚(hūn)事(shì)。
送郎送过淇(qí)水(shuǐ)西,到了(le)顿丘情依依。
不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。
望郎休要发脾气,秋天(tiān)到了来迎娶。
秋以为(wèi)期是什么句式?
是(shì)宾语前置(zhì)。
“秋”是“以”的宾语(yǔ),正常语序(xù)为“以秋为期”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓(máng)》:“匪我愆期(qī),子无良媒。
将子无(wú)怒,秋以为期。
”
译文:并非我要(yào)拖延约定的婚期而不肯嫁,是(shì)因为你没有(yǒu)找好媒人。
请郎(láng)君不要生气,秋天到了(le)来迎娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上古民(mín)间(jiān)歌谣,以一个(gè)女子之口,率(lǜ)真地述说了其情变经历和深切体(tǐ)验,是一帧情爱画卷的鲜活写喊盯照,也为后人(rén)留下了当时风俗民情的宝贵资料。
诗中虽以抒(shū)情为(wèi)主,所(suǒ)叙的故事也还不(bù)够完整细致(zhì),但它已(yǐ)将女(nǚ)主(zhǔ)人(rén)公的遭遇(yù)、命运,比较(jiào)真实地反映出(chū)来(lái),抒情(qíng)叙(xù)为什么球星都觉得梅西是最佳事融为一(yī)体,时而滚渗睁夹以慨叹式(shì)的(de)议论大岁(suì)。
就这些(xiē)方面说(shuō为什么球星都觉得梅西是最佳),这(zhè)首诗已初(chū)步具备中国式的(de)叙事诗的某些(xiē)特征。
未经允许不得转载:橘子百科-橘子都知道 为什么球星都觉得梅西是最佳
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了